Читать интересную книгу Некромантка на тропе войны - Щербина Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62
в моих руках, а затем на Высочество, который сделал пару шагов назад, сглотнули и встретились с моим предвкушающим взглядом.

- Мы... - проблеяли они в ответ и стали пятиться назад, но черной марево, выпущенное моим мужем, заставила их завязнуть на месте.

- Ее высочество задала Вам вопрос?

- Его испугалась Ее Сиятельство Риена Таймур.

- Эта Выдра посмела наслать на моих питомцев вот их? - ткнула я пальцем в магов и возмущенно повернулась к Альтаиру. - Где она? - повернулась я назад в гневе.

- Она собирает вещи, сказала, что не может находиться в такой обстановке!

- Обстановка говорите ей не нравится? Ну что же, стоит пожелать ей счастливого пути!

- Корделия...

- Дорогой, ты кажись опаздывал по делам, - перебила я его. - А вы меня проведете к Сиятельству, сейчас свет ее сияния поправим чуток.

Марево спало с бедных магов, и они с виновато опущенной головой повели меня в нужном направлении, я продолжала прижимать Череп к груди, который затих после пережитого стресса.

До места назначения мы дошли быстро и застали даму в самый разгар погрузки в карету. Она так торопилась, что только и делала, кричала на ни в чем не виноватых слуг.

- Ваше Сиятельство! Куда же вы так торопитесь? - поинтересовалась у нее.

- Я тороплюсь, у меня дела! - взвизгнула она и запрыгнула в карету требуя трогать, и это, не смотря на кинутый багаж

Хм! Щелкнула пальцами в след удаляющемуся экипажу и с удовольствием заметила, как у него сзади появился хвостик, которым он весело вилял в такт топату копыт. Ну что же, скатертью дорожка.

Я повернулась к мужчинам, которые с ужасом на меня смотрели, подмигнула им и рассмеялась, когда они шарахнулись от меня в сторону.

Мурлыкая себе песенку под нос, я завернула в сторону кухни, что-то проголодалась сегодня. Совсем себя запустила.

Мужик гулял да во хмелю

Походкою кривой.

Вдруг видит - рядом, на лугу

Умертвие с косой.

Вон череп голый - лысый хмырь,

Огнём глаза сверкают.

И зубы скалит - ишь, упырь!

Косою потрясает.

Мужик вскричал - весь хмель исчез,

Чрез ивовый забор полез

Да войта дом искал.

Сбежался люд, внимают - 'Как?

Умертвие с косой?

Берём лопаты да тесак

И ловим всей толпой!'

Бежали люди да на луг

Походкой строевой.

Несли с собой чеснок и лук -

Умертвию с косой.

Вот тычет пальцем наш мужик,

Берёзку бьёт ногой.

Кричит: 'Лови его, держи,

Умертвие с косой!'

Взглянули тут на мужика:

И что? Мол, пьяный он!

'Смотри, - смеются - в облака,

Гляди, а вдруг дракон?'

'Да-да, вот так оно всегда...' -

Под полною луной

Мечтало: 'Вот она, еда!'

Умертвие с косой.

- Сарн? - удивилась я и он повернулся на звук моего голоса, продолжая что-то усердно прожевывать.

- Корделия?

- Ага, - кивнула ему, и он тут же сорвался с места и закружил меня по кухне, под шумное возмущение поварихи.

- Да поставь ты девочку на пол, совсем худенькая, малюсенькая, а ты ее сграбастал своими ручищами. А ну поставь на место кому говорю, - грозно размахивая сковородочкой кричала она, а я, услышав знакомый треск вообще развеселилась.

- Сковородочка, вот где ты проказница! - от меня шарахнулись в сторону, видимо, что совсем меня придушил подлый зелено-волосый дракон. - Хватит притворяться! - погрозила я в сторону полной женщины-кухарки, она перекинула за спину русую косу и спрятала руку с утварью. - Ну все! Я обиделась!

И тут это маленькая шпионка возмущенно затрещала в руках поварихи и что-то видимо на своем стала мне выговаривать, повариха испуганно выронила ее и отскочила в сторону.

Схватив скандалистку, я прижала ее к груди и стала гладить ее, и уговаривать, что не сержусь и что понимаю, как она испугалась и что уже наказала всех виновных, и она затихла под изумленные взгляды поварят, повариха и вовсе за сердце схватилась.

- Вы простите меня, - мило улыбнулась я, но видимо мне не поверили. - Это Сковородочка, я ее случайно оживила, но ни сколечко не жалею. Она у меня замечательная, - и на мои слова она нежно воркуя затрещала.

Но тут она несмело подплыла к поварихе и будь у нее глаза, наверно бы состроила умилительную рожицу.

- Кажись Вы ей понравились, - грустно изрекла я. - Если не против, не могли бы вы ее принять в качестве дара от меня.

На меня изумленно распахнулись голубые глаза женщины, и она счастливо прижала ее к груди и тут из кармана выскочила моя вилочка и требовательно заскакала вокруг женщины, я пожала плечами. Было грустно их отдавать, но я понимала, что так даже лучше. От поварихи пахло теплом и уютом и им с ней будет однозначно лучше.

- Спасибо, Ваше Высочество! - со слезами на глазах промолвила она. - Я Киария, и обещаю, что позабочусь о них, - она махнула рукой и поварята засуетились, шустро накрывая на стол.

- Корди, увидимся позже, мне отчет надо сделать, - чмокнул меня в щеку друг и выскочил за дверь.

Я еще какое-то время понаблюдала за идиллией на кухню и как шустро Киара пристроила Сковородку на службу, теперь поварята с опаской на нее косились, так как она стала генералом по кухне, и тот, кто отлынивал получал по попе.

Попросила мясных деликатесов и пошла проведывать свою еще одну питомицу. Виверна была в закрытом загоне и с тоской в мертвых глазах смотрела на дверь, я почувствовала вину перед ней. Она меня столько раз выручала, а я про нее забыла.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Некромантка на тропе войны - Щербина Анна.
Книги, аналогичгные Некромантка на тропе войны - Щербина Анна

Оставить комментарий