Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Много чего. Как вы добрались?
- Быстро. Лошадей гнали, словно у нас волки на хвосте! – Возмутилась старушка, погладив поясницу, видимо отбитую в дороге, совершенно не осознавая насколько близка к правде. – Лорд буквально забросил нас в карету! Ничего не объяснив! А это что такое?
Она уставилась на отметину на моей шее, и вздрогнула, жалостливо сложив седые брови.
- Это…. Это долгая история и, пожалуй, лучше начать сначала. – Я придвинула пустое кресло и похлопала по сидению. – Юст? Садись, не бойся. – Мальчишка опасливо огляделся, но отлепившись от стенки все же сел.
- Может быть, чаю, леди? – Саши, верный своей грации и беззвучности все еще стоял в дверях, совершенно не замеченный.
- Я была бы вам благодарна.
История получилась долгой. Я как могла, стараясь сгладить острые углы в своем рассказе, чтобы не травмировать пожилую женщину, но Клавдия была до невозможности проницательна, не спешила задавать вопросы, понимающе заглядывая в глаза.
Она хваталась за сердце, и я видела, как капельки пота выступили на ее лбу, но она держалась как воин, не проронила и лишнего вздоха, стараясь дышать глубоко, успокаивая уставшее от волнения сердце. Когда я начала говорить про то, кем являлся наш лорд, я ожидала всего – насмешки, обвинения во лжи или волнения о моем умственном здоровье. Но вместо всего этого, Клавдия с Юстом переглянулись, и мальчишка широко улыбнулся, поднимая указательный палец вверх:
- Я же говорил!
- Я не могла и подумать…. – Вяло ответила женщина и громко отпила чай из маленькой фарфоровой кружечки.
- А я говорил, Клави! Не такую уж и чепуху я болтаю. – Довольный собой поваренок обернулся ко мне и пояснил: - Я несколько раз замечал в лесу волков, но я же пронырливый, ни разу не попался. Только вот те волки не вили себя как волки. Я рассказывал об этом Клавдии, но она сказала, что я пустомеля и запретила это обсуждать.
- Я думала, у тебя фантазия разыгралась! – Оправдывалась женщина, но гордость мальчишки за свое верное предположение уже невозможно было разрушить. – А что же теперь будет, Анна?
- Я не знаю. – Взглянув в окно, я увидела, как крепко опустилась ночь на столицу, обволакивая город серым туманом. Он нес в себе мелкие колючие снежинки, которые уже к утру погребут за собой все вокруг. – Будем надеяться…
Глава 37
Утро следующего дня было еще более холодным, чем предыдущего.
Снег уже завоевал право на владение городом и завалил дворики цветных домов уверенными сугробами, обещая остаться до следующей весны.
Всю ночь мы провели втроем, и лишь к утру Клавдия заснула прямо в кресле, а Юст, свернувшись калачиком, задремал в моей постели, зарывшись носом в золотистую вышивку покрывала. А я так и простояла у окна до утра.
Не могла заснуть. Беспокойство билось раненой птицей из грудной клетки, и даже мысль о том, чтобы поспать вызывала нервный зудешь, и я предпочла сдаться и выдержать темную зимнюю ночь.
Столько мыслей. Они роились белыми пчелами как снег за окном, мешая сосредотачиваться на чем-то одном, очень важном. Может, это и к лучшему.
Так я могла прогнать тоску и переживание хотя бы на микроскопические крупицы секунд.
- Анна? – Леди Зайдена оказалась за моей спиной, и я едва не вскрикнула, но женщина приложила палец к губам и окинула взглядом спящих людей. – Не шуми. Нам пара. Георг ждет.
Пришлось следовать за ней. Но честно признаться, я бы навряд ли смогла ей отказать и даже если бы она вела меня на эшафот, которым вполне может обернуться встреча с королем, я бы все равно смиренно перебирала ногами.
Зеленое платье было одобрено, и Саши галантно опустил на мои плечи серебристый мех, сопровождая это все своей фирменной улыбкой и словами о том, как я потрясающе сегодня выгляжу.
Своеобразное подбадривание нисколько не успокоило, и леди Зайдена, вместо того, чтобы вывести меня на улицу, через главные двери, повела вслед за собой в противоположную сторону ее своего огромного дворца.
- Куда мы идем?
- В зимний сад. – Ответила женщина и распахнула передо мной двустворчатую дверь с орнаментом из веток рябины. – Иди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- А вы?
- Нет, дорогая. Это только ваш разговор.
Кивнув и сглотнув слюну, я пошла по узенькой тропинки, вдоль которой уже расчистили снег, осматриваясь и пытаясь понять, куда мне идти.
Снегопад уже не был столь силен как ночью и сейчас крупные, но редкие хлопья укрывали аккуратно собранные волосы, словно большие белые пчелы, которые так органично смотрелись на алых листьях бересклета.
Ступая все дальше и дальше, я задерживала взгляд на величественных статуях и красивых фонтанах укрытых навесами от непогоды, но черненая галька под ногами упрямо вела куда-то вглубь.
- Здравствуй Анна. – На скамье с коваными ручками сидел высокий и крупный мужчина. Он ждал меня.
Окинув мое напряженное тело голубыми глазами, он мягко улыбнулся, но взглядом обмануть даже не пытался. Он на стороже.
Его золотистые волосы, с вкраплением серебра, густые и сильные, так напомнили мне гриву льва, что у меня не осталось сомнений – передо мной ликан. Широкие ладони с крупными пальцами украшенные десятком перстней, толстые браслеты на крутых запястьях и, конечно же – золотистый обруч в волосах, который даже сейчас, не смотря на отсутствие солнца, сверкал, словно сам огонь.
- Не стой там. Проходи. Раздели со мной любование утром.
- Здравствуйте, Ваше Величество. – Я поклонилась так низко как могла. Не спеша подошла к скамье, и сразу же мужчина похлопал по месту рядом с собой, приказывая присесть.
- Таким ранним утром все кажется чистым и свежим. – Его голос был глубоким и грудным, словно приглушенный рык довольного льва, а от тела, даже на расстоянии веяло теплом. – Ты не согласна со мной?
- Чистым и свежим утро делает не природа, а помыслы, Ваше Величество.
- Анна де Моро. Я много лет наблюдал за тобой. – Я молча уставилась на то, как птичка с алым брюшком, радостно чирикая, приземлилась на верхушку фонтана. – Молодая, взбалмошная волчица, с огромной силой духа и светлым разумом.
- Я не волчица, Ваше Величество. Всю свою жизнь, я считала и считаю себя человеком.
- Это ненадолго. - Улыбнулся он. – Скоро твой зверь проснется и потребует выпустить его на волю. И я хочу контролировать этот момент.
Я улыбнулась одной стороной губ, скрывая этот жест от правителя.
Так я и думала.
Сколько бы не было отведено мне дней, каждый из них окажется под неустанным контролем монарха. Но разве это проблема? Если мне требуется доказать ему свою верность – контроль минимальное что я могу ему дать. Ведь скрывать и прятать больше нечего и не зачем.
Все начнется сначала. С раннего-раннего утра.
- Буду только рада, доверить столь тяжелый момент в ваши руки, Ваше Величество.
- Так просто? – Казалось, его удивление наигранно и это очередная проверка на вшивость, но отбрасывая всякие игры, и развернулась к мужчине и открыто посмотрела ему в глаза.
- Даже если вы решите поселиться в соседней спальне, поставите стражу у моих дверей, и лично будете контролировать каждый мой шаг – уверяю вас, Ваше Величество, я соглашусь на это, не задумываясь.
Он чуть склонил голову к плечу, словно пытаясь понять насколько я честна, но в голубых глазах с золотистыми искринками блестело довольство и уверенность, которых мне было ни жаль.
- Не думал, что все будет так просто.
- Я буду бросаться на вас с мечом, Ваше Величество.
- Ты не настолько глупа. – Он вновь отвел взгляд. – Но я ждал уловок и интриг.
- Я не смогу вам доказать обратное, потому как кроме моих слов у меня больше ничего нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Я знаю. Но как же любовь к предкам? Месть за отца и деда?
- У меня никого нет. Мой отец, муж и брат – мой лорд, Ваше Величество.
Несколько секунд молчания и теплая улыбка осветила его лицо, и на секунду мне показалось, что это солнце показалось из-за облаков. Его лик был так светел, что я неосознанно приоткрыла рот, глубок втянув воздух.
- Золотая для троих (СИ) - Полынь Кира Евгеневна - Любовно-фантастические романы
- Кровь и Вино. Любимая женщина вампиров (СИ) - Полынь Кира Евгеневна - Любовно-фантастические романы
- Многомужество-5. Медвежья Ласка - Кира Полынь - Любовно-фантастические романы
- Кошка Белого Графа - Калинина Кира Владимировна - Любовно-фантастические романы
- Покорившая небеса - Кира Вайнир - Любовно-фантастические романы