Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, если бы я знала мистера Брэддока раньше! – вздохнула женщина помоложе. – Уж он сумел бы подыскать мне мужа наподобие лейтенанта Дейна вместо бестолкового мужика, какого я сама нашла.
– Мир стал бы лучше, если бы мистер Брэддок устраивал все браки, – согласилась женщина постарше. – Только лучше бы свадьбы устраивались в другом месте, а не здесь. Даже с дополнительными помощниками мы вряд ли приведем дом в порядок до полуночи.
Голоса удалились, наступила тишина.
Весьма озадаченная, Ноэль с трудом дошла до кровати. Очевидно, все происходило в этом доме. По какой-то причине устроитель браков позволил ей выйти замуж за лейтенанта, чье имя фигурирует в письме.
Свернувшись клубком под накрахмаленными белыми простынями, она задалась вопросом, следует ли ей снова поспать. Судя по всему, доктора уже вызвали. Вернется ли к ней память, когда она снова проснется? В любом случае ей необходимо заснуть, прежде чем продолжать дальнейшие расследования.
Едва Ноэль закрыла глаза, как дверь тихонько скрипнула. Она повернула голову, полагая, что пришла горничная, но вместо этого увидела хорошо одетого джентльмена средних лет с добрыми глазами и приятной улыбкой на лице.
– Ноэль, ты проснулась?
– Да. Входите, пожалуйста. – Она натянула покрывало до подбородка и села в кровати. – Вы доктор? Или, может быть, вы устроитель браков?
На лице гостя отразилось крайнее изумление, поэтому Ноэль объяснила:
– Я не помню вас, но знаю, что должна быть вам благодарна.
Поколебавшись, он сел на край кровати и взял ее за руку:
– Благодарна?
– Вы Рассел Брэддок. Лейтенант Дейн просил вас найти ему невесту, и вы нашли меня, а затем организовали нашу замечательную свадьбу. Я тут немного навела справки. Надеюсь, вы не возражаете. Это так неприятно – ничего не знать.
– Могу себе представить.
– Я прочитала письмо лейтенанта Дейна. – Она показала на листок бумаги и тут же вернула его на прежнее место. – Еще я подслушала разговор ваших слуг, из которого узнала, что вы устроили свадьбу здесь. Это очень щедро с вашей стороны.
– Так ты вообще ничего не помнишь?
– Боюсь, что нет. Но меня это не слишком беспокоит, так что и вы не огорчайтесь. – Ноэль сделала паузу, чтобы осмыслить сказанное. Странно, что она не пребывала в панике и не чувствовала себя загнанной в угол. К тому же ее мало интересовали воспоминания о прежней жизни. А может, она все еще не оправилась от шока после несчастного случая? Пожалуй, это самое логичное объяснение.
Ноэль сжала руку хозяина и сказала:
– Я еще вздремну – и наверняка все вспомню.
– Уверен, что вспомнишь. Как ты себя чувствуешь?
– Просто ужасно! Голова, шея, плечи… Не хочу, чтобы бедняга Мерк чувствовал себя так же плохо, но ему следовало бы быть поосторожнее.
Рассел Брэддок хмыкнул:
– Мерк – лошадь, Ноэль. Точнее, его зовут Меркурий.
– А как же он тогда швырнул камень? Ну да, выходит, он не бросал камня…
– Он сбросил невесту, – объяснил Брэддок.
Ноэль слегка напряглась, затем решилась спросить:
– Значит, все произошло именно таким образом? Свадьба закончилась, и мы куда-то ехали, я получила травму, и муж привез меня сюда? Но где же он?
– Он находился у твоей постели большую часть времени, и мы с трудом уговорили его поесть. Хочешь, я его позову?
– Нет-нет! – Ноэль сморщилась, как бы извиняясь, и объяснила: – Я уверена, это очень трудно для него. Может, нам подождать, пока я посплю… чтобы потом наверняка узнать его. Хотя… Я полагаю, что знаю его не слишком давно.
Поколебавшись, Брэддок уточнил:
– Ты знаешь его всего неделю.
– Неделю? – Ноэль хотелось надеяться, что по ее голосу нельзя догадаться, до какой степени она шокирована. В конце концов, это не вина Брэддока, что они с лейтенантом решили соединить свои жизни. Он всего лишь устроитель браков. – Я полагаю, в вашем бизнесе столь короткое ухаживание случается нередко?
– Бывает по-разному. – Казалось, он хотел сказать что-то еще, но деликатно сменил тему: – Доктор скоро придет, Ноэль, а пока тебе нужно отдохнуть. Здесь ты в безопасности.
– Я знаю. – Она улыбнулась ему уверенной, спокойной улыбкой. – Вот только не помню, почему я была несчастливой в прошлом. Зато благодаря вам у меня замечательное будущее.
– Это верно, – пробормотал Брэддок. – Твое будущее обеспечено. А сейчас поспи.
– Прошу вас сюда, доктор. Спасибо, что пришли. Мы очень беспокоились – она все время спит…
– Она упала с лошади?
– С моей лошади, – признался Зак, следуя за врачом по лестнице. – Мне следовало предупредить ее, но все произошло так быстро. Жеребец отбросил ее футов на десять.
– Вы говорите, что больная много спит?
– Почти все время после падения. Вначале ее вырвало, глаза закатились…
– Ничего, бывает, – успокоил его доктор. – Очень хорошо, что вокруг нее тишина и покой – это лучшее лекарство при травмах головы.
Травма головы? Мороз пробежал по спине лейтенанта. Неужели все так серьезно? А он-то похвалялся, что с ним и «Генри» она в полной безопасности!
– Не надо так сильно переживать. – Доктор улыбнулся. – Она в этой комнате?
Зак кивнул и хотел было уже тихонько постучать в дверь, когда Рассел, открыв ее изнутри, шагнул в коридор.
– Это доктор Лонг, – объяснил Зак. – Джейсон Лонг, это Рассел Брэддок, отец Ноэль.
– Я ожидал Бена Джексона, – слегка удивился Брэддок.
– Он занят тяжелым больным, у которого сейчас кризис, и попросил меня заменить его. Надеюсь, вы не возражаете…
– О вас до меня доходили самые лучшие отзывы, – заверил его Брэддок. – Спасибо, что пришли.
– Как ваша дочь? Есть какие-либо перемены?
– Она недавно проснулась. – Брэддок повернулся к Заку: – И говорит вполне связно, но ничего не помнит.
– Значит, она не злится на меня и Мерка? – с облегчением уточнил Зак. – Позже я расскажу ей все в деталях, я даже рад, что сейчас она не помнит подробностей.
– Она ничего не помнит, – повторил Рассел. – Ни меня, ни комнаты, ни этого дома. Абсолютно ничего!
Зак с недоверием уставился на тестя:
– Она так сказала? Сказала, что не помнит вас?
– Да. Точнее, она вежливо поблагодарила меня за гостеприимство.
– Проклятие!
Брэддок кивнул:
– Ноэль знает о свадьбе благодаря наряду; и к тому же по какой-то причине там оказалось твое письмо, в котором ты просишь меня найти тебе невесту. Еще она знает, что меня зовут Брэддок, но даже не предполагает, что это ее дом и я ее отец.
– Ничего необычного, – заверил доктор Лонг. – И хорошо, что она не расстраивается по этому поводу. Подозреваю, что ваша дочь все еще в шоке.
- Девушка с приданым - Кэтрин Куксон - Исторические любовные романы
- Дерзкая невинность - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы
- Все твои тайны - Селеста Брэдли - Исторические любовные романы