Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Айрин, не покидай нас так рано, ведь ты еще ничего не видела. Кое-кто будет без тебя скучать.
– Ваш костюм будет скучать по соку или ваши ботинки по степлеру, а, может, галстук по шредеру? – уточнила она, припомнив ему некоторые свои трюки.
– Нет, спасибо. Всего этого им хватило с избытком, – через силу рассмеялся Ракеш.
– Тогда, я пойду, – мило улыбнулась Айрин и, резко развернувшись, застыла на месте. – Вика… – выдохнула она.
Глава 16. Индийское коварство против русской вредности Часть 3
Ракеш облегченно обернулся – в кафетерий стремительно влетела девушка.
Первое, что бросилось в глаза – это короткое ярко-синее платье с огромными красными маками, перехваченное в талии широким в цвет маков ремнем. Потом взгляд переместился на выступающие из широкого выреза «кармен» хрупкие плечи с отливающими перламутром впадинками ключицы. Густые локоны, на этот раз поднятые наверх и уложенные в прическу, открывали длинную, грациозную шею и маленькие ушки, в которые были вдеты большие серьги-кольца. Нежное полудетское личико, а на нем зеленые глазищи под тонкими крыльями темных, сейчас сердито сдвинутых бровей, из-за того, что ее непостижимо длинные ноги, обутые в ярко-синие, под цвет платья босоножки, запнулись о коричневые плетеные туфли Холидея. Англичанина тоже пригласили на празднование. Он стоял в проходе и разговаривал с начальниками отделов, о том как идет строительство.
– Эй-эй! Поаккуратнее, – повернулся он к девушке, пролетевшей пару шагов вперед головой и едва устоявшей на высоких тонких каблуках. Джордж застыл при виде стройных ног, открытых приподнявшимся платьем выше, чем нужно. – А что это у нас за прелесть? – плотоядно улыбаясь, спросил он.
– Во-первых, не что, а кто. Во-вторых, не у тебя, а у себя. И, в-третьих, нечего стоять посреди дороги, не давая людям пройти, – процедила сквозь зубы юная фурия, одергивая платье, отчего сильнее оголились плечи, и она начала подтягивать вверх широкий ворот под сразу заблестевшим взглядом англичанина.
– Не перестаю благодарить судьбу, что она забросила меня в эту страну. Здесь столько красивых девушек! Как вас зовут, прелестное создание?
– А что, на родине уже всех распугали, приехали сюда пугать? Звать меня бесполезно, все равно к вам не приду, – вздернув хорошенький носик, сказала Вика и пошла дальше.
– Вы не очень то любезны. Я бы на вашем месте, не был таким дерзким, принимая во внимание, что я деловой партнер компании, в которой вы работаете.
– А я здесь не работаю и мне до синей звезды кто ты такой, – не прекращая идти, лучезарно улыбнулась она.
– Тогда, что ты тут делаешь? – перешел на «ты» англичанин, разозленный ее явной грубостью.
– На рынок за мясом пришла, разве не видно? Только здесь, – она окинула его презрительным взглядом, – одна баранина да свинина, – и, тряхнув, кольцами в ушах, пошла дальше.
Послушай-ка! – Джордж схватил ее за руку развернул к себе.
Но Радж, с довольной улыбкой наблюдавший их перепалку, решил ее прекратить и подошел к спорщикам, сверлящих друг друга ядовитыми взглядами – высокий, немолодой мужчина и хрупкая, едва достающая ему до плеча девочка, тонкую руку которой он сграбастал.
– Холидей, полегче. Ты чего завелся из-за детских выходок? Успокойся. Она моя гостья. Немного невоспитанная, но это все исправимо хорошей поркой.
Вика в ярости обернулась, чтобы ответить наглецу, который назвал ее невоспитанным ребенком и застыла, с приоткрытым ртом и широко распахнутыми глазами, увидев своего соседа по самолету из Дубая.
– Ты!? – воскликнула она и осеклась, увидев Айрин. Она уже пришла в себя, успела подойти к теплой компании и сейчас буравила сестру возмущенным взглядом.
– Вика, ты что здесь делаешь?
– Меня пригласили, – снова тряхнув кольцами в ушах, ответила Вика.
– Вика, ты опять врешь. Откуда ты узнала, где я работаю и зачем сюда пришла?
– Да меня, правда, пригласили, – совершенно искренне возмутилась она. – Меня пригласила вот… – Вика начала отыскивать Лалит в толпе гостей и увидела ее несчастное, умоляющее не выдавать лицо. Посмеявшись про себя над трусливостью подруги, еще раз осмотрелась и, указав на Ракеша, заявила: – Вот он меня и пригласил.
У Айрин и Ракеша от удивления приоткрылись рты, а на двух мужчин и двух девушек, застывших посреди кафетерия, уже стали обращать внимание скучающие в ожидании вечеринки работники. Поэтому, чтобы не устраивать незапланированное развлечение для присутствующих, Айрин схватила Вику за руку и потащила к выходу.
– Откуда ты его знаешь? – шипела она по дороге.
– Отпусти, мне же больно, – хныкала Вика. – Мы вместе летели в самолете, там и познакомились, и поболтали. Выяснили, что вы работаете вместе, и он меня пригласил, – без зазрения совести врала она, под удивленным подобной наглостью взглядом следующего за сестрами Раджа. Заинтересовавшись разговором, не отставал от них и Холидей.
– Мы сейчас же едем домой, – категорично заявила Айрин. Но Вика, уперевшись каблуками в пол, выдернула у нее свою руку. Обежав мужчин, спряталась от сестры за спиной опешившего от ее прыти Ракеша, и для уверенности вцепилась в его пиджак.
– Если так хочется, можешь ехать одна, а я остаюсь, – заявила вредина, выглядывая из-за Ракеша и не отпуская пиджак.
– Господин Радж, прошу меня извинить за сестру. Она просто неуправляема. Я ума не приложу, как и зачем она сюда попала.
– Так вы сестры?! – Холидей наконец-то смог заговорить. Он недоуменно переводил водянистый взгляд с одной девушки на другую. – Кто бы мог подумать – одна истинная леди, а другая – чистый сорванец. Познакомите меня со своей сестрой, – обратился он к Айрин, а Ракеш тем временем переместился так, чтобы укрыть девочку от алчущих глаз Джорджа.
– В другой раз, – отрезала Айрин и, снова ухватив за руку не успевшую отцепиться от пиджака Ракеша сестру, потащила ее к выходу. А Вика, развернув, потащила к выходу Раджа.
– Эй-эй, полегче! – воскликнул он. – Не надо так сразу рвать на мне одежду.
– Что здесь происходит? – спустился с лестницы задержавшийся с делами Санджей.
– Радж, что это за девушка и почему она в тебя вцепилась?
- Цена его ревности (СИ) - Мур Лана - Современные любовные романы
- Лето в Эклипс-Бэй - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Куплена и оплачена - Джордан Мари - Современные любовные романы