Читать интересную книгу Драконья соседка, или (не) тихие провинциальные будни (СИ) - Калина Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 54

И высший равком поднялся на ноги.

— Я думала вы разбираетесь, — передернула я плечами, глядя на мужчину.

Касо спрятал руки за спину и мотнул головой:

— Я узкий специалист. Моей задачей было сопоставлять информацию, а не добывать ее. Я аналитик. Вы не против посетить Столицу?

— Если это поможет делу…

Касо кивнул и прошел к столу и вынул из папки плотный белый лист с меткой магической почты в уголке. Я подошла ближе, наблюдая за мужчиной. Магические шифровальные руны. Прочесть их можно было зная ключь и магический допуск, а в руках чужака письмо просто рассыпалось пеплом после вскрытия.

— Я напишу в ловчую службу, — пояснил мужчина, — они игнорировали мои запросы до этого, но может быть наличие живого свидетеля их убедит!

— А если нет? — испугалась я.

Касо поднял на меня взгляд. Задумался.

— Мы всегда можем попытаться запроситьконсультацию в неформальной обстановке, — произнес дракон.

А я нервно оглянулась на окно, где уже разгорался и желтел в небе солнечный диск. Касо поднял голову и тоже посмотрел в окно.

— Я предупредил ваших близких, что вы не будете ночевать дома, — произнес высший, запечатывая конверт.

Я опешила, перводя взгляд с окна на дракона.

— Я передал письмо вашей экономке, после того как убедился, что вашей жизни ничего не угрожает, — пояснил Касо, — целитель сказал, что вы просто спите.

— Вы сказали, что волновались, — нахмурилась я.

— Я - да, — кивнул Касо, выпрямившись, — меня волновала вся ситуация. Но волновать раньше времени ваших близких я не хотел. Поэтому отправил Хуго с письмом.

Представляю как отреагировала Лиза на появление лакея с письмом. Ночью.

— И что сказала Лиза? — решила уточнить я.

— Подозреваю, что хуго перефразировал ее послание, но даже у него в речи было много непечатных слов, — смущенно произнес дракон, — медведи не любят когда их будят.

— А как она восприняла мою ночевку у вас?

— Благословила на разврат, — пожал плечами дракон, — милая женщина ничего не скажешь.

Глава 28

На вокзале Эльг ощущал себя одиноким пустынным деревом, что уныло торчало посреди безжизненной пустоши. Они с Айрис условились встретиться на станции и вместе поехать в столицу. И хоть эта поездка и была совершенно деловой, нэйр Касо то и дело взволнованно вглядывался вдаль, будто назначил нэтти Фойсен романтическое свидание, на которое своенравная дама могла не прийти.

Вчера утром Айрис рвалась домой, но Эльг резонно заметил, что выходящая из замка на рассвете дама привлечет куда больше внимания, чем гуляющая по окрестностям та же дама, но в более позднее время. Айрис уговоры приняла, но продолжала недоверчиво коситься на высшего. Эльг почти справилялся со своим темпераментом. Только раз позволил себе взять нэтти за руку. Они завтракали и ладонь девушки так удачно располагалась рядом с салфеткой…

Потом Эльг подробно записал все показания Айрис. И отпустил домой к детям. А вечером получил ответ из ловчей службы и от парочки своих старых знакомых. Послал письмо айрис и назначил встречу на вокзале.

Эльг нахмурился и сверил время с часами над платформой. Уже пятый раз за последнюю минуту. Потом выругался и принялся изучать расписание поездов. В Столице у нэйра земель и вправду были важные дела без всяких глупостей в отношении нэтти Фойсен. Точнее запланированных глупостей не было, но к тому, что глупости случаются с ним спонтанно, Эльг стал привыкать. Прошлой ночью он в который раз все понял про себя, проанализировал пережитые эмоции… Сделал выводы. Все было очевидно.

Нэтти Фойсен тоже смягчилась, вела сбя не так ершисто. Конечно слова Эльга, о том, что ее экономка „благословила его на разврат“ приняла с раздраженным фырканьем. Нэйр ждал, что в него запустят вазой. Хотя, скорее всго медведица вела себя в привычной манере и хозяйка уже привыкла к ее незаурядным выходкам.

Но в Столице у Эльга вряд ли хватит времени на развратные действия в отношении молодой лисицы. Не то чтобы эта подлая мыслишка не зрела в драконьем мозгу. Просто график был насыщенным. Через свои источники в ловчей службе нэйр земель сумел найти нужного ему специалиста. Неофициально. Официально специалист должен был приехать в Мироквос. Для официального визита одного загадочного трупа было маловато. А везти к специалисту Айрис было проще, чем труп Каспера… Эльг и так потратил кучу времени на официальные запросы. Раз он теперь был лицом неофициальным, то и методы нужно было применять соответсвенные.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

А еще было досье на студента из колодца, которое тоже мало о чем могло рассказать. Но! Могли рассказать его сокурсники. Поэтому поездка была необходима как воздух.

— Доброе утро.

Эльг даже не расслышал как она подкралась. Просто стоял на вокзале один и… вот уже рядом с ним соит нэтти Фойсен в зеленой шляпке. Магия! И бесшумный лисий шаг. Эльг мельком глянул на часы… Нэтти в который раз приятно удивила. На этот раз пунктуальностью. Пришла на вокзал в точно указанное время.

— Вы точнее городских часов, — ляпнул Эльг.

И сам себя мысленно отругал. Ну не умел он вести беседы с дамами. Точнее с дамами до которых ему дела не было — умел. А с дамами которым было дело до Эльга… до разговоров как-то не доходило. Только сейчас Эльг Касо осознал всю убогость собственной жизни.

— От нас зависит судьба Мироквоса, — с улыбкой произнесла Айрис и снова поправила шляпку.

Красивую шляпку, к слову. И наряд на нэтти был красивый. Простой и утонченный. Серая юбка со складками сзади, белая блуза и темно зеленый жакет. Чуть легкомысленная шляпка с коротенькой вуалью только дополняла образ. Сейчас пред высшим из рода Касо стояла не деревенская девчушка, которую он встретил в лесу. Это была взрослая нэтти, с безупречным вкусом и прекрасными манерами. Не зря лисов считали мастерами мимикрии. Они чудным образом знали где и как себя вести. Лучшие шпионы и воры… Это тоже талант своего рода.

В облаке пара и дыма к платформе плавно подплыл поезд, загудел, запыхтел, пшикнул в воздух клубом черного дыма. Эльг распахнул для Айрис одну из дверей купе, что имели выход напрямую к платформе. Айрис чуть поморщилась и глянула в сторону общих вагонов.

— Обещаю быть паинькой, — шепнул ей на ухо дракон.

А потом, схватив даму за талию, перенес девушку в купе, и зашел сам.

— Вряд ли вы способны исполнить хоть одно свое обещание, — вздохнула устало девушка и уселась в мягкое кресло купе.

Эльг, с довольным видом захлопнул дверь и сел в кресло напротив дамы.

— Я буду очень стараться, — без тени смущения соврал даме высший.

— У меня с собой две книги по садоводству, — спокойно заявила Айрис, поднимая в руке дамский саквояж, — это сойдет за оружие самозащиты?

Эльг прищурившись оглядел предоставленное оружие. Вздохнул.

— И вам совсем не будт меня жаль? — уточнил высший с улыбкой.

— Будет, — с серьезным видом сообщила дама, — но потом. Да и книги жаль, мне их нужно вернуть господину Лурье.

Она отвечала на вопросы и даже шутила. Эльг еще больше стал бояться опять напартачить.

Эльг не шутил, когда вчера передал нэтти Фойсен слова ее экономки. Только он умолчал о совете, который медведица передала нэйру через Хуго. Лиза Перкинс с серьезным видом заявила ошалевшему дворецкому, что нэйру Касо пора бы уже перстать маяться дурью, а хватать в охапку нэтти Фойсен и прекращать тянуть кота за те части тела, что отличают его от кошки. Эльг стал восхищаться Лизой еще больше.

— И как проходит покорение сельской местности? — закидывая ногу на ногу спросил Эльг.

— Сельская местность меня покорила, — глядя в окно, произнесла девушка, — но покоряться мне отказалась.

Поезд тронулся и с тихим шипением задымил весь пейзаж за окном. Мир будто окунули в коробку с ватой. Эльг с наслаждением прищурился в полумраке купе, следя за тем, как чуть фосфорицируют глаза собеседницы.

— Сорняки замучили? — с пониманием уточнил Эльг.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Драконья соседка, или (не) тихие провинциальные будни (СИ) - Калина Анна.
Книги, аналогичгные Драконья соседка, или (не) тихие провинциальные будни (СИ) - Калина Анна

Оставить комментарий