Читать интересную книгу Аннабелла - Сильвия Эндрю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

– Дай мне подсвечник, Джайлс! – раздался голос Филипа. – Тебе без него будет удобнее.

Филип с улыбкой обошел две прильнувшие друг к другу фигуры и сделал знак Бостокам удалиться на кухню и заняться приготовлением угощения для гостя.

– Джайлс! Ох, Джайлс, я боялась, что ты никогда не приедешь.

– Я одумался, Аннабелла. Скажи, что еще не поздно.

– Я люблю тебя, Джайлс.

– Я этого не заслуживаю, – он смущенно засмеялся, а она обняла его за шею.

– Ты весь промок! Неужели ты шел пешком?..

– Сюда по-другому не добраться.

– Ты сошел с ума!

– Нет, Аннабелла, впервые в жизни я в своем уме. Ты выйдешь за меня замуж?

– Да! Выйду, выйду!

– В церкви хватит места еще для одной свадьбы! – раздался голос сверху.

– И не надо составлять нового списка гостей! – добавил другой голос.

Они подняли головы – с верхней площадки лестницы на них смотрели смеющиеся лица Розабеллы, Эмилии и леди Ордуэй. Мистер Келланд, облаченный в богатый парчовый халат, появился из своей комнаты, а из-за угла послышался стук трости лорда Уинболта и его громкий голос, требующий объяснить, что происходит.

Эмилия пошла навстречу деду, чтобы удовлетворить его любопытство. Розабелла отправилась за Бекки, а вслед за ней исчез и Филип.

– Поскольку мне теперь все ясно, – заявил мистер Келланд, – то я пойду спать. Зайдите ко мне утром, Стантон, и попросите руки моей дочери. Возможно, я дам свое согласие.

– Я тоже лягу. Джайлс, я так рада за вас обоих, – сказала леди Ордуэй.

– Джайлс! – На губах Аннабеллы снова играла пленительная улыбка. – Джайлс, ты на самом деле любишь меня – Аннабеллу!

Сбросив верхнюю одежду, он заключил ее в объятия и начал жадно целовать.

– Я обожаю в тебе каждую клеточку, – прошептал он. – После Хай-Кимбера я точно знаю, о чем говорю. Твой образ преследовал меня все это время.

– Джайлс! – Аннабелла смутилась, но тут же улыбнулась, сияя от счастья. – Счастливого Рождества, милый!

– Счастливого Рождества, любовь моя! Самого-самого счастливого!

Примечания

1

Улица в фешенебельной части Лондона. – Здесь и далее примечания переводчика.

2

Фешенебельный район в центральной части Лондона, где находится Кенсингтон-гарденз – большой парк.

3

В греческой мифологии – полуженщины-полуптицы отвратительного вида

4

Красавец, возлюбленный Афродиты

5

Увеселительный зал в Лондоне.

6

Королевская резиденция в Лондоне

7

Ассоциация страховщиков; занимается преимущественно морским страхованием. Создана в Лондоне в 1688 г.

8

Вубернское аббатство – усадьба герцога Бедфордского в графстве Бедфордшир. Дворец XVIII в. с большим парком

9

Франкировать – оплачивать вперед доставку почтовых отправлений

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аннабелла - Сильвия Эндрю.
Книги, аналогичгные Аннабелла - Сильвия Эндрю

Оставить комментарий