Читать интересную книгу Дымка в зеркалах - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 82

Минут через пятнадцать ей удалось привести себя в почти нормальное состояние. Леонора завернулась в огромный мужской халат и покинула ванную. Оказавшись на пороге гостиной, она застыла, услышав мужские голоса.

– Как этот браслет мог оказаться позади чертова каталога? – спрашивал Дэки.

Он сидел у стойки на высоком табурете спиной к двери. Перед ним стояла бутылка пива и лежала пачка крекеров. Ренч сидел подле стула, внимательно наблюдая за пачкой и рукой человека, и был преисполнен надежд.

– Будь я проклят, если знаю, – сказал Томас. Он стоял напротив брата и тоже пил пива. Леонора вдруг почувствовала, как тело ее наполняется теплом. Томас выглядел таким… довольным, расслабленным и привлекательным, что она ощутила тянущее чувство внизу живота. Решительно взяв себя в руки, Леонора шагнула вперед. Стараясь держаться непринужденно, она сказала:

– Полагаю, Мередит проводила небольшую разведку на местности, когда работала в Зеркальном доме. Ведь я сделала то же самое: принялась шарить вокруг. И в результате нашла браслет, который она потеряла.

– А вот идет надежда и будущее сыскной полиции. – Томас улыбался ей теплой, знающей улыбкой.

Дэки обернулся. По его лицу невозможно было догадаться, о чем он думает, но, безнадежно констатировала Леонора, надо быть полным кретином, чтобы не догадаться, что здесь произошло. А Дэки кретином не был.

– Добрый вечер, Леонора. – Дэки не позволил ни одной неровной нотке прозвучать в приветливом голосе. – Я извиняюсь за вторжение, не знал, что ты здесь. Шел мимо и заскочил к Томасу, чтобы рассказать пару фактов, которые отыскал в Интернете.

Леонора бросила быстрый взгляд в сторону камина. Вся ее одежда оказалась аккуратно сложенной на стуле, а лифчик и трусики были убраны с глаз долой, но сути дела это не меняло. И ежу ясно, что она недавно была голая, а список причин, по которым женщина может раздеться в доме у мужчины, не слишком длинен. Ну что ж, раз так вышло, надо сделать вид, будто ничего особенного не произошло. Может, она через день такие штуки проделывает!

– Привет, Дэки, – отозвалась Леонора светским тоном. – Мы как раз собирались обедать.

– Я в курсе, и Томас меня уже пригласил, но я не хочу мешать…

– Не говори глупостей. – Она подошла к стойке – полы халата волочились сзади по полу – и взобралась на стул. – Конечно, ты останешься на обед. Нам надо многое обсудить.

Ренч смотрел с пола умильными глазами, и Леонора извлекла из коробки крекер и скормила его псу. Тот мгновенно перебрался поближе к ее стулу.

– Так, нас уже четверо, – сказала она.

Ренч ткнулся носом ей в ноги, призывая не отвлекаться.

– Это можно классифицировать как подкуп, – сказал Томас, подавая ей бокал красного вина и с неодобрением глядя на нетерпеливо переминающегося пса.

– Ничего подобного, – быстро ответила девушка, выуживая из пачки новую порцию крекеров. – Он меня угощал, а теперь моя очередь.

Томас устроился у стойки и неторопливо сказал:

– Я пытался рассказать Дэки, как ты нашла браслет, но и сам толком ничего не знаю. Помнишь, ты собиралась сообщить подробности, но не успела.

«Не успела», как мило. Леонора откашлялась и начала:

– Я пошла на третий этаж вслед за Джулией Бромли – это студентка, которая помогает Роберте Бринкс, – и ее приятелем Тревисом.

– Но я думал, что третий этаж закрыт, – перебил ее Дэки.

– Так и есть. И для двух юнцов девятнадцати лет от роду нет ничего интереснее, чем залезть туда, куда не разрешают. Лестница для слуг проходит прямо за кабинетом, где я работаю. Думаю, Мередит тоже нашла ее.

– Зачем ей это было нужно? Или она просто была любопытна?

– Честно сказать, ужасно любопытна. И если она обнаружила лестницу, она не могла бы удержаться от соблазна узнать, куда та ведет. А потом, должно быть, она случайно заметила дверь, ведущую в библиотеку.

– И открыла ее?

Леонора вспомнила, как лежал браслет, и твердо ответила:

– Да, уверена, что она ее открывала. Мередит не работала в библиотеке и могла не знать, что с обратной стороны дверной проем закрыт массивным шкафом. Должно быть, браслет зацепился за гвоздь или что-нибудь в этом роде.

– Бетани очень много времени проводила в библиотеке, – заметил Дэки.

Леонора переводила взгляд с одного брата на другого и обдумывала идею, пришедшую ей в голову, когда в ванной она пыталась рассмотреть себя в запотевшем зеркале. Наконец она осторожно спросила:

– Скажите, после смерти Бетани вы тщательно осмотрели библиотеку?

– Нет. – Дэки с досадой качал головой. – Я чуть не с лупой облазил письменный стол и едва не разнес на молекулы ее ноутбук. Но мне и в голову не пришло обыскивать комнату! Я был уверен, что если Бетани оставила какое-то послание, оно должно быть в компьютере.

– Я думаю, что дело было так, – медленно начала Леонора. – Когда Мередит открыла дверь, она увидела нечто, упавшее с каталога и завалившееся под него – потому что вещь падала в узкую щель между шкафом и стеной. Она полезла за этой вещью и именно тогда потеряла браслет. Могла и не заметить в пылу охоты.

– Конверт? – Дэки внимательно смотрел на нее, его рука сжалась на горлышке бутылки. – Ты хочешь сказать, что она нашла конверт с вырезками об убийстве Юбенкса? Он был позади картотечного шкафа?

– Честно говоря, я думаю, что и книга тоже была там, – сказала Леонора. – Каталог антикварных зеркал.

Некоторое время все молча обдумывали факты. Они казались простыми и потому особенно логичными.

– В ту ночь, когда Бетани разбилась, все решили, что она ехала из своего кабинета в кампусе. Она часто задерживалась допоздна… Могла и вообще всю ночь провести на работе. Но что, если она была в Зеркальном доме?

– Он запирается на ночь, – напомнил ему Томас.

– У Бетани был ключ, – немедленно сказал брат. – Она любила работать там в неурочные часы, и администрация выдала ей ключ.

– Ну, хорошо, допустим, она была там в ту ночь, – сказал Томас. – И что с того? Зачем было прятать книгу и вырезки?

– Это имеет смысл, если она прятала их от убийцы. Он загнал ее в библиотеку.

Опять воцарилось молчание, и, наконец, Леонора не выдержала.

– Все-таки эти предположения слишком фантастичны, – сказала она.

– И все же теперь мы точно знаем, что Мередит зачем-то открывала дверь на лестницу для слуг, – заметил Томас.

– А почему вы вообще оказались там? – поинтересовался Дэки.

– Я играла в детектива, – отозвалась Леонора. – Еще несколько дней назад заметила, что Джулия и Тревис куда-то исчезают во время перерыва. И сегодня решила за ними проследить. Они используют одну из комнат на третьем этаже для… как потайное место.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дымка в зеркалах - Джейн Кренц.
Книги, аналогичгные Дымка в зеркалах - Джейн Кренц

Оставить комментарий