Читать интересную книгу Обыкновенные монстры - Дж. М. Миро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 129
ширь раскинулось ослепительно-яркое небо. Ветер затруднял дыхание. Длинное пальто Элис развевалось, путаясь в ногах. Она стояла на четвереньках, прикрывая собой маленького Марлоу. Потом на крышу взобрался Чарли, невольно открыв рот от ветра.

– Паровоз! – крикнула она. – Нужно пробраться к локомотиву! Остановить поезд!

Чарли кивнул. Крыша была деревянной, и доски имели безумный наклон. Не успела Элис пройти и несколько футов, как Марлоу замер на месте. В этот момент поезд пересекал реку. И вдалеке, по обе стороны состава, как серебро, мерцала вода. От яркости играющих на волнах солнечных бликов у Элис закружилась голова. На востоке коричневым пятном виднелся город. Мальчик закрыл глаза и так крепко обхватил Элис, что она не могла пошевелиться.

– Марлоу! – крикнула она ему в ухо. – Нам нужно идти дальше!

Тут ей показалось, что внизу с грохотом распахнулась дверь. Она в ужасе оглянулась, но ничего не увидела. Может, это был Коултон. Чарли находился уже футов на десять впереди; он, опустив голову, прижимался к крыше, словно защищаясь от ливня. Очень медленно и с большим усилием она подтолкнула Марлоу вперед на дюйм-другой. Наверняка Коултон уже догоняет их внизу. А может, Джейкоб Марбер. Она подтолкнула Марлоу еще немного вперед, а потом подняла голову и, прищурившись, оценила обстановку. Они находились на середине вагона. За ним следовали еще два пассажирских, потом угольный и, наконец, локомотив.

– Идем, – прошептала она.

И снова оглянулась. Какая сила заставила ее повернуться? Однако от увиденного она замерла и невольно обхватила мальчика рукой, инстинктивно желая защитить его.

Позади них, на крыше предыдущего вагона, прямо у самого края, опустившись на одно колено, стоял Джейкоб Марбер. Его черный плащ и борода развевались на ветру. Он наклонился вперед, расставив для равновесия руки. От него лентами расходился дым. Элис снова сковал ужас. Глаза его не отражали ровным счетом ничего – ни злобы, ни ярости, ни какого-либо другого чувства. Просто две поглощающие свет лужицы тьмы, в которых нет никакого блеска.

Он все стоял, опустившись на одно колено и не сводя с них взгляда, спокойно, словно никуда не торопится.

И тогда Элис поняла, что Коултон мертв.

Никто уже не придет им на помощь.

Взобравшись на крышу почтового вагона, Бринт вдруг споткнулась и заскользила к краю. Чудом уцепившись за поручень, она подтянулась назад. Ветер сорвал с ее головы чепец, лайковые перчатки покрылись дырами. Объемные юбки великанши развевались на ветру. Прежде чем спуститься на площадку между вагонами, она остановилась, увидев, как дверь почтового вагона распахнулась и кто-то выпрыгнул наружу. Или что-то.

Но кто это? Бледный, без рубахи, весь в крови. С неестественно длинными пальцами. И только когда он повернулся, чтобы открыть дверь следующего вагона, Бринт увидела его лицо, разглядела острые скулы и темные глаза, кровь на губах и на подбородке. Все это длилось лишь мгновение, пока она переводила дух у края крыши, а потом существо исчезло, проскользнув в багажный вагон.

«Марлоу!» – в отчаянии подумала Бринт.

Она опоздала. Эта тварь нашла его. Сердце у нее бешено заколотилось, она с трудом спустилась и ворвалась в почтовый вагон, желая поскорее найти ребенка. Внутри царил беспорядок: по полу были разбросаны обрывки бумаг, ящики, поваленные стеллажи. В задней части вагона лежало что-то, имевшее очертания человеческого тела. У Бринт перехватило дыхание. Но это был не мальчик.

Это была женщина. Но не та, что забрала Марлоу и пообещала его охранять. Это была дама средних лет в сильно порванном и растрепанном черном траурном платье, со зверски изрезанными руками и окровавленным лицом. На животе и груди у нее тоже виднелись порезы. Бринт присела рядом с ней на колени и безвольно опустила руки, боясь прикоснуться к незнакомке, которая, как оказалось, еще дышала, но очень слабо. Великанша огляделась. В нескольких футах от нее, широко раскинув руки, лежало еще одно тело. Тело почтового служащего. Но никаких следов Марлоу. Бринт мрачно повернула голову и посмотрела в ту сторону, куда удалилось существо.

Элис застыла на четвереньках, повернув голову назад. В ушах у нее гудел ветер, ослаблявший ее хватку и грозивший скинуть ее с крыши вагона. Джейкоб Марбер тоже до сих пор не двинулся с места. Не встал на ноги, не рванулся вперед, не попытался преодолеть разделявший вагоны промежуток. Просто стоял, всматриваясь в нее исподлобья своими мертвыми глазами. Элис с ужасом поняла, что он чего-то ждет. Или кого-то.

– Мисс Элис! Быстрее! – крикнул Чарли.

Сама не зная, как у нее это получилось, Элис подхватила Марлоу на руки, а потом встала и побежала навстречу ветру, стуча каблуками сапог по деревянной крыше, выставив одно плечо вперед и укрывая им мальчика. Так она достигла края крыши и, не останавливаясь, не сбавляя скорости, прыгнула, приземлившись на крышу соседнего вагона. Уже находившийся там Чарли протянул ей руку и помог подняться. Элис оглянулась.

Джейкоб Марбер медленно, но уверенно шагал вперед, выпрямившись во весь рост. Худой как щепка и черный как ночь. Казалось, он не прыгает с крыши на крышу, а просто отталкивается от края одной и ступает на край другой. А потом Элис увидела нечто еще более устрашающее.

У края крыши появилась бледная рука, за ней – вторая. Это был лич. Он залез наверх и встал рядом с черной тенью. Они выглядели почти одинаковыми – за исключением того, что один был безволосым и серым, как червяк. Два жутких чудовища.

Они не обменялись взглядами или приветствиями, не подали друг другу никаких знаков. Казалось, они ощущали присутствие друг друга. Джейкоб Марбер стоял прямо, уперев руки в бока, за его спиной клубился жуткий густой дым. А сбоку от него, присев на четвереньки, замер похожий на паука мерзкий Уолтер Ластер. Без рубашки, босой, обдуваемый ледяным ветром. Невероятно бледный, с перепачканными кровью торсом и лицом. Он открыл рот, показав длинные, похожие на кинжалы зубы.

Элис перевела взгляд на Чарли. Тот зажал уши руками и в ужасе смотрел на чудовищ.

– Нет, нет, нет, – бормотал он.

Эти слова она прочла по движениям его губ, потому что сильнейший ветер заглушал все звуки.

И тут лич – Уолтер – двинулся вперед. Сначала он пополз. Медленно, но легко, как будто ветер был для него пустяком, а передвижение по крыше раскачивающегося на ходу вагона – прогулкой по парку. Его длинные когти со скрежетом цеплялись за скреплявшие карниз металлические полосы. Элис рукой отстранила Марлоу назад, достала свой кольт и для равновесия встала на колени.

Уолтер двигался все быстрее, ускоряясь, как преследующая добычу безжалостная гончая.

Элис взвела курок.

Она уже стреляла в хозяина этого существа и не нанесла ему никакого урона, так что не надеялась, что пули подействуют на Уолтера. Но гореть ей в аду, если она хотя бы не попытается. Нужно только подождать, пока он подберется совсем близко. У нее будет лишь один шанс. Сердце ее билось спокойно. Она прицелилась.

Лич быстро сокращал расстояние, и сквозь ветер уже было слышно, как он скребет по крыше вагона когтями и щелкает зубами. Джейкоб Марбер между тем продолжал просто стоять и наблюдать за происходящим. Элис расслабила дыхание.

Существо внезапно прыгнуло, быстро преодолев промежуток между вагонами. Но не успел лич приземлиться, как что-то схватило его за ногу, и, перекрутившись и взмахнув руками, он отлетел назад, врезавшись в крышу вагона, с которого только что прыгнул.

Из промежутка между вагонами выросла огромная фигура. Это была женщина с налитыми кровью глазами, в развевающихся юбках. Очень крупная женщина.

– Бринт! Бринт! – закричал Марлоу.

В поисках ребенка великанша повертела головой, мотая своей косой, и Элис узнала ее – это была та самая женщина из цирка, «дама с татуировками», защитница Марлоу.

Лич, которого она крепко держала, дико извивался, метался, размахивал когтями. Обхватив обеими руками руку женщины, он, словно проворная ласка, скользнул ей на спину и начал рвать ее плоть. Когти твари вырывали куски мяса, а великанша вертелась на месте, пытаясь ухватить чудовище. Наконец, поймав его, она размахнулась и со всей силы бросила его на крышу. Но когда Бринт отступила, тварь снова вцепилась ей в руку и, пощелкивая зубами, взобралась ей на спину. Оттуда существо прыгнуло вперед, как бы желая добраться до Марлоу, но огромная женщина бросилась за ним и снова ухватила его

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 129
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обыкновенные монстры - Дж. М. Миро.
Книги, аналогичгные Обыкновенные монстры - Дж. М. Миро

Оставить комментарий