Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Интересно, когда же он успел? – спросила Далила. – С выборов-то прошло всего-ничего.
– Это все демоны, – услышала я голос.
Мы все обернулись. В комнате стоял Авенайс, держа в руках небольшое лукошко. Вблизи он производил впечатление не свойского парня с гитарой, а солидного государственного деятеля. Никаких карнавальных излишеств, как-то: усов, гривы и хвоста – на нем не было. Видимо, они сделали свое дело. Темный костюм, волосы песочного цвета уложены в строгую прическу. Только вот лукошко не вписывалось в этот облик.
– Хотите малины? – спросил он. – Свежая. Угощайтесь. Обожаю малину.
Мы взяли по горсточке. Малина действительно была необыкновенная: крупная, сочная, со сладким запахом. Я ела по одной ягодке, Ипполита запихнула в рот всю горсть, а Далила облизывалась, умильно поглядывая на правителя. Гиневра же ела совершенно машинально, вроде бы и не замечая вкуса. Видимо, ее больше, чем нас, тревожил вопрос: «Зачем все-таки нас пригласили?»
– Хорошо, – сказала Ипполита, освободившись от малины, – мы здесь. Кому это нужно?
– Действительно, – добавила я, – мы путешественницы, в вашей стране проездом… Чем мы могли заинтересовать верховного правителя?
Вместо ответа Авенайс спросил:
– Вам известны результаты выборов?
– Ну конечно, – удивилась Гиневра. – Ты победил. И твои львы.
Мои спутницы не сомневались, как надо правильно называть уважаемого человека – на вы или на ты. Обращаться во множественном числе было для них нелепицей. Если бы я так могла!
– Действительно, – наклонил голову Авенайс. – Я – верховный правитель Гадолии, избранный по закону и большинством голосов. Вам известно, с каким счетом мне далась победа?
– Нет, нам это неизвестно.
– Я победил с перевесом в четыре голоса. И эти голоса дали мне вы, любезные путешественницы.
– Не может быть! – мы переглянулись.
– Да, да, не сомневайтесь. Демоны представили мне полный отчет. По закону, выбирать имеет право тот, кто в данный момент находится в стране и купит билет на представление. Это именно то, что вы сделали.
– Да, но мы не хотели никого выбирать, мы просто пошли на концерт… возразила Ипполита.
Ей надо было это говорить? Она такая правдорубка, прямо иногда зло берет. Нет, чтобы сказать: «Да, мы знали и постарались…» Вреда от этого никакого, а польза большая. Но Авенайс прервал мои размышления:
– Поэтому я пригласил вас сюда, чтобы поблагодарить и взять вас в свой гарем.
– Что?! – воскликнули мы в один голос.
– Это большая честь для вас, – Авенайс опешил от такой реакции. – Все девушки мечтают попасть в гарем к верховному правителю. И не каждой полагается такая привилегия…
– Я не девушка, – рявкнула Гиневра, – у меня муж есть, король Артур!
– И я замужем, – добавила я.
– А мне ты вовсе не нужен, – внесла Ипполита свою лепту, – после Тесея мне на мужиков смотреть противно. Все подлецы и изменники.
Далила же ничего не сказала.
– Вы не хотите? – поразился Авенайс. – Вы, наверное, не понимаете или не в себе. Нет привилегии больше для женщины, чем быть в гареме у верховного правителя. На всем готовом, демоны исполняют любые прихоти, в народе почет и уважение…
– Мы не согласны, – резко пресекла Ипполита его объяснения.
– Но поймите же и меня, – чуть ли не умоляюще произнес Авенайс. – Мои избиратели этого не поймут. Люди подумают, что я не в состоянии исполнять обязанности главы государства, и мне объявят импичмент и досрочные выборы! А я только-только пришел ко власти.
– А что, в этом заключаются обязанности верховного правителя? – спросила я, все-таки избегая как-либо называть его.
– И в этом тоже! – твердо заявил он. – Народ должен знать, что правитель трудится во благо ему и днем, и ночью. Народ должен быть удовлетворен! Иначе какой же я правитель. Так себе…
– Но мы же не относимся к вашему народу, – возразила Гиневра. – Мы не гадолийки и не требуем от вас удовлетворения.
– Ну и что? Вы же меня выбирали. Значит, знали основные требования нашей конституции.
– Ничего мы не знали! Говорят же тебе – мы пришли на концерт. Кто же знал, что выборы – самое большое представление в этой стране! – отпарировала амазонка.
– Ну, конечно! – воскликнул Авенайс. – Концерт сам по себе скучен, если не преследует более высоких целей.
– Интересно, каких? – не удержалась я.
– Выборы, например, или реклама. Все должно приносить пользу, даже такое эфемерное занятие, как пение и пляски.
Далила продолжала хранить упорное молчание. Это становилось подозрительным, если принять во внимание, что обычно она за словами в карман не лезет. Наконец она произнесла:
– Что вы напали на такого приятного человека? Видите, не может он нас отпустить, иначе заклюют его же слуги. Нужно пойти ему навстречу, а он нам навстречу. Так все будут довольны и удовлетворены. Верно? – и она посмотрела на Авенайса откровенным взглядом.
Тот встрепенулся.
– А что вам надо? Зачем вы к нам приехали?
– Ну, наконец-то, – вздохнула Ипполита. – Рассказывай, Марина.
И я начала рассказ о Йоме и колдунье Душматани. О том, как нашли мы заклинание, но не нашли еще ни двери, ни ключа, и то, что нам необходима помощь верховного правителя.
Авенайс задумался.
– Куда далее держите вы путь?
– В Шикору, страну варваров. Нам необходимо найти Город Ветров и освободить царевича. Иначе нам никогда не увидеть родных.
– Да, – задумался правитель, – сложная задача. Не знаю, чем же можно вам помочь… Ну, ничего. Пока останетесь у меня, вы же понимаете, что сразу я вас отпустить не могу. А тем временем мои хитроумные советники что-нибудь придумают. Должен же быть выход из этого положения.
И подхватив пустое лукошко из-под малины, Авенайс улыбнулся нам на прощанье ослепительной улыбкой в тридцать два зуба и вышел из овального зала.
– Влипли… – убежденно сказала Гиневра.
– Может, он нас действительно отпустит? – робко предположила я.
– Ага, дожидайся, – Ипполита была вне себя. Она не терпела ни малейшего мужского давления над собой.
– Все обойдется, я уверена, – только Далила была оптимистична в этой ситуации.
Снова на пороге возник толстый дворецкий в белых чулках и, поклонившись, повел нас длинными переходами.
Он остановился около массивной двери с надписью: «Гарем. Вход только по членским билетам», и постучал. Дверь открылась. На пороге висели в воздухе два демона. Ног у них не было. Полупрозрачными хвостами демоны мели пол.
– Привел, – сказал дворецкий и поспешил сдать нас с рук на руки.
– А-а, путешественницы! – сказал один из демонов писклявым голоском.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Далила и космический монтажник - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Контраходцы (ЛП) - Дамасио Ален - Научная Фантастика
- Мертвец, который убежал - Юрий Бурносов - Научная Фантастика