Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня в замке очень верные слуги, — попытался открутиться Менданбар, — а мой управитель отлично справляется с любым поручением...
— Уверена, что это именно так, — перебила его Морвен. — Но даже отличный управитель — это очень мало, чтобы управлять королевством, да еще таким необычным, как Заколдованный Лес. Посмотри на себя, какой ты измотанный. Небось все сам и сам?
— Заметно? — расстроился Менданбар.
Морвен твердо кивнула:
— Еще как! А в этом нет никакой необходимости. Все, что тебе по-настоящему нужно, так это...
— Жена! — брякнул Менданбар, вспомнив назойливые речи Виллина.
— ...кто-то разумный, чтобы посоветовать, — не обращая внимания на его слова, закончила Морвен. Она строго поглядела на него поверх очков. Лучше всего тот, кто разбирается в королевском деле. Можно бы подыскать какого-нибудь принца в изгнании. Но эти несчастные так долго мотаются по свету, что забывают все на свете. Но не нужен и такой, кто забивает голову мелочами.
Менданбар снова вспомнил о Виллине и его списке, в который эльф вносил всякую чепуху, ерунду и мелочь.
— Ты права, — вздохнул он. — Нет ли у тебя на примете подходящего советника?
— Сам отыщешь, не волнуйся, — загадочно ответила Морвен. — Это же Заколдованный Лес. Надо только хорошенько поискать.
— И еще догадаться, что это именно тот, кто мне нужен, — задумчиво проговорил Менданбар. Он отхлебнул еще сидра и решился. — Ты самая разумная из всех, кого я встречал. Не согласишься ли переехать в мой замок?
— Нет, — не задумываясь ответила Морвен. — У меня полно дел и здесь. Но я поручу своим котам следить, не появилась ли у нас в Лесу новая выжженная пустошь. А если случится что-нибудь важное, непременно дам тебе знать. Допивай свой сидр и отправляйся к Казюль, пока не передумал.
— Я не передумаю, — уверил ее Менданбар. — Ничего другого мне делать не остается. — Он поспешно допил вкусный сидр и запихнул в карман драконьи чешуйки. Надо было спешить, пока какой-то злодей не выжег весь Заколдованный Лес дотла. — Скажи, Морвен, — неожиданно спросил он, — а драконы пользуются чужим волшебством?
— Не знаю, — пожала плечами Морвен. — Но почему ты об этом спрашиваешь?
— На выжженном месте не осталось ни капельки волшебства. Кто-то выпил, высосал его досуха, — сказал Менданбар. — Никогда не видел такой пустоты.
— Вряд ли это сделали драконы, — покачала головой Морвен. Она задумалась на минуту, потом быстро встала. — Подожди-ка, я хочу кое-что проверить.
Ведьма подошла к противоположной стене, дотронулась до нее рукой, и вдруг там оказалась дверь! Морвен распахнула ее, и Менданбар увидел в глубине, за дверью, ряды высоких темных книжных шкафов и длинных стеллажей. Морвен оставила дверь открытой и скрылась среди полок. Менданбар огляделся. По-прежнему из пяти окон был виден сад, а в шестом сидела кошка. Ну конечно же, сообразил он, это одна из тех дверей, которые ведут туда, куда пожелаешь. Точно такая же дверца была и в его замке на седьмом этаже. Через нее очень просто оказываться в любом месте, минуя всю путаницу переходов, коридоров и пристроек. Правда, предварительно надо было преодолеть пешком все семь этажей.
Морвен появилась вновь, держа в руках красную книгу с вытесненным золотыми буквами названием: «Драконы». Она мановением руки закрыла за собой дверь библиотеки, словно бы стерев ее со стены, и подсела к столу. Поначалу ведьма быстро листала книгу, не задерживаясь глазами на ее страницах, но вдруг ее палец остановился и побежал по строчкам только что перевернутой страницы.
— Я так и думала, — пробормотала ведьма. — Драконы не воруют волшебства. Оно в них рождается само собой, как в единорогах.
— Ты уверена?
— Посмотри сам. — Морвен протянула королю книгу. — Остин, автор книги, заслуживает полного доверия. Он все излагает просто и убедительно. Если он утверждает, что драконы творят свое собственное волшебство, значит, так оно и есть.
— Ты меня убедила, — сказал Менданбар и вздохнул. — Чем больше я узнаю, тем меньше понимаю, что происходит.
— Значит, ты узнал еще не все, — ответила Морвен.
Они поговорили еще несколько минут, пока Менданбар допивал сидр. Морвен растолковала королю, как найти в Утренних Горах пещеру Казюль, дала ему с собой две бутыли сидра, красную книгу о драконах и посоветовала не мешкать.
Менданбар направился прямо к замку. Визит к королю драконов требовал серьезных приготовлений, считал он. Да, Морвен, кажется, была права, когда торопила Менданбара.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, в которой колдун наносит визит
Когда Менданбар наконец добрался до замка, первый, кого он увидел, был, конечно, стоявший в дверях Виллин. Эльф изобразил на лице радостное облегчение. Однако стоило Менданбару приблизиться, как приветливое выражение сменилось свирепым оскалом.
— Я так счастлив, что ваше величество возвратились целым и невредимым, — раздраженно отчеканил Виллин. — Мы уж было собирались посылать на ваши поиски отряд.
— Ну, Виллин, это глу... — Менданбар умолк на полуслове. Он вдруг сообразил, что Виллин, умевший волноваться по пустякам и ворчавший на то, что король бездельничает, все же не стал бы поднимать панику без особой причины. — Что случилось? Виллин поджал губы:
— У вашего величества незваный гость. — Он многозначительно помолчал. — Во всяком случае, я имею дерзость предполагать, что он незваный.
— Не смотри на меня так сердито, — улыбнулся Менданбар. — Я и в самом деле никого не ждал. Иначе наверняка предупредил бы тебя.
— Именно так я и предполагал, — смягчился Виллин. — А поскольку ваше величество не столь уж забывчивы и рассеянны, — он стрельнул глазами на Менданбара, довольный своим намеком, — э-ээ... я был уверен, что... э-ээ... вы не оставили бы дворец так стремительно и неосмотрительно, если бы у вас была назначена встреча.
— Кто это? — нетерпеливо перебил многоречивого эльфа Менданбар. — Не очередной ли жалобщик из компании Предутренних Эльфов? Если так, то можешь сообщить им, что я занят. Сыт их нытьем по горло. К тому же у меня сейчас более важные дела.
— Нет, — сухо отрезал Виллин, обиженный за своих родичей. — Это Земенар, Главный колдун.
— О-о-о, — простонал Менданбар. — Его только не хватало! — Он встречал Главного колдуна только один раз, на своей коронации три года назад, и тогда уже тот ему не очень понравился. И все же с колдунами не следовало ссориться. Король провел ладонью по непокорным волосам. — Давно он ждет? И чего хочет?
— Он здесь всего лишь несколько минут, — успокоил короля Виллин, продолжая хмуро глядеть из-под насупленных бровей. — Колдун отказался сообщить мне, по какому делу пожаловал, ваше величество. Он заявил, что дело касается лишь ушей вашего величества.
— Вот как! — пробормотал Менданбар. — У него, видно, преувеличенное мнение о важности собственной персоны.
— Ваше величество! — Виллин был просто ошарашен таким безрассудным заявлением короля. — Земенар, не забывайте, Главный колдун и персона весьма известная!
— Да, это ОН так считает, — хмыкнул Менданбар. — Но ты не беспокойся, я буду с ним предельно вежлив. Где он?
— Я попросил его подождать в зале приемов.
— Прекрасно! Пойду узнаю, чего же он хочет. А это отнеси на кухню. — И Менданбар протянул Виллину кувшины с сидром Морвен. Эльф удивленно заморгал. Прежде чем тот успел что-нибудь сказать, Менданбар потянул за одну из невидимых волшебных нитей...
Внутренний двор замка исчез в белом тумане. Через мгновение туман рассеялся, и Менданбар оказался в своем рабочем кабинете. Деревянная горгулья под потолком тут же завопила:
— Ты! Ну и нервы у тебя! Вбегаешь вприпрыжку, танцуя, будто ничего и не случилось! Держу пари, ты считал ту шутку с мыльной водой забавной! Еще пожалеешь об этом, когда деревянные потолки начнут гнить от сырости. Подожди, вот увидишь!
— А ты для чего? — спокойно спросил Менданбар, кладя на стол книгу, полученную от Морвен. — На тебе лежит обязанность дать нам знать, если деревянные балки и стропила начнут разрушаться или в них заведутся термиты. И мы сможем укрепить замок до того, как он развалится на части.
— Только взгляните на благодарность, которую я получаю за службу! — заныла горгулья. — Вода в ушах, мыло в глазах! Могу я исполнять свою работу, если ничего не вижу?
Менданбар слушал жалобы горгульи вполуха, а сам тем временем лихорадочно рылся в столе. Золотой обруч, который он обычно надевал на официальные приемы, нашелся в нижнем ящике под кучей старых конвертов и пожелтевших приглашений на балы, обеды, дни рождения, игру в крикет и чай. Нахлобучив золотой обруч, Менданбар хмуро разглядывал наваленный там хлам, не понимая, зачем хранит эти никому не нужные бумажонки. В сотый раз он решил все убрать в ближайший же день, толчком задвинул ящик и огляделся вокруг, чтобы убедиться, что ничего не забыл.
- Каникулы принцессы - Галина Анатольевна Гордиенко - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Приключения юной волшебницы - Алёна Сергеевна Каткова - Прочее / Детская фантастика
- Чёрная Вдова. Начало. Младшая сестра - Каллиопа Гласс - Героическая фантастика / Детская фантастика
- Disney. Mirrorverse. Вселенная расколотых - Доусон Делайла - Детская фантастика
- Тайна мышиного короля - Оксана Олеговна Заугольная - Попаданцы / Детская фантастика / Фэнтези