Читать интересную книгу Огненный шторм - Анна Гурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 58

– Железного дракона? – медленно повторил он. – Это вы обо мне?

– О ком же еще? Впрочем, вы были рождены огненным, я не ошибся? Но вы очень хорошо запрятали свою истинную стихию. Кто подсказал вам использовать железную жилу в качестве источника силы?

– Вы в самом деле много знаете, мэтр Лука…

– Но позвольте, вы же сами сказали, что ваш замок – в Веттерштайне! Там самые богатые в Винделике месторождения железной руды. Долина реки Мистель, горы Айзен, Глаттхорн, Черный Верх – когда-то это были знаменитые места… Стало быть, прямо на жиле вы и устроили гнездо. Очень остроумное решение. Железо и огонь гармонично сочетаются, дополняют и замещают друг друга. Как же иначе объяснить, что вы и ваши братья способны принимать человеческий облик? Ага, вот и наши кубки!

Лука потянулся к полке, достал оттуда два пыльных латунных бокала и принялся старательно протирать их рукавом.

Вальтер слушал, не сводя с него взгляда. Снаружи уже стемнело. Распахнутая в сторону реки дверь кузни дышала холодом и сыростью, по крыше грохотал дождь.

– Но разве не только золотые и серебряные драконы…

– Нет! – торжествующе заявил Лука. – Не только. Строго говоря, любой дракон – оборотень по своей природе. Но достоверно известно о превращениях только у металлических драконов. Я знавал одного бронзового дракона, который притворялся человеком годами – просто потому, что ему это нравилось…

– Я никогда не слыхал о металлических драконах, пока сам им не стал!

– Неудивительно! Все металлические драконы – уникумы. Это ведь не отдельная порода, а редкое отклонение, игра природы, а порой и расчет…

– Это не был расчет, – сказал Вальтер. – Мне нужно было укрыться от Мондрагона. Я вообще собирался улететь гораздо дальше в Трамонтану. Но по пути на север увидел внизу черную гору и сразу понял – вот тут будет мое гнездо! Она словно притянула меня…

– Железо к железу, огонь к огню, – хмыкнул Лука. – Удачно получилось. Ну что, разопьем по чарочке?

Он разлил железное вино по кубкам и протянул один Вальтеру.

– Погодите, мэтр, вы так и не рассказали главного. Что это зелье даст драконьерам способность убивать драконов, я понял. Что оно даст мне?

– Неуязвимость, – ответил Лука. – Ни единое существо из этого мира не сможет вас убить. Только тот, кто сам выпьет это вино, будет для вас опасен. Но тут уж вы будете на равных.

Вальтер покачал в руке бокал. Железное вино поблескивало, маслянисто перекатываясь внутри, и приятно грело пальцы сквозь латунь.

– Прекрасно, – протянул он. – Просто замечательно… Скажите, мэтр, вас не смущало, что ваш заказчик – дракон?

Лука махнул рукой.

– А мне какое дело, если вы не угрожаете Фиоре? Человек или дракон – разница-то на самом деле невелика.

– В каком смысле?

– Между людьми и драконами есть прямая связь, сути которой я пока не понял. Возможно, мы со Змееборцем этим займемся, если выдастся свободный вечерок… Ваше здоровье!

– А вам не вредно?

– Сейчас узнаем! Ваше здоровье! – повторил он.

Человек и дракон сдвинули кубки и одновременно осушили их.

– Ух! Кисленькое! – Лука облизнул губы. – Ну как вам?

Вальтер не ответил. Он прислушивался к ощущениям. Внезапно его глаза вспыхнули; он подошел к наковальне и положил на нее руку.

– Бейте! – срывающимся от напряжения голосом приказал он.

Лука подхватил молот, примерился и ударил.

Из-под молота вырвался целый сноп искр. По кузнице поплыл звон.

– Змеево молоко! – выдохнул Вальтер, разглядывая свою руку, сжимая и разжимая кулак.

Лука засмеялся.

– Видали? Железные кости! Покажите-ка… Превосходная сталь, кстати. Смотрите, как сияет, и ни царапинки! Похоже, мой эликсир превратил вас из железного дракона в стального!

Вальтер улыбнулся и натянул на железную руку перчатку.

– Ну а вы как себя чувствуете, мэтр?

– О, превосходно! Вы теперь тоже обрели способность убивать драконов, не так ли, мэтр Лука?

– Угу.

– Да вы опасный тип!

– Оставьте, зачем мне убивать драконов! Чем они мне помешали?

Лука принялся запечатывать кувшин с железным вином. Вальтер подошел к дверям кузницы, вгляделся в темный проем, вдохнул сырой, пахнущий старым углем воздух. На дальнем берегу не было ни огонька.

– Что-то здесь дует, – заметил он, закрыл дверь, набросил щеколду и повернулся к кузнецу.

– Как вы думаете, мэтр Лука, зачем мне человек, знающий, кто я такой, и вдобавок способный меня убить?

Лука сложил руки на груди и выпятил нижнюю губу.

– Драконы! – произнес он презрительно. – Вы так предсказуемы, что это даже скучно. Задумайтесь, Вальтер, куда вы идете, и что вас ждет в итоге. И то ли это, чего вы хотели. Потом будете искать ту развилку, с которой свернули не туда, и не найдете, и вас это сведет с ума – попомните мои слова…

– Не спешите сдаваться, мэтр, давайте хоть поторгуемся, – предложил Вальтер, медленно приближаясь к нему. – Может, мы еще договоримся…

– О чем? – пожал плечами Лука. – Вам не получить от меня ничего, кроме того, что я вам дам по доброй воле. Отнять вы у меня тоже ничего не сможете – моя жизнь принадлежит Змееборцу…

– А я и не отнимаю, – сказал Вальтер. – Я дарю.

И выдохнул смертоносный газ.

Точнее, Вальтер полагал, что это будет газ, но все обернулось несколько иначе. Воздух в его горле вдруг превратился в сгусток злого огня – как будто там застряло гнездо с очень кусачими осами! Вальтер захрипел, закашлялся, и огненные осы со страшной силой вырвались наружу. Кузница наполнилась грохотом, дымом, металлическим звоном и свистом рикошета. Перед глазами Вальтера замелькали ослепительные вспышки. Его отбросило назад, ударило спиной о верстак. В глазах дракона на миг потемнело, но он успел заметить, как, словно взорвавшись изнутри, разлетелся горн, а Лука навзничь рухнул прямо в пламя. Часть крыши над горном рухнула внутрь и тут же вспыхнула…

– Ура оружию Бездны! – прохрипел Вальтер, выбираясь из кучи заготовок, которые повалил при падении. – Да здравствует Стальной клан!

Он огляделся, подобрал кувшин с железным вином, бросил прощальный взгляд на Луку, чья огромная фигура едва виднелась из-под обломков горна и упавших стропил.

– Дар убивать драконов – это хорошо, – произнес он. – Но про неуязвимость смертных вы не упоминали, а я слушал очень внимательно… Счастливо оставаться!

В кузнице становилось трудно дышать. В огне хлопали, взрываясь, какие-то стеклянные сосуды. В пролом на месте рухнувшей крыши хлестал дождь, но он уже не мог затушить разгорающийся пожар. Вальтер завернул сосуд с вином в плащ, распахнул двери, вышел и исчез в темноте.

* * *

По крышам и мостовым Фиоре грохотал ливень, словно собираясь смыть к змеям весь город в раздувшуюся и взбаламученную Альму. Время от времени в небе чудовищно грохотало, а потом ослепительно вспыхивало. После каждой вспышки Даниэль на какое-то время слеп, а перед глазами у него возникала площадь с мраморным Змееборцем в оборотном виде – площадь белая, Змееборец черный.

Бывший главный алхимик Каррены сидел на ступенях школы искусств, прямо под статуей бронзового Змееборца, глядя перед собой невидящим взглядом и предаваясь нравственным терзаниям. Вести из родного города, которыми с ним поделился Теобальдо, были кошмарными и невероятными.

– И что нам делать теперь? – растерянно спрашивал магистрат, потрясая письмом. – Как же ваши власти такое допустили? Куда катится мир?!

Даниэль ничего не мог ему ответить, ибо и сам не понимал, как такое могло случиться.

Колледжиата закрыта.

Алхимия официально запрещена.

Фьямма назначена верховным спагириком Каррены!

В шоке от новостей, Даниэль едва не прослушал самое главное. Ходили упорные слухи, что в Каррене, наконец, вывелись драконы: белые, черные и красные. Несколько десятков свидетелей единогласно утверждали, что белый дракон летал вокруг башни Фьяммы, а потом улетел на север. Так что, может быть, и не все в их словах было пьяным бредом.

Неужели Фьямма вывела дракона?!

Даниэль испытал приступ жгучей зависти.

Нет, невозможно! Если даже он не смог вывести дракона – куда уж его беспутной невестке!

Но как добилась она такой внезапной и полной победы над алхимиками? Чем она покорила герцога, чем отуманила ему мозги? Не прелестями же своими! Хотя для нее делать карьеру через постель не в новинку, злобился Даниэль. Она всю жизнь так делала, да еще называла это «сочетать приятное с полезным»! А впрочем, какая разница! Все это не важно. Фьямма добилась, чего хотела, ее проклятая спагирия официально признана и одобрена, и теперь ничто не помешает ей экспериментировать на ком и как вздумается!

Что он, завидует ее стремительному взлету?

«Ну, завидуешь? – спросил себя Даниэль. – Только отвечай честно, не ври себе самому! Что тебе неймется?»

С некоторым удивлением он понял, что нет – не завидует. То, что он испытывал, называлось тревогой.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огненный шторм - Анна Гурова.
Книги, аналогичгные Огненный шторм - Анна Гурова

Оставить комментарий