- О чем вы хотели поговорить? - Гарри взял на себя ведущую роль.
Фред и Джордж удивленно взглянули на него. Они, вообще-то, собирались поговорить с младшим братом, но тот стоял с безучастным выражением на лице, похоже полностью полагаясь на Поттера.
- Что с вашими фамилиями? - наконец, спросил Джордж.
- А что с ними не так? - деланно удивился зеленоглазый маг.
- Давайте не будем играть в эти игры, - покачал головой Фред.
Близнецы говорили по очереди, не заканчивая, фразы друг за другом, что случалось крайне редко и только по серьезным вопросам.
- Мы уже все объяснили в гостиной, - Гарри пожал плечами, он не собирался открывать этой парочке всю правду, хоть и знал, что на них можно положиться.
- Не все. Вы о чем-то умолчали, - уперся Фред.
- Если и умолчали, то на это есть причина, - ответил Поттер.
- Рон наш брат, - вспылил Джордж. – Мы, имеем право, знать...
- Если вы хотите, чтобы он продолжал оставаться вашим братом, причем живым, то не суйтесь не в свое дело, - жестко оборвал его Гарри. - Могу лишь сказать, что кое-что изменилось. Правила игры поменялись, как и некоторые наши приоритеты.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Послушайте, Фред, Джордж, вы всегда были для меня верными друзьями и я не хочу, чтобы вы пострадали. Я не могу вам открыть ту информацию, которой владеем мы. Это слишком опасно. Если об этом узнает наш враг, то...- Гарри неопределенно качнул головой.
- Мы можем погибнуть, - договорил за друга Драко. - Эта информация может стать, как нашим спасением, так и нашей погибелью.
- Малфой, ты...- начал, было, Джордж, но его прервали.
- Он, верно, говорит, - Рон с грустью взглянул на братьев. - Пожалуйста, не спрашивайте ничего. Я не хочу снова вас потерять...
- Снова? - близнецы ошарашенно уставились на него, а спустя пару секунд Фред, заикаясь, продолжил. - Ты хочешь сказать... что... ты... вы... Вы из будущего?
- Из очень страшного будущего, - кивнул Рон.
- Что в нем было? - Джордж шагнул поближе к младшему брату, сгорая от нетерпения узнать, что их ожидает.
Близнецы как-то сразу поверили, что эти четверо не врут и на самом деле вернулись во времени. По всей видимости, они относились к той немногочисленной группе магов, которые, даже живя в магическом мире, не переставали верить в чудеса.
- Хватит, - Гарри взглядом остановил уже собравшегося ответить Рона, - им это знать не надо, слишком страшные вещи творились тогда.
- Какие? - близнецы нахмурились.
- Гарри, может быть, хоть частично им объясним? - несколько неуверенно попросил Рон.
- Расскажем, - неожиданно согласился Поттер, - но лишь тогда, когда они уедут отсюда.
- Уедем? Куда? - одновременно спросили Фред и Джордж.
- В другую школу. На зимних каникулах мы устроим вам перевод в одну из американских школ, там до вас никто не сможет добраться. И тогда же мы вам кое-что объясним.
- А как же Хогвартс? Как же родители, братья, Джинни?
- Поклянитесь, что ничего им не скажете до каникул, а там будет видно.
- Что будет видно? Я ничего не понимаю, - Фред растерянно смотрел то на Гарри, то на Рона.
- Вы должны нам поверить, - Пруэтт серьезно взглянул на братьев. - От этого зависит многое.
- Соглашайтесь, Уизли. Мы в любом случае отправим вас из Англии, так что лучше давайте решим все миром, - растягивая гласные, произнес Драко.
- Твоего мнения, Малфой, мы не спрашивали, - огрызнулся Джордж.
- Замолчи, - неожиданно зло одернул его Рон. - Драко все правильно говорит. Вы в любом случае покинете Англию. Но вот с информацией или без нее решать вам.
- Ты защищаешь слизеринца? - Фред возмущенно уставился на своего младшего брата.
- Он - мой друг. И да, я защищаю его.
- Успокойтесь, - негромко произнес Невилл, привлекая к себе внимание. - Вы уже поняли, что мы из будущего. Но вам не известно то, что там было. Вы же не считаете, что мы вернулись просто так? Вижу, не считаете. А раз вы это понимаете, то должны понять и другое. Мы пытаемся вас спасти. Вы - братья Рона и друзья Гарри. Вы были верными до самого конца, поэтому мы о вас и беспокоимся. Просто доверьтесь нам, и когда придет время, мы откроем вам важную информацию.
Слова Невилла стали именно тем, что убедило близнецов, и они поклялись молчать. Рон был доволен, скоро его братья будут в безопасности.
* * * * *
Гарри и Флер проводили много времени вместе. Фактически, они заново узнавали друг друга, ведь и девушка и парень отличались от себя прежних. Сейчас, в ЭТОМ времени Гарри по-новому оценивал Флер. ТОГДА она была для него лишь красивой девушкой, ученицей французской школы, а после подругой и женой Билла. Да и не было у него времени думать о личной жизни. Даже не так, он в ТО время даже не задумывался, что девушка, за которой влюбленными глазами следит практически вся мужская часть учеников, может обратить на него внимание. Но теперь Поттер видел в ней не просто ослепительную красавицу, но и, возможно, спутницу жизни. Флер отвечала всем его представлениям об идеальной второй половинке. Она была умна, верна, красива. И главное, честь и семья для полувейлы были самыми главными ценностями в жизни. Постепенно в зачерствевшем от боли и предательства сердце столь много пережившего мага зарождалось чистое, светлое чувство. Любовь. Много позже об этой любви его потомки будут рассказывать с благоговением новым членам рода и своим детям.
Флер тоже по-новому оценивала Гарри. Для нее было удивительно то, что она предпочла ему какого-то предателя крови, который во всем оправдывал свое клеймо. Сейчас девушка понимала, что в тех отношениях с Биллом было что-то неправильное, только вот что именно? Может быть какие-то зелья, заклятья или даже артефакты. Но ТОГДА Делакур об этом не задумывалась. А правду знать очень хотелось. В конце-концов такой шанс ей должен будет представиться в ЭТОМ времени. А вот к Гарри девушка испытывала сильные чувства, отнюдь не дружеские и в отличие от бывшего мужа, в отношении Поттера они были настоящие. Ведь не зря же она, даже умерев, не смогла успокоиться, ее душа сама нашла его, возродившись в старом теле. Девушка часто ловила себя на мысли, что ее отпустили в этот мир для того, чтобы она смогла прожить именно ту жизнь, какую и должна была, не будь всей ТОЙ грязи, которая как трясина затягивала ведьму все глубже, не давая вырваться.
* * * * *
Драко с интересом наблюдал за тем, как Паркинсон, шарахаясь от любого громкого звука, проходит через факультетскую гостиную в свою новую комнату.
- Я смотрю, тебя это развлекает, - раздался негромкий голос позади кресла, в котором он сидел.
- Да, Миллисента, это зрелище для меня действительно интересно, - негромко произнес Драко, даже не оглядываясь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});