Читать интересную книгу Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Лиллин медленно спустилась по винтовой лестнице, сочувственно глядя на мужа.

– Ты все слышала? – глухо спросил Биррел.

– Да.

Он подумал о вилле Лиллин на берегу моря, о ее многочисленных родственниках и друзьях, к которым она была так привязала, и с тревогой спросил:

– И что ты думаешь обо всем этом?

– Что я могу сказать? – усмехнулась жена и, подойдя к нему, положила ему на плечи руки. – Ты сделал самую большую глупость в своей жизни и одновременно самый мужественный и благородный поступок.

– Но я разом потерял все, что имел…

– Если бы ты поступил иначе, то потерял бы меня, – спокойно сказала Лиллин. – И не смотри на меня таким жалким взглядом. Все равно через несколько лет ты был бы вынужден уйти в отставку. Неужели тебя устроило бы тихое местечко в каком-нибудь министерстве? Так что жалеть особенно не о чем. – Она задумчиво осмотрела гостиную. – Я думаю, нам понравится здесь. Когда мы вернемся сюда – окончательно вернемся, – то сможем кое-что переделать по своему вкусу. Я не против старинной мебели, Джей, но только не на кухне! Да и обстановку спален надо сменить. Словом, дел у меня будет много.

– А что буду делать я? – мрачно спросил Биррел.

– Вряд ли из тебя получится фермер, – рассмеялась жена, взъерошив ему волосы и с любовью заглядывая в глаза. – Ты слишком ленив для такого кропотливого дела. Но флот ОМ будет, без сомнения, рад заполучить такого специалиста.

Биррел растерянно кивнул. Конечно же, Лиллин права, тысячу раз права, и все же…

– Я не могу оторвать тебя от твоего мира, милая! – воскликнул он. – Ты будешь тосковать по родине и ревновать меня к Земле. Ты не будешь счастлива здесь, в нескольких парсеках от Веги!

Жена только улыбнулась в ответ.

– Да, мне придется нелегко, особенно поначалу, – призналась она. – Но ведь ты поможешь мне, верно? А что касается Веги… Признайся, Джей, ты не был там полностью счастлив. Планета моих предков так и не стала родной для тебя. Но здесь, на Земле, ты наконец обрел свой дом, а я уж постараюсь, чтобы он стал и моим тоже.

– Дьявол, почему ну буквально все решают мою судьбу, даже не спросив моего мнения? – простонал Биррел, поглаживая жену по плечам. – Кто сказал, что я хочу провести остаток моей жизни именно здесь?

– А разве это не так, Джей? – тихо промолвила Лиллин, серьезно глядя на него, и Биррел не смог ответить «нет».

Он вновь взглянул в сторону окна, за которым бушевали на сильном ветру ветви деревьев, и выдавил в ответ только:

– Не знаю, милая. Посмотрим.

***

И грянул праздник.

Три дня над Нью-Йорком небо цвело от фейерверков, на улицах играли духовые оркестры, толпы людей со всей Галактики веселились и днем, и ночью. На космодроме бурлило людское море – всем, особенно детям, хотелось побывать на борту крейсеров Пятой Лиры, которая недавно спасла их мир.

Апофеозом праздника был полет первого звездолета. Прославленный ветеран вопреки скептикам все-таки сумел подняться в космос. С натугой облетев вокруг планеты, старый корабль каким-то чудом ухитрился сесть на космодром целым и невредимым.

На следующий вечер Винсон с женой вышли в поле, но не для того, чтобы по своему обыкновению полюбоваться закатом.

Было прохладно, западный ветер гнал рваные облака по быстро темнеющему небу. В разрывах между ними уже кое-где вспыхивали дрожащие звезды. Наконец ветер принес издали первый раскат грома, который ждали Винсоны. За ним последовал второй, третий… Пятая Лира улетала с Земли.

– Пойдем, милый, мне грустно смотреть, как улетают на эти ужасные звезды наши соседи Биррелы, – сказала миссис Винсон. – Особенно мне жаль бедную Лиллин. Ну скажи, что такой хрупкой и слабой женщине делать в космосе? Ума не приложу, почему она не захотела остаться.

Винсон хохотнул и добродушно хлопнул свою супругу по пышному заду.

– Не беспокойся, Эдит, прилетит твоя подруга назад, и очень скоро. Не случайно же они взяли с собой этого черного разбойника Тома. Кот будет страшно рад, когда его хозяева окончательно вернутся домой. В космосе небось за цыплятами к соседям не полазаешь.

Дождавшись последнего удара грома, чета Винсонов неторопливо вернулась домой. Поднимаясь по лестнице на веранду, фермер обернулся и посмотрел на дом Биррелов, едва различимый среди деревьев на другом конце поля. Окна в доме были темными.

Пока еще темными.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон.
Книги, аналогичгные Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон

Оставить комментарий