Читать интересную книгу Фейри Мерроу. Современная история русалки (СИ) - Лора Вайс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52

До озера удалось дойти за час, а пока шла,  вспоминала Джейка, его руки и губы, как они касались меня и дарили столько любви. Я села на берегу и смотрела на воду, она почему-то не тянула к себе, как это обычно происходило с океаном, его воды всегда манили меня, притягивали, а здесь все чужое и совершенно отталкивающее. Но попытаться все же надо. И как только хотела прыгнуть, услышала всплеск где-то за деревьями, затем чей-то смех. А когда обогнула их, увидела Ирму и ее сестру Кентру, рядом с ними вниз лицом плавал какой-то человек. Подбежав к ним, испуганно спросила:

- Ирма? Что вы делаете?

- О! Мемо, привет! А у нас здесь утопленник.

- Что значит утопленник? Этому человеку срочно нужна помощь!

- Зачем? Он был пьян в стельку и сам угодил к нам в руки, а теперь мы заберем его с собой, – они смеялись, толкали его из стороны в сторону.

- Что за дикость? А ну, отойдите от него!

- С чего бы это? Ты нам здесь не указ! Возвращайся к себе в океан и там командуй, а это наша территория.

Тогда, не раздумывая, я прыгнула в воду и оттолкнула каждую из них, причем оказалось, что я гораздо сильнее их. Сестры не ожидали такого, они назвали меня демоном из океана и уплыли прочь, а я вытолкала беднягу на берег, после чего вылезла сама. Этот парень был уже совсем бледный, его сердце не билось, но мозг все еще работал, я чувствовала какие-то волны исходящие от головы, бедолагу надо было срочно спасать. Нажав несколько точек на груди, довершила дело ударом по сердцу. И оно заработало, а вода потоком хлынула из легких. После всего он закашлялся и открыл глаза.

- Эй? С вами теперь все в порядке. Вы чуть не утонули, хотя на самом деле утонули, но я вас спасла.

- Кто вы? – парень продолжал кашлять, но все же привстал и сел у дерева.

- Это неважно, главное вы живы. А сейчас давайте я помогу и провожу вас до города.

Я помогла ему встать и, поддерживая под руку, повела в сторону Килларни. Ирма с  Кентрой тем временем выглядывали из воды и о чем-то шептались, но какая уже разница. Я ни за что не пойду туда, где радуются тому, что кто-то утонул и достался им для развлечения. Словно какой-то ужасный ритуал, никогда бы не подумала, что речные мерроу так жестоки и без причин готовы забирать у людей жизнь! Мне там не место, меня учили приходить на помощь, а не затягивать беднягу в воду и топить его. Отныне, речных ундин для меня больше не существует!

      Очередной раз я вела под руку пьяного парня, который только что не лишился жизни из-за своей пагубной привычки. Видимо, это судьба, спасать мужчин, плавающих сначала в алкоголе, а потом бездыханных в воде. Он шел, его ноги заплетались, но не от спиртного, а от пережитого шока, поэтому, пройдя полпути, мы остановились и он сел на землю, чтобы немного прийти в себя, а спустя минут пять спросил:

- Ну? Может, скажете, как ваше имя?

- Миранда, – история повторяется. И почему я не придумала что-то получше?

- А я Уайт Келли.

- Что же ты, Уайт, делал там? У озера?

- Решил немного освежиться, а из воды показались девушки, они звали к себе и все время смеялись, когда я протянул руку, то они затащили меня под воду и держали, пока я не наглотался. Кто они?

- Никто. Это тебе привиделось. Пить надо меньше и не бродить ночами около воды.

- Получается, я сам туда упал?

- Да.

- А что тогда ты там делала?

- А я просто шла мимо, и услышала, как кто-то упал в воду. Ладно. Хватит сидеть, пойдем дальше.

Уайт встал, и мы пошли, теперь он справлялся самостоятельно. Дойдя до центральной площади, я посадила его на скамейку, сама же решила уйти.

- Миранда? Подожди. Я так и не поблагодарил тебя за спасение.

Тогда я остановилась и решила помочь бедолаге еще кое в чем. Подойдя к нему, пристально посмотрела в глаза и сказала про себя:

- Ты больше никогда не будешь пить алкоголь, никогда!

- Хорошо, -  он смотрел на меня, качая головой в ответ.

- Вот и славно, – закончив с гипнозом, отошла в сторону. – А теперь ступай домой.

Мне казалось, что он дольше пробудет в состоянии забвения, но я ошиблась. Уайт быстро очнулся и встал.

- Послушай. Видимо, мне действительно надо отдохнуть. Но! Позволь мне увидеть тебя еще раз?

- Это не очень хорошая идея.

- Прошу, пожалуйста. Я в любом случае буду ждать тебя завтра. Здесь, в кафе у Мориса.

- Прощай, Уайт.

Я пошла прочь, а он прокричал вслед:

- Завтра в час дня! Буду ждать!

Эти люди такие все-таки странные, стоит спасти им жизнь, как появляется чувство небывалой благодарности, которое они пытаются использовать для дальнейшего знакомства с надеждой на последующие отношения.

 Но как же я ошибалась в речных мерроу! Сегодняшний случай не давал мне покоя, произошло что-то ужасное и оно говорило о  первобытных нравах, господствующих в этих озерах. Пока шла по дороге, снова встретила машину мистера Макфаддена. Он любезно предложил довести меня обратно, так как сам жил неподалеку. На этот раз я села на переднее сиденье.

- Ну как? Понравился праздник?

- Да, было очень интересно.

- Но почему я вижу грусть на твоем лице? Неужели кто-то обидел такого ангела?

- Нет. Просто спасла сегодня одного парня, который чуть не утонул в озере.

- Ты была у озер? – он испуганно посмотрел на меня. – Девочка моя, туда ночью лучше не соваться. В здешних водах плавают русалки, – старик прищурил глаза и стал говорить на полтона ниже. -  Их никто никогда не видел, но я знаю, они точно есть и часто заманивают к себе тех несчастных, кто оказался на берегу в полночь.

- Эх, если бы вы знали… Русалок я не боюсь. Это они боятся меня, – я вспомнила глаза сестер в тот момент, когда они отлетали от меня.

- Смешная ты, Мемо. Тот парень, наверно, турист? Они вечно попадают в неприятности.

- Его звали Уайт Келли.

- Келли? Ах, этот бездельник! Вечно ищет себе неприятностей. Но девушки за ним бегают. -   Макфадден засмеялся и подмигнул мне.

Спустя полтора часа мы добрались до побережья, я вышла из машины и попрощалась с мистером Макфадденом. На улице была уже глубокая ночь, а я давно не плавала, поэтому сразу пошла к воде. Когда вернулся хвост, то отплыла подальше и опустилась на дно. И, укутавшись водорослями, заснула подобно младенцу, так как сегодняшняя прогулка выбила из сил.

Глава 25

Слепая ревность нас погубит

Проснувшись рано утром, еще долго лежала на дне, смотрела, как волны перемешивают солнечный свет с водой, будто мед с молоком. Удивительно, но мои мысли и сравнения стали больше походить на человеческие. Видимо, поэтому меня и тянет встречаться с ними и просто разговаривать, так я хотя бы чувствую себя полезной. Раньше со мной общались дельфины, касатки и киты; мы пели, плавали наперегонки, играли, а теперь остались лишь одинокие просторы и тишина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фейри Мерроу. Современная история русалки (СИ) - Лора Вайс.
Книги, аналогичгные Фейри Мерроу. Современная история русалки (СИ) - Лора Вайс

Оставить комментарий