Читать интересную книгу Пабы, церкви, дождь - Стюарт Макбрайд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90

— Ты не позвонил.

Логан чуть не выронил свой ужин.

Резко повернулся и увидел Колина Миллера, стоявшего, скрестив руки на груди, рядом с очень дорогой машиной.

— Я ждал твоего звонка в полчетвертого. — Слова вылетали из его рта вместе с облачками пара. — Ты не позвонил.

Логан застонал. Он хотел поговорить с инспектором Иншем, но все как-то не получалось.

— Ну да… — произнес он наконец. — Я говорил с инспектором… Он сказал, что, по его мнению, нам это не очень подходит.

Это была наглая ложь, но Миллер ведь этого не знал. По крайней мере, выглядело так, как будто он пытался.

— Не очень подходит? — переспросил репортер.

— Он решил, что на этой неделе мне известности уже вполне достаточно, — сказал Логан, подумав, что за такое вранье вешать надо. — Ты же знаешь, какой он…

И пожал плечами.

— Не очень подходит? — Миллер нахмурился. — Я ему покажу, мать его, что значит не очень подходит.

Вынул из кармана коммуникатор и что-то в нем записал.

Следующее утро началось с десятка аварий на улицах города. Везде обошлось без жертв; все пеняли на пятисантиметровый слой снега, выпавшего за ночь.

К половине восьмого утра облака приобрели серовато-стальной оттенок; они низко висели над городом, казалось, до них можно дотянуться рукой. Крошечные белые хлопья плавно падали на Гранитный город и мгновенно таяли, коснувшись дорог и тротуаров. Пахло снегом. В воздухе ощущался резковатый металлический привкус, и было понятно, что настоящий снегопад не за горами.

Утренний выпуск «Пресс энд Джорнэл» хлопнулся о порог квартиры Логана, как надгробная плита. Правда, на этот раз хоронили не его самого. Это были похороны его ошибки. В центре первой страницы газеты красовалась фотография детектива-инспектора Инша в костюме злодея из рождественской пантомимы. Это была фотография с рекламной афиши представления, и оскал Инша на ней был по-настоящему зловещим. «Пока наши дети умирают, детектив-инспектор валяет дурака» — гласил заголовок.

— О господи!

Подпись под фотографией вторила заголовку: «Что важнее — играть в рождественской пантомиме или ловить педофила-убийцу, разгуливающего по нашим улицам?»

Колин Миллер нанес еще один удар.

Стоя перед умывальником, он прочитал, что инспектор «скакал по сцене как полоумный, в то время как местный герой полицейский Логан Макрай на улицах города искал пропавшего малыша Ричарда Эрскина». И вся статья в том же духе. Миллер провел первоклассную атаку на инспектора Инша. Он представил всеми уважаемого старшего офицера полиции в образе бесчувственного урода. И еще там была процитирована фраза главного суперинтенданта, сказавшего, что «дело это очень серьезное и будет подвергнуто тщательной проверке».

— О господи…

Заметка «Работник муниципальной службы подвергся нападению обеспокоенных родителей» была едва видна на второй странице.

Во время утреннего совещания Инш был в отвратительном настроении, и все прилагали неимоверные усилия, чтобы не сказать или не сделать чего-то, что могло бы вывести его из себя. Это был не тот день, когда можно было нечаянно облажаться.

Как только совещание закончилось, Логан быстро прошел в свой крошечный кабинет, стараясь выглядеть не очень виноватым. Сегодня ему помогала только одна женщина-констебль: она отвечала на телефонные звонки. Все оставшиеся в его распоряжении полисмены были отправлены на поиски несчастного Питера Ламли. Иншу в зад сунули ракету, и он горел желанием поделиться своими ощущениями со всеми. Значит, в офисе сегодня будет Логан, женщина-констебль и список имен, которые надо отработать.

Команда, которую Логан отрядил для работы с социальной службой, вернулась ни с чем. Все маленькие девочки находились там, где они должны были быть. Некоторые «подходили к двери», а одна даже «упала с лестницы, обжегшись утюгом». Но тем не менее все были живы-здоровы. Против пары родителей возбудят дела.

Но не только это тревожило сейчас Логана. Ему казалось, что оказание помощи детективу-инспектору Стил в расследовании убийства Джорди Стефенсона сводилось к тому, что инспектор Стил выкуривала еще больше сигарет, а он выполнял всю основную работу.

К стене была прикреплена еще одна карта Абердина. Она была утыкана иголками с синими и зелеными головками, обозначавшими каждую букмекерскую контору в городе. Иголки с синими головками обозначали «безопасные» конторы — в том смысле, что там вам не отрубят коленные чашечки, если вы не смогли расплатиться. Ну а зеленые головки — это была территория коленных чашечек. «Терф'н Трэк» он пометил иголкой с красной головкой. Так же была помечена гавань, откуда было выловлено тело. Рядом была пришпилена фотография Джорди Стефенсона, сделанная в морге.

Сейчас ничто в его облике не обращало на себя внимания. Парень был мертв. Пышно взбитый кок прилип к черепу, прилизанные при жизни черные усики в стиле звезды порнофильмов топорщились и резко выделялись на фоне восковой кожи. Когда Логан смотрел на фотографию мертвеца, у него появлялось странное ощущение, как будто он его уже где-то видел.

Судя по информации, полученной из «Лотиэн энд Бодерз», Джорди Стефенсон в молодости не раз привлекался к суду. В основном за нападение с применением физического насилия. Вышибал деньги для криминальных авторитетов местного разлива. Взлом и проникновение. Кому по лбу дать, где дверь сломать. А закрывать его перестали с тех пор, как начал работать на Молка-Ножа. Молк обращал особое внимание на то, чтобы его наемные работники не попадали за решетку.

— Ну и как твои успехи?

Это была детектив-инспектор Стил. Руки глубоко засунуты в карманы серых брюк. Исчезла вчерашняя обсыпанная пеплом блузка. Ее заменило нечто с золотыми блестками. Мешки под глазами были сочного лилового цвета.

— Не очень, — ответил Логан, сел на рабочий стол и предложил стул инспектору. Она со вздохом опустилась на него.

— Ну, давай рассказывай.

— О'кей. — Логан ткнул пальцем в карту. — Мы проверили всех букмекеров, которые здесь помечены зеленым. Те, которые более или менее подходят, вот эти. — Он указал пальцем на иголку с красной головкой. — «Терф'н Трэк»…

— Саймон и Колин Маклауд. Славная парочка.

— Не такие они уж и славные, по сравнению с их посетителями. Мы наткнулись на одного из завсегдатаев, Даги Макдафа.

— Твою мать! Это что, правда? — Она вытащила из кармана брюк смятую пачку сигарет. Выглядела она так, будто Стил на ней долго сидела. — Грязный Даг, Даги-Пес… — Она выковыряла из пачки расплющенную сигарету. — Как его еще называли?

— Отчаянный?

— Точно. Отчаянный Даг. Это после того, как он засунул одному парню в глотку свернутый трубкой журнал «Денди», а парень взял да и задохнулся. Ты тогда еще в ползунках ползал. — Она покачала головой. — Да, чтоб мне сдохнуть. Это были времена. Я думала, он давно умер.

— Вышел из Барлинни три месяца назад, — сообщил Логан. — Отсидел четыре года за нанесение тяжких телесных поставщику стройматериалов… отверткой…

— Это в его-то возрасте? Да уж, старый Отчаянный Даг. — Она вставила сигарету между губ и уже почти поднесла к ней огонек зажигалки, когда женщина-констебль, отвечавшая за телефоны, многозначительно кашлянула и указала на табличку с надписью: «Не курить». Стил пожала плечами и сунула сигарету в карман блузки. — Ну и как он сейчас выглядит?

— Как морщинистый старикан.

— Да что ты? Позор. В наши времена он был охренительно сладенький. Этакий сердцеед. Но увы, доказать это мы уже не сможем… — Стил замолчала, мысленно обратив глаза в прошлое. Наконец она вздохнула и вернулась в настоящее. — И ты полагаешь, что парни Маклауды — это те, кто нам нужен?

Логан кивнул. Он еще раз перечитал их дела. Отрубить кому-нибудь коленные чашечки мачете — это очень даже в их стиле. Маклауды были готовы на все, если дело касалось просроченных долгов.

— Проблема только в том, — сказал он, — что пока мы не можем это доказать. Они в жизни не сознаются в том, что это они прикончили Джорди и утопили его в гавани. Нам нужен свидетель или надежные улики.

Стил с трудом поднялась из кресла и широко зевнула.

— Всю ночь трахалась, глаз не сомкнула. Ну, ты понимаешь. — Она заговорщицки подмигнула. — Топай к криминалистам, пусть сделают все чертовы анализы крови, какие только могут. И не повредит еще раз взглянуть на труп. Он еще в морге.

Логан похолодел. Это означало, что надо будет снова общаться с Исобел.

Скорее всего, детектив-инспектор Стил заметила, как он вздрогнул, и положила ему на плечо руку, слегка сжав его желтыми от никотина пальцами.

— Я знаю, это будет нелегко, — произнесла она сочувственным тоном. — Особенно сейчас, когда она подцепила этого скандалиста. Да и хрен с ней! Тебе работой надо заниматься.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пабы, церкви, дождь - Стюарт Макбрайд.
Книги, аналогичгные Пабы, церкви, дождь - Стюарт Макбрайд

Оставить комментарий