Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При новой встрече Шрайн скажет ей: «А я тебя предупреждал», — и будет посвоему прав.
Прошло всего несколько стандартных недель после окончания войны, а перемены уже были заметны даже невооружённому глазу. Символы новой Империи быстро распространялись по галактике, а вместе с ними полз СТРАХ. На планетах, которым мир должен были принести лишь облегчение, превалировало недоверие и чувство тревоги. Война окончилась, но гарнизоны штурмовиков так и остались стоять лагерем в сотнях миров, независимо от того, кому эти миры принадлежали прежде — Республике или сепаратистам. Война окончилась, но все крупные гиперлинии и секторальные маршруты были перекрыты досмотровыми кордонами. Война окончилась, но в имперских вооруженных силах шёл массовый призыв.
Война окончилась, но узнать об этом можно было лишь по сводкам ГолоСети.
И Старстоун полагала, что знает причину происходящего: всё потому, что в глубине чёрного императорского сердца, вне всяких сомнений, крылось понимание того, что следующая война, если она начнётся, возникнет изнутри, а не снаружи. Что не успеет смениться и поколение — не говоря уже о том десятке тысяч лет благополучия, которое предрекал для своей Империи Палпатин, — и болезнь, к настоящему моменту уже успевшая укорениться на Корусканте, расползётся по всей галактике, не пощадив ни одну звёздную систему.
Но даже несмотря на это, несмотря на всю отчаянность их поисков, Оли всё ещё рассчитывала на вуки — на то, что они подарят джедаям хоть маленький проблеск надежды. Судя по тому, что они смогли раскопать в храмовых архивах, Орден послал на Кашиик троих джедаев: Квинлана Воса, Луминару Андули и самого мастера Йоду; последний, по словам Форта и Кулки, пользовался давней благосклонностью народа вуки.
Если и существовала планета, на которой джедаи могли пережить приказ Палпатина об устранении, ею должен был стать Кашиик.
— Мир вуки, — объявил Нам, роняя нос транспортника к поверхности.
Планета, усеянная белыми шапками облаков, но в остальном — голубая и зелёная, заполняла весь обзор. На орбите висели десятки огромных кораблей, включая несколько продырявленных корпусов крейсеров сепаратистов. В многослойных облаках Кашиика то и дело мелькали челноки и космические паромы.
Джемб указал на сепаратистский корабль, опрокинутый на правый борт; к его брюху, сильно изрезанному бороздами от турболазерных лучей, пристыковались два кораблика, больше похожих на музыкальные рожки, нежели на космические аппараты.
— Корабли вуки, — пояснил Джемб. — Похоже, сдирают с крейсера всё ценное.
Филли подался чуть ближе к иллюминатору, чтобы лучше разглядеть происходящее.
— Они заимствуют технологии иммигрантов и приспосабливают их под себя. За достаточную сумму, они, вероятно, выстроят для нас звездолёт даже из дерева.
Старстоун уже доводилось слышать подобные байки. Вуки славились изобретательностью и умелой ручной работой, за что нередко преследовались работорговцами — в частности трандошанами, своими рептилеобразными соседями по планетарной системе. Однако не изобретательность вуки привела на Кашиик сепаратистов, а до них — Торговую Федерацию. Система не только располагалась в непосредственной близости от нескольких ключевых звёздных гиперлиний, но и являлась входной точкой для целого квадранта космоса. По слухам, картографическая гильдия вуки, известная как Клаатувак, даже нанесла на карту несколько звёздных маршрутов, незнакомых как республиканским, так и сепаратистским картографам.
Консоль связи издала целую серию гудков.
— Вектор снижения от Торгового контроля, — объявила Деран.
— Дай им понять, что нам нужно посадить корабль именно у Качиро, — распорядилась Старстоун.
Деран кивнула.
— Передаю запрос. Транслирую навигационные координаты.
Нам бросил восторженный взгляд через плечо.
— Я десять лет мечтал побывать на Кашиике!
— Полгалактики мечтает об этом, — откликнулся Филли. — Да вуки не слишком-то расстилаются перед туристами.
— Что, никаких удобств не предусмотрено? — наиграно удивился Джемб.
Филли покачал головой.
— Возможно — ВОЗМОЖНО — они снабдят тебя тентом.
— Сколько раз ты уже бывал здесь? — поинтересовалась Старстоун.
Он задумался, затем пожал плечами.
— Десять-двенадцать. Когда не было конкретных заказов, возили сюда утильсырьё.
— На их языке можешь разговаривать? — спросил Нам.
Филли рассмеялся.
— Встречал я одного человека, который был в состоянии пролаять на ширивууке пару-тройку полезных фраз, но единственное, что получалось у меня, это «спасибо» — да и то выходило через раз.
Старстоун нахмурилась.
— Значит, нам понадобится дроид-переводчик или хотя бы простенький эмулятор?
— Не понадобится, — заявил Филли. — На вуки работает куча инородцевпосредников, которые помогают вести межзвёздную торговлю.
— И к кому нам обратиться? — поинтересовалась Старстоун.
Филли задумался.
— Когда я залетал сюда последний раз, был тут один парень по имени Каджел…
***«Бродячий торговец» начал снижение в благоухающую атмосферу Кашиика — навстречу покрытым растительностью холмам, под кроны трёхсотметровых деревьев врошир, куда с трудом проникал даже солнечный свет. Перестроив курс, Джемб и Нам повели транспортник к древесной посадочной платформе, расположенной на береговой линии озера. Над платформой и озером аквамаринового оттенка высился величественный город Качиро — многоярусная группа строений, облепивших гигантские вроширы.
В своём нетерпении осуществить многолетнюю мечту Нам едва не сорвал посадку; хотя никто не пострадал, поболтало их изрядно. Как только все путешественники спустились по трапу, Филли отправился на поиски Каджела.
Старстоун в изумлении глазела на деревья и отвесные склоны. На фоне мира вуки все прочие планеты, что ей довелось посетить, казались ей какими-то будничными, серыми; на миг она даже забыла, зачем в действительности сюда явилась.
Вид одной только посадочной платформы впечатлял: взлетающие и заходящие на посадку корабли, группы вуки и инородцев-посредников, спорящих на повышенных тонах с торговцами с десятков различных миров. Чуть в стороне громоздятся гигантских размеров брёвна и брусья из мелковолокнистой древесины; воздух насыщен ароматами древесных соков и гулом от ближайших лесопилок. Протокольные и рабочие дроиды надзирают за погрузкой и разгрузкой товаров, сами грузы перевозят по платформе упряжки безрогих бант или изящно сконструированные ховерсани. И вся эта суета меркнет, кажется какой-то незначительной на фоне исполинских деревьев, заслонивших собой каждый клочок неба…
Старстоун затаила дыхание. Среди всего гигантского, что её окружало, она ощущала себя крошечным насекомым. Она всё ещё таращилась по сторонам, разинув рот, будто турист на прогулке, когда вернулся Филли в сопровождении коренастого человечка в коротких штанах и безрукавной рубашке. И человек этот был не в меру волосат — почти как вуки.
— Каджел, — представил его Филли.
Каджел улыбнулся гостям доброжелательной, но немного недоверчивой улыбкой, и Старстоун мгновенно поняла, в чём дело. Она и остальные беглые джедаи пусть и были одеты как торговцы, и даже разговаривали как торговцы, но вот СТОЯЛИ они отнюдь не как торговцы.
В буквальном смысле этого слова.
Спина прямая, ни одного лишнего жеста, руки скрещены на груди — они скорее напоминали группу философов на каникулах… И это было недалеко от истины.
— Первый раз на Кашиике? — осведомился Каджел.
— Да, — ответила за всех Оли. — Надеемся, что не последний.
— Ну значит, добро пожаловать. — Выдавив улыбку, он обвёл взглядом транспортник. — О, это же Эль-двести, не правда ли?
— Военные излишки, — спешно проговорил Филли.
Каджел задрал бровь.
— Уже? И откуда бы им взяться… — Прежде чем Филли успел ответить на это замечание, он добавил: — На таком много не увезёшь. У вас там доверху, что ль, забито?
— Вообще-то мы здесь не для того, чтобы торговать, — пояснил Филли. — Мы кое-что ищем.
— Если конкретнее, то катамараны «Оевваор», — добавила Старстоун.
Каджел моргнул в изумлении.
— В таком случае, лучше бы ваш корабль был доверху забит ауродиевыми слитками.
— Наш клиент готов щедро заплатить, — сказала Оли.
Каджел разгладил свисавшую на грудь бороду.
— Вопрос не в цене, а в доступности.
— Что, неужели всё так плохо? — неожиданно встрял Форт. — Ну, я о недавней битве.
Каджел проследил за взглядом джедая, который был устремлён к древесному городу.
— Мерзко. Вуки до сих пор разбирают завалы.
— Убитых много? — спросил Нам.
— Один — это уже много.
— А джедаи какие-нибудь участвовали?
Вопрос Джемба, казалось, застал Каджела врасплох.
- Дарт Мол-1: Диверсант - Джеймс Лучено - Боевая фантастика
- Посланники хаоса-1: Проверка на прочность - Джеймс Лучено - Боевая фантастика
- Возрождение тьмы - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Дарт Бейн 3: Династия Зла - Дрю Карпишин - Боевая фантастика
- Тринадцатые Звездные войны - Ларри Нивен - Боевая фантастика / Фэнтези