Читать интересную книгу Список потерь - Джеймс Лонг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64

Опустив правую руку, Роуз неторопливо прицелился в поврежденный корпус робота, задержав дыхание, проверил прицел, затем снова медленно поднял правую руку и выстрелил. Остальное произошло в считанные секунды. Два ярких луча вспороли внутренности вражеского робота, и он загорелся. Раздался жуткий скрежет, и правая рука робота отвалилась.

Клановец топтался на месте, изгибался, бросаясь то в одну, то в другую стороны, водитель робота тщетно пытался сохранить равновесие. Болтая в воздухе неповрежденной рукой, извиваясь и шарахаясь, боевая машина налетала на деревья, но продолжала стоять. Роуз сначала хотел подойти и добить врага, но, посчитав затею опасной, решил отойти от него на безопасное расстояние и подождать, когда тот упадет.

Снова посмотрев на экран, Роуз увидел отдаляющиеся силуэты вражеских роботов — они убегали. Оглянувшись, Джереми заметил, что его недавний противник лежит, стараясь подняться. Он бил о землю ногами, рукой, пытался опереться или перекатиться, но все это больше напоминало агонию. Роуз прицелился из ПИИ в кабину воина и выстрелил. Робот затих.

Роуз осмотрелся и увидел приближающихся к нему бойцов своего отряда. — Докладывайте, — отрывисто произнес он. — Говорит «Командное-четыре». У нас произошла перестрелка, но с кем, не имею понятия. Лес слишком густой, ничего не видно. Никто не пострадал. После наших выстрелов недалеко от нас раздался взрыв.

«Скорее всего, это был летающий робот, — подумал, слушая доклад, Роуз. — Разведчик. Видимо, пытался выяснить, где сели остальные».

— «Командное-три», у меня все прошло спокойно. — «Командное-два». Мне показалось, что надо мной что-то кружит, я выстрелил, но попал или нет, сказать не могу. Робот приземлился в чаще и ушел.

«А это был их первый разведчик, — констатировал Роуз. — Все-таки страх — это одна из основ доблести, причем ее главная основа. Он мог бы открыть по разведчику огонь, а вместо него уложить меня, стреляя сзади».

— Никогда таких не видел, — Джереми показал на лежащих перед ними роботов. — Вы записали формы атаковавших вас роботов?

Все ответили утвердительно, и Роуза это обрадовало. Встретиться с незнакомыми конструкциями роботов очень опасно, кто знает, что могли напри-думать за это время кланы. И чем больше сведений о противнике имеется у воина, тем легче ему будет справиться с неожиданным появлением незнакомого робота. Сам Роуз полностью записал свою схватку с аналогом «Пехотинца».

— Ну все, первичный обмен любезностями и срочной информацией закончен. Пошли, — сказал Роуз, переключив сканер на дальний обзор. Он сразу заметил два других отделения. — С разведкой и боевым отделением связывались? — спросил Роуз.

— Прямых контактов не было, — ответила Рианнон. — Но они приблизительно представляют, где мы находимся, так что связаться с ними будет нетрудно. Джереми согласился, хотя внутренне не был в этом убежден. Прыгать пришлось далеко от той точки, в которой планировалось приземление, к тому же их отделял густой лес. О том, что какое-то из отделений попало в засаду, Роузу думать не хотелось. — Рианнон, — обратился он к сестре. — Дай информацию о последнем местонахождении боевого отделения. «Командное-четыре», иди первым. Сначала попытаемся соединиться с ближайшим отделением, затем начнем искать разведку.

— Можно остаться и подождать здесь, — предложила Рианнон. — Мы встретимся быстрее, если они начнут искать нас. Зачем блуждать вслепую?

— Остаться здесь? Ни в коем случае, — возразил Роуз. — Водители тех двух роботов, скорее всего, уже на базе и докладывают о том, что произошло. И если я прав, то гарантирую, что меньше чем через полчаса, а то и раньше здесь появится очень теплая компания. Так что вперед, если не хотите, чтобы нас окружили.

— А что будем делать вон с тем парнем? — спросил Белл и показал на лежащего неподалеку от Роуза боевого робота.

Роуз немного подумал и направил к нему свою «Секиру». Подойдя поближе, он протянул правую руку к голове робота, где располагалась кабина водителя. Роуз не успел дотронуться до нее, как открылся люк и из него показалось перепуганное лицо воина. Увидев вражеского робота, он выскочил из кабины, покатился по грязи, затем вскочил и со всех ног бросился к лесу. Роуз выстрелил из ПИИ и разнес кабину на куски. Посмотрев вслед убегающему врагу, Джереми поднял правую руку и прицелился. Он долго смотрел в прицел на клановца, тот бежал, иногда оглядываясь назад. Увидев направленный на него ПИИ, он споткнулся, упал и пополз. Роуз долго смотрел на него, затем вдруг опустил руку и, отвернувшись, зашагал за Джамшидом.

XXI

Курчевал

Зона оккупации Кланом Кошек сверхновой звезды

28 июля 3057 г.

Вот уже свыше получаса звездный полковник Денард Деверо неподвижно сидел в кресле, уставившись на противоположную стену своего кабинета. Так же неподвижно стояли перед ним навытяжку два воина из четырнадцатого гарнизона. Одним из водителей был еще молодой мужчина, но сквозь бобрик его рыжих, коротко остриженных волос уже начинала проглядывать небольшая плешь. Исполнительного, но немного туповатого и флегматичного, в звезде его терпели, но не особенно любили. Никому из товарищей не пришло бы в голову назвать его другом. По существующим в клане стандартам, он считался неплохим стрелком и средненьким воином. Больше ничего положительного о нем сказать было нельзя, а это значило, что на всю жизнь он так и останется второразрядным воякой с сомнительными боевыми качествами, то есть неблагонадежным.

Рядом с ним стоял еще один воин, женщина, коротко остриженная яркая блондинка, с живым, привлекательным лицом. Ее боевые качества оценивались значительно выше, она считалась хорошим стрелком и способным водителем боевого робота, иначе говоря, она небезосновательно вполне могла мечтать и о хорошей должности, и о приличном месте службы. Если ей повезет и женщина переживет своих товарищей, то в будущем она могла бы претендовать на обладание одним из прекрасных многофункционалов.

Денард сидел не шевелясь, внимательно разглядывая лица стоящих перед ним навытяжку водителей. «Слюнтяй», — подумал он, глядя на мужчину. Тот начал уставать, на лице его то и дело пробегало выражение тоски. Полковник посмотрел на женщину. Та тоже устала, но держалась прекрасно, ни единый мускул ее красивого лица не дрогнул под суровым, пристальным взглядом Денарда Деверо. Только эти два воина остались в живых после короткого недавнего боя. Утром их ничего не подозревающая звезда, как обычно, проводила тренировочный бой и совершенно неожиданно для себя обнаружила вполне реального противника. Определив его как десант Внутренней Сферы, воины вступили с неприятелем в схватку, и вот результат — один вражеский боевой робот уничтожил трех членов звезды. Денард, разумеется, понимал, что звезда наткнулась на отбившегося от остальных воина, и его волновало, сколько же их еще явилось на планету. Подвели аэрокосмические силы, им надоело гоняться за одиноким кораблем, и вот теперь полковник вынужден ломать голову над тем, как найти и обезвредить врага. Сколько же их могло находиться на корабле? Наверное, звезды две, не больше. А ведь он предлагал не преследовать корабль, а дать ему возможность сесть и в открытой битве с десантом проверить боеспособность своих воинов.

Краем глаза полковник уловил, как мужчина пошевелился. Быстрое, едва заметное движение, вызвавшее легкое колыхание костюма, не ускользнуло от взгляда полковника. Теперь участь воина была решена.

Денард положил руки на стол ладонями вниз. — Вольно, — скомандовал он. Никто из водителей не пошевелился, не опуская головы, они продолжали стоять перед полковником навытяжку. — Мне нужно выяснить некоторые подробности вашего утреннего боя, — сказал Деверо и, растопырив пальцы, стал тереть ладонями по столу. — Прежде всего, вопрос к вам. — Он посмотрел на мужчину. — По какому праву вы ушли с поля боя? Кто отдал вам приказ к отступлению? — Голос полковника звучал тихо, но за этим показным спокойствием таилась немалая угроза, и воин знал это.

— Команды к отступлению не было, — облизнув пересохшие губы, произнес он дрожащим голосом.

Шли минуты. Денард, сгибая и разгибая пальцы, молча рассматривал свои ладони. Мужчина нервничал, не выдержав томительной тишины и нервного напряжения, он почти выкрикнул:

— Звездный командир Ортин погиб в сражения, отдавать приказ было некому. Денард индифферентно посмотрел на него. — Вы в схватке не участвовали? — Полковник обратился к женщине. — По чьему приказу?

— Мне приказал звездный командир Ортин, — не задумываясь ответила она. Денард молчал, раздумывая над ответом. Совершенно очевидно, что она не врала.

— Расскажите мне все, что с вами произошло, — вдруг почти по-отечески мягко и дружелюбно сказал ей Деверо. — Но только своими словами, а не так, как вы описали в своем отчете. — Внезапно в голосе полковника зазвучали металлические нотки. — Ту дрянь я уже читал и помню ее наизусть.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Список потерь - Джеймс Лонг.
Книги, аналогичгные Список потерь - Джеймс Лонг

Оставить комментарий