Читать интересную книгу Смертельный эксперимент - Джон Локк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 58

– Но она помолвлена.

– Да.

Все это было почти невозможно перенести.

– Я думал, что все это нелегко далось Кэтлин, – сказал я. – Да и Эдди тоже.

– Но у Кэтлин не было причин не верить в вашу смерть. Не забывайте, что она была на ваших похоронах.

– Она была убита горем?

– Меня там не было, но, насколько я понимаю, ей было тяжело.

– Вы думаете, ее кто-то сопровождал?

– Я думаю, что этот разговор нас ни к чему не приведет. Как вам кажется?

– Вы действительно хотите знать, что мне кажется?

– Да, – ответила она. – Ведь это моя работа.

– Я знаю, что она очень хотела замуж и что для Эдди это только лучше. И все-таки я думаю, что все это произошло слишком быстро, вам так не кажется?

– Я воздержусь от комментариев, – услышал я ответ Надин.

Глава 48

– Привет, Сал, – сказал я в трубку.

– Что? Это кто? Откуда у тебя этот номер?

– Прислушайся, ведь ты же знаешь, кто говорит.

– Какого черта?

– У тебя есть для меня работа?

В абсолютной тишине, повисшей в трубке, я практически слышал, как ворочаются его мысли.

– Это что – как это называится? – старая запись? Кто-то хочет пошутить? Правда, шутка плохая.

– Это я, Крид.

– Ерунда.

– Ну, спроси меня о чем-нибудь, что могу знать только я, – предложил я.

– Боже милостивый, это действительно ты!

– Но ведь ты еще ничего не спросил.

– А никто, кроме тебя, не мог предложить ничего подобного. Боже ж ты мой! Чертов чердачный обитатель встает из могилы!

А потом, как будто это только что пришло ему в голову, он заявил:

– Прошу вернуть деньги за – как это называится? – погребальный венок.

– Вычтешь из моего следующего гонорара, – рассмеялся я.

– И я не забуду, не надейся. Так кого же убили и выдали за тебя? И где ты сам, черт возьми, пропадал?

– Сал, ты же знаешь правила. Это закрытая информация.

– И после этого все вы, правительственные ублюдки, удивляетесь, что у меня – как это называится? – кризис доверия?

– Так есть у тебя для меня работа или нет?

– Да хоть десять штук.

– Для начала дай ту, что попроще. Я пока готов только на пятьдесят процентов своей мощности.

– А это значит, что ты самый лучший из всех, кого я знаю.

– Прекрати, – прервал я его. – Ты заставляешь меня краснеть.

– Так тебе нужно что попроще? – уточнил он. – Хорошо. Эту я хотел выполнить сам.

– А что это? Какая-то девчонка-скаут, которая забыла подать тебе пирожные?

– Столько лет тебя знаю, а ты становишься только мудрее.

– А я и не знал, что у мудрых людей принято кого-нибудь хвалить.

– Я могу книгу написать о том, чего ты не знаешь. Так ты берешься за эту конфетку, а не работу, или как?

– Слушаю тебя, мой повелитель.

– Ты чего несешь?

– Сначала мне нужна простая работа, а об остальных поговорим позже.

– Ну вот и умница.

– Итак, почему ты считаешь, что эта работа такая простая?

– Потому что ублюдок сам хочет умереть.

Я не знал, кто такой этот ублюдок, но хорошо представлял себе, что он может чувствовать.

Глава 49

– Калли, это я.

Сначала в трубке помолчали, а потом раздался взрыв.

– Боже мой! Боже мой! О БОЖЕ МОЙ! – визжала Калли.

– Я вернулся.

– О, Донован! Слава тебе господи!

Мы прошлись по всем вопросам, как будто отмечали их в опросном листе, и договорились об обеде.

– Я с нетерпением жду встречи с Эвой, – заметил я.

– А ты не боишься, что тебя увидят в компании двух лесбиянок? – рассмеялась Калли.

– Дай подумать. Нет, не боюсь.

– Отлично. Не могу дождаться, когда вы двое встретитесь. А ты уже знаешь? Она ведь теперь в первом составе.

– Я в этом ни минуты не сомневался. А сейчас серьезно – ты сказала ей, чем занимаешься?

– Ну конечно. Я декоратор. Клиентура только класса А.

– Работа, которая требует частых разъездов.

– Вот именно.

Мы немного помолчали.

– А как ты насчет взрывчатки? – спросил я.

– Не так, чтобы совсем плохо. А что, уже есть работа?

Я в деталях рассказал, что мне будет от нее нужно, а она задала мне несколько уточняющих вопросов. Когда на все вопросы были даны ответы, мы еще помолчали.

– Скажи, ты когда-нибудь думала о том, чтобы завязать? – спросил я.

– Каждый день. Но потом разум берет верх. А ты?

– То же самое.

Во многих вещах мы с Калли были очень похожи: оба верили, что убийства, которые мы совершаем по приказу правительства, необходимы, и еще оба любили это ощущение опасности. В то же время мы оба мечтали о том, что когда-нибудь заживем нормальной жизнью, окруженные людьми, которым мы не безразличны.

Ну и, кроме этого, мы с ней оба любили красивых женщин.

– Здорово, что ты вернулся, Донован. А то я уже думала, что потеряла тебя навсегда. Не дождусь, когда увижу тебя.

Я только отключил мобильный, как в мой кабинет с папкой в руках зашел Лу.

– По-моему, ты уже проделывал это однажды, – сказал я.

– Да, но результат был другой.

– Так что, новый жених чист?

– Как эмблема отряда бойскаутов. Мне жаль, Коннер.

Я бесцельно смотрел прямо перед собой.

– Ну оно и к лучшему, – сказал я. – Знаешь, Лу?

Келли посмотрел на меня.

– Прекрати называть меня Коннер. Мне больше нравится Крид.

– Дарвину это не понравится, – нахмурился мой зам.

– Да пошел он к черту.

– Ну это он всегда успеет. – Лу еще больше помрачнел. – А что по поводу людей Тары? Ты что, не боишься, что они могут взяться за Кэтлин?

– С какой стати? Мы больше не вместе.

– А что, если Кэтлин узнает, что Донован Крид все еще топчет эту землю?

– Не вижу, как это может случиться. Но даже если и так – я просто незнакомый мужчина с таким же именем. Если не обращать внимания на рост, то с контактными линзами меня не узнает ни одна живая душа.

– Должен сознаться, мне имя Коннер Пэйн никогда не нравилось.

– Но документы сохрани. Вдруг имя понадобится для работы.

– А как быть с «Джо Лесли»?

– От него тоже не будем отказываться.

– Я передам Дарвину, – сказал Лу и повернулся, чтобы уйти.

– Подожди секунду, Лу.

Он остановился и повернулся ко мне.

– Мне кое-что надо от Дарвина, – сказал я. – И для меня это очень важно.

Он склонил голову набок, как будто говорил: «ну-говори-же-скорей-не-томи-душу».

– Эта пластика, которую мне сделали… Классно, правда?

– Это просто произведение искусства.

– Я хочу, чтобы Эдди сделали такую же. И убрали все шрамы с ее тела.

– Не пойдет. Дарвин никогда не даст на это разрешения, – возразил Лу.

– Скажи ему, что я за все заплачу.

– Донован, посмотри на меня. Ты хочешь, чтобы они сделали с ней то же, что и с тобой? Да это будет стоить миллионы.

– Я за все заплачу.

– Я не знаю…

– Иначе я выхожу из игры.

– И ты заплатишь вперед? – уточнил он, обдумывая услышанное.

– Чего бы это ни стоило.

– Я сам все устрою.

– А как же Дарвин?

– Пусть он узнает об этом задним числом, а не заранее.

– Спасибо тебе, Лу, – улыбнулся я своему другу.

Глава 50

Я сел ему на хвост на углу 38-й и Уолнат-стрит.

Огастес Куинн, будучи профессионалом высокого класса, мгновенно засек хвост, ударил по тормозам и дал задний ход, чтобы врезаться в меня. Я поменял ряд и обогнал его, а потом ударил по тормозам и, дав задний ход, поравнялся с ним. Так мы летели по Уолнат несколько кварталов, бок о бок, поглядывая друг на друга, пока до него наконец не дошло. Губы его произнесли «Крид», и я показал ему большой палец. В этот момент нам обоим пришлось разъехаться в разные стороны, чтобы пропустить какой-то возмущенный черный пикап. Я жестами показал Куинну, чтобы тот двигался за мной, и мы поехали по резервной полосе на Уолнат-стрит, пока не достигли Риттенхаус-сквер. С визгом затормозив около гостиницы, мы отдали ключи ошарашенному швейцару.

– Ты когда-нибудь пробовал здесь хрустящую свиную рульку?

– С острым яблочным соусом? Здесь это не подают.

– Жаль. В таком случае я возьму отбивную.

– А что это ты уже заказываешь? Я что, на твой взгляд, похож на официанта?

– Не очень, – ответил я. – Как ты насчет стейка?

– Я предлагаю ударить по петушиным лапкам.

– Кто бы сомневался.

Заведение «Смит энд Волленски» все еще было лучшим стейк-хаусом в Филадельфии. Как и в его двойниках в Саут-Бич и Нью-Йорке, в заведении были громадные окна, которые позволяли наблюдать за жизнью власть имущих. Мы сидели, потягивая бурбон, в главном баре и выставляли по десятибалльной шкале оценки проходящим женщинам. В основном семерки и восьмерки, пока не появился этот двойник Меган Фокс[74]: на этот раз все было при ней – высокие скулы, небрежная улыбка, загорелый животик, который она демонстрировала тем из нас, которые предпочитали именно такой вид. На ней были дизайнерские джинсы со стразами на задних карманах. Нам в глаза отсвечивали лучи, которые отражались от ее попки всякий раз, когда она наклонялась, чтобы взять или поставить свою сумочку. Я заметил, что она сделала это по крайней мере дважды. В какой-то момент меня отвлек бессердечный бармен, и именно тогда Куинну удалось заглянуть ей в декольте.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смертельный эксперимент - Джон Локк.
Книги, аналогичгные Смертельный эксперимент - Джон Локк

Оставить комментарий