Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И запускают «самоуправляемые» ракеты!
– И сдают в аренду площадки для игры в ядерный гольф.
– Знаем мы эту безопасность! Все газеты только о ней и трубят!
Вокруг машины образовалось плотное кольцо. Люди выкрикивали слова, распаляясь звуками собственных голосов.
– Прочь с дороги!
– Тише, тише! Дайте-ка, я скажу, что сейчас главное!
– Хорошо! – Лысый поднял руку. – Мы отойдем. Но чего вы добьетесь? При чем здесь американцы? Разве я их позвал? Вспомните, еще в сорок восьмом мистер Эттли проявил мудрое гостеприимство. С тех пор их бомбардировщики летают над нами, и никто от этого не пострадал!
– Бог нас миловал! – перекрестился каноник.
Человек в теплом свитере не отставал. Он уже держал лысого за полу пиджака.
– Скажите, их летчики все не пьют виски?
– При чем здесь виски? – отбивался лысый.
– Просто я вспомнил того унтер-офицера, который перевозит бомбы и был в пьяном виде задержан полицией. Вы читали об этом в вашей газете?
– Читал! – огрызнулся лысый. – Прискорбный случай, не больше. Это может случиться в любой почтенной семье…
– Вот как! В каких это семьях перевозят водородные бомбы?
– Вы слышали?! – кричал в толпу один из студентов, взобравшись на крыло автомобиля. – Если случайно взорвутся бомбы, это будет только прискорбный случай! Вроде треснувших брюк во время коктейля!
– О-хо-хо-хо!
Смех, поднявшись возле машины, покатился по всей расстроенной колонне.
– Что он сказал? Что он сказал?
– Кажется, у оратора лопнули штаны!
– Нет, он приглашает нас на коктейль!
– Позвольте, я проберусь вперед. Надо же знать, в чем там дело!
Человек в охотничьей куртке оттолкнул Герта и Боба, пробивая дорогу. Жизэл и Боб-счастливчик нырнули за ним. Возле машины диспут достиг уже той критической точки, когда слова теряют силу и вот-вот должна вспыхнуть более убедительная форма доказательств.
– Хватит болтать! – заявил Блейк. – Меня просто мучит, когда на дороге такой беспорядок!
Сильными цепкими руками упаковщика он взял за борт серебристого «Ягуара». Сказал:
– А ну! Кто здесь настоящий мужчина?!
Герт и Боб не замедлили отозваться.
Лысый оратор едва успел вскочить на сиденье.
– Осторожно!
– Осторожно, осторожно! – как град посыпались поспешливые успокоения.
– Всего тридцать миль в час! Спокойней на поворотах!
Лысому оставалось только убрать голову в плечи. Машина медленно двигалась поперек шоссе. Жизэл подскочила к передней дверце и, захлопнув ее, тоненько пропищала:
– Ба-бай, мистер Бомба!
Лысый попытался вывернуть руль, направить машину вдоль дороги, но Жизэл с лукавым испугом схватилась за баранку.
– Нет, нет, мистер Бомба! Не беспокойтесь!
Лысый оттолкнул ее, и Яну пришлось прийти на помощь девушке. Под веселые выкрики, протесты руководителей похода и испуганных одиночек «Ягуар» вползал в кювет. На счастье кювет был пологий, и, направляя руль, Ян не боялся опрокинуть тяжелую машину. Лишь на мгновение ему стало не по себе. Это когда глаза его встретились с глазами лысого. Слегка побледневшее лицо джентльмена выражало полное безразличие и презрение к происходившему. Но глаза не могли скрыть какой-то мрачной затаенной радости. Словно ему удалось то, что как раз было задумано. Вторая машина, маленький «Консул», встала рядом с «Ягуаром» без осложнений. Когда все было кончено, джентльмены с военной выправкой, перекинувшись тихими словами с лысым, вытянули на машинах антенны и стали настраивать радио. Уж не собирались ли они послушать воскресную передачу? Или вызывали буксир из Лондона? Герт взял у Яна плакат и, обежав машины, воткнул его перед самым носом «Ягуара»: «Оксфорд говорит – нет!»
Нельзя сказать, что руководители колонны остались довольны происшедшим. Конечно, они против всякой задержки. Поход есть поход. Но все же… У молодых горячие головы. Вдалеке из-за поворота показались большие машины. Все произошло быстро, четко и даже красиво. Четыре автобуса с надписями «Полис» перегородили дорогу. Из кузова посыпались одинаковые черные фигуры полицейских. Прозвучала команда. Черные стали плечом к плечу. Расставили ноги и заложили руки за спины. Позади автобусов оказались крытые грузовики. Из-под тентов на асфальт выпрыгнули собаки с проводниками.
Колонна остановилась. Сначала прокатилась глухая волна недоумения, потом ее отбросило назад коротким словом:
– Полиция!
Вдруг стало тихо на бристольской дороге. Даже слышно было, как за холмом промычала корова и в густых кустах крыжовника перекликались сытые дрозды. В эту минуту росло возмущение. Оно плеснуло прямо в лицо полицейского офицера, ставшего против депутата парламента.
– Прикажите вашим людям очистить дорогу! Мы живем в свободной стране и можем идти куда пожелаем, по своему выбору!
– Конечно, – согласился полицейский офицер. – Вы можете идти куда пожелаете при одном только условии, если выберете направление в сторону Лондона.
– Я протестую! Мы не сделаем ни шагу назад!
– Ни шагу назад! – повторило несколько голосов.
– Что ж, – ответил полицейский. – Мы не прочь постоять вместе с вами.
– Садитесь, друзья! – закричал депутат, повернувшись к толпе. – Никто не имеет права…
Голос его потонул в шуме выкриков: «Садитесь! Садитесь!» И вся трехтысячная лавина людей заколыхалась, опускаясь на асфальт. Боб-счастливчик подстелил газету, и Жизэл, смеясь, села на нее, поджав по-турецки ноги. Она сразу стала центром кружка. Герт сказал:
– Если есть карты, можно составить неплохой покер!
Блейк-упаковщик все еще оставался на ногах.
– Имейте в виду, – насупившись, сказал он полицейскому, – найдутся мужчины, чтобы развернуть ваши автобусы. У нас есть опыт! Да, да! Двое ваших друзей уже сидят в кювете…
– Так это вы? – обрадовался полицейский. – Ол райт!
– Смотрите, смотрите, что они делают? – закричала Жизэл, вскакивая. Ян, Герт и Боб тоже вскочили на ноги. Они не слышали всего разговора Блейка с полицейским чином, не знали, что именно вызвало сопротивление упаковщика… Во всяком случае, они были на его стороне. Полицейские тащили Блейка к автобусам, он упирался, пытаясь высвободить руки. Член парламента, забегая то справа, то слева, кричал срывающимся от волнения голосом:
– Не имеете права! Я протестую, прошу вас!
Блейк сильно, рывком повернулся к застывшей толпе, крикнул:
– Товарищи!
Тут на него навалилось сразу несколько полицейских.
Жизэл взвизгнула и вцепилась в сержанта, выворачивающего руки Блейку. Сержант отмахнулся так, что Жизэл полетела бы на асфальт, если бы Герт не подхватил ее. Теперь уже Боб-счастливчик и Ян не могли остаться в стороне. К ним на помощь поспешило несколько студентов. Но полицейских было значительно больше.
Дневник наблюденийЛИСТ ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙРисунки: Шествие по улицам Лондона.
Уже знакомые нам плакаты, призывающие остановить ядерные испытания.
Несколько фотографий из газет:
Полиция, перегородившая дорогу. Сидящие на асфальте участники похода. Полицейские не то избивают, не то пытаются сдержать дерущегося грузного пожилого мужчину.
Объяснение, опубликованное в газете: Как выяснилось в последний час, задержанные полицией несколько человек, участвовавших в походе «Олдермастон», обвиняются вовсе не в их несогласии с продолжающимися ядерными испытаниями, а лишь в нарушении общественного порядка.
Свидетельскими показаниями установлено, что задержанные пытались воспользоваться не принадлежащими им автомобилями, применив при этом силу. В результате неумелого обращения с автомашинами «Ягуар» и «Консул» произошли повреждения. Убытки подсчитываются. Дело будет передано в суд и рассмотрено с надлежащим вниманием.
Что же касается полицейских с собаками, появившихся в этот час на дороге, то это не более как совпадение. Известно, что ежедневно в это время полиция выводит собак на прогулку. Запись: Эхо инцидента на бристольской дороге отозвалось в больших и малых городах Англии. Интересно, как оно скажется на предстоящих выборах в парламент?
Глава семнадцатая
Два полицейских автобуса с закрытыми тюремной решеткой окошками увозили наиболее горячих участников похода в Лондон по окружной дороге, через Рединг. Арестованные не знали, чем закончился день на бристольской дороге. Смогла колонна двинуться дальше или все еще, сидя на асфальте, «играет в молчанку» с полицией? Не чувствуя себя хоть сколько-нибудь виноватыми, молодые люди сохраняли веселое настроение. Азарт недавней стычки сменился шуточными воспоминаниями и поддразниваниями друг друга.
– Не плохо заканчивается наше свадебное путешествие! – сказал Боб-счастливчик.
– Боюсь, что вам предстоит еще лучший медовый месяц, – подхватил Герт.
– О, Боб, – Жизэл обняла своего изрядно потрепанного жениха. – Я так счастлива!
- Избранное: Рассказы; Северный дневник - Юрий Казаков - Советская классическая проза
- Зазимок - Михаил Годенко - Советская классическая проза
- Взрыв - Илья Дворкин - Советская классическая проза
- Медосбор - Сергей Никитин - Советская классическая проза
- Три повести - Сергей Петрович Антонов - Советская классическая проза / Русская классическая проза