Читать интересную книгу Южная пустошь - 3 - Алёна Цветкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
бинты… Отнесите туда все простыни, будем делать бинты…

Горничная кивнула и исчезла. Я немного посидела, бездумно глядя в стену, давая себе несколько мгновений на отдых. Вода была слишком горячей, чтобы умываться. А я хотела хотя бы на миг забыть о том, что случилось.

Мне еще надо отдать амулет хозяйке, навестить Антоса и поговорить с Венимом по поводу Цитадели… напомнила я себе. Признавать свои ошибки всегда трудно, но сейчас мне было особенно тяжело. Я не могла не думать, а вдруг я смогла бы изменить все и не допустить разрушения города, если бы прислушалась к словам свинопаса?

— Ваше величество, Антос уже пришел в себя, — первым меня встретил Грегорик. Он улыбался. После всего того кошмара, который я видела на улице, улыбка казалась какой-то не настоящей. Как будто бы оставшейся из прошлой жизни, которая закончилась навсегда. И здесь ей было не место.

Но сама не смогла сдержать улыбки, увидев юного мага, который сидел на постели, с аппетитом ел огромный бутерброд, сделанный, казалось, из целого каравая, и запивал горячим, ароматным взваром прямо из крынки. Крынку заботливо поддерживал Веним. И тоже улыбался.

После прошлого боя Антос несколько дней был без сознания, а потом еще несколько недель не мог нормально поесть, без тошноты и рвоты. И это значило, что в этот раз Антос восстанавливается гораздо быстрее.

— Тетя Елина, — увидел он меня и перестал жевать, — вы были в городе?

Я кивнула. В горле першило. От пыли, от дыма и от слез, который невольно навернулись на глаза. Если бы не Антос…

— Как там? — тихо спросил он, откладывая бутерброд. И вскинул на меня глаза, казавшиеся чересчур большими на худом лице. Он ничего не видел, но понимал больше других. — Сильно досталось?

Я криво улыбнулась. Кивнула…

— Средний и Нижний город разрушены до основания, — ответила я, стирая улыбки с лиц Грегорика и Венима. — Высокий город и королевский замок не задело…

— Я же говорил, что это Цитадель! — воскликнул Веним.

— Цитадель? — удивленно переспросил Грегорик.

— А ты откуда знаешь про Цитадель? — Антос повернулся к магу, начиная разговор, который я сама не знала, как начать. — Тебе Агор рассказал⁈

— Нет, — Веним остервенело помотал головой из стороны в сторону. И немного помявшись начал объяснять, — я прочитал о Цитадели в учебнике моего сына. А потом увидел карту Яснограда в книге детских сказок: шестиконечная звезда, заключенная в два круга…

Этот рисунок я помнила. Он была на одной из страниц. Теперь-то понятно, что именно хотел показать мне Веним…

— Но столицы Аддии и Абрегории тоже построены по такому же принципу, — не могла не заметить я. — Значит там тоже Цитадели?

— Когда-то давно, так и было, — Антос покачал головой, — но сейчас только здесь. Там часть замков была разрушена во время магических войн и построена заново. Искажения небольшие, но… И только в Грилории они все еще построены руками Богов.

— Но для чего она нужна? Эта Цитадель? — Грегорик нетерпеливо дернул брата за рукав.

Юный маг вздохнул и криво улыбнулся:

— Чтобы защищаться и атаковать. Защиту вы уже видели. А любое магическое заклинание, направленное из центра Цитадели усиливается в несколько раз.

— Значит на город напали снаружи? — нахмурилась я. Это совершенно не соответствовало нарисованной мной картине мира. Ведь если это так, то, выходит, Живела на самом деле не на стороне Великого отца⁈

— Нет, — Антос покачала головой. — Атака по городу, исходила не снаружи, а изнутри. Я поэтому и почувствовал. Цитадель усилила молитву в несколько раз. И,полагаю, разрушения совершенно чудовищны… — он вопросительно взглянул на меня. Я кивнула.

— Но почему тогда активировался защитный купол? — задал вопрос Веним. И тут же ответил… Кажется, этот свинопас не так глуп, как мне казалось. — Значит была вторая атака. Снаружи, которая и активировала защиту Цитадели. Но зачем?

Антос кивнул. Он не успел ничего сказать, как в дверь постучали.

— Ваше величество, — раздался тихий голос горничной, — вам лучше выйти…

— Что случилось? — немного резко спросила я.

— Там люди… чужие. И еще они, кажется, сейчас начнут драку с нашими.

Я выругалась. Не знаю, что это за чужаки, но драки нам точно не нужно.

Моя горничная была права. Перед высоким крыльцом, рядом с пылающими кострами, над которыми висели огромные котлы, стояло около десяти человек в знакомых мне долгополых одеяниях Монтийской епархии. Вокруг них столпились разъяренные горожане. Кто-то держал в руках вилы и лопаты, кто-то палки и дубины, а кто-то готов был броситься на них с голыми руками.

Хотя я никому не объявляла, что в случившейся трагедии виноваты маги, я была абсолютно уверена, правда известна уже каждой городской собаке. И прямо сейчас магов, которые пришли к нам, собирались убить. Я не могла допустить их смерти, не узнав, зачем они пожаловали. Если эти маги, прекрасно понимая, что их ждет, рискнули открыто прийти к нам, значит у них на то были какие-то важные причины.

Вниз я мчалась, перепрыгивая через три ступеньки. Вылетела на крыльцо и закричала:

— Не трогать! Аррам, свяжи их, и заткни рты!

— Ваше величество, — одни из них сделал шаг в мою строну, ясно собираясь поклониться.

Но я перебила его:

— Еще один звук, и я перестану сдерживать моих людей. И никакая магия вам не поможет. Нас слишком много, и мы все слишком сильно ненавидим вас за то, что вы сделали. Вам лучше не сопротивляться, и позволить моим воинам связать вас. И только потом вы получите бумагу и перо, и сможете написать все, что пожелаете.

Маг понимающе склонил голову и протянул руки, позволяя накинуть на них веревку. Остальные поступили точно так же.

Глава 18

Горожане жаждали мести. Если бы я позволила, они растерзали бы магов прямо здесь. Даже веревки затянули так, что пленники еле дышали. А если бы слова могли убивать так же, как заклинания, то проклятья, призываемые на голову наших врагов, уничтожили бы их на семь поколений вперед.

Но с другой стороны, и я не собиралась жалеть проклятых магов.

— Аррам, — кивнула я наемнику, неотступно следовавшему за мной, — ты поможешь мне их допросить.

— Да, ваше величество, — наемник хмурился. Ему не нравилось мое решение. И приблизившись ко мне, прошептал так, чтобы услышала только я, — а вы не думаете, что это могут быть те маги, которых отправила Живела? Они могут угрожать вам…

— Вряд ли. Они не успели бы так быстро, — тихо ответила я. И громко, чтобы слышали все, спросила, — Амулет, распознающий ложь, все еще у тебя?

Я помнила, что артефакта у наемника уже не было, но надеялась, что Аррам сообразит для

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Южная пустошь - 3 - Алёна Цветкова.
Книги, аналогичгные Южная пустошь - 3 - Алёна Цветкова

Оставить комментарий