Читать интересную книгу "Фанатею по злодею - Анна Игоревна Рудианова"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 67
конюху глаз, а слуге сломал руку, сбил крышу конюшни и разломал стойло.

Киалиан прокляла меня вместе с конём и всем священным зоопарком. Джия веселилась и помогала обезвреживать генералов. Бай Су задался целью прибить летающего коня. И только невероятное обаяние Джии пока спасало животинку.

Ещё надо было найти Го, ведь он так и не вернулся. И тело дракона тоже не нашли.

Все семь дней, что Тай Янхэй валялся на кровати и переваривал новую ступень силы, Бай Су лично проверял состояние господина и делал зарубки на косяке двери, угрожая мне смертью. Но только я могла потушить Тай Янхэя, поэтому меня, как и коня, пока щадили.

Тай Жонг ругался на беспорядок и на меня особенно. По мнению окружающих, в болезни господина была виновата только я. И я же должна была взять на себя вину.

Поэтому и кормить, и мыть Янхэя доверили тоже мне. Остальные боялись подходить к злодею, из-за его постоянного самовозгорания.

Я-то не против. Особенно мыть.

Злодей против.

Он меня воспринимал как прямую угрозу себе. Стал ещё дёрганнее и раздражительнее. То и дело орал на пустом месте.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Восстановление шло трудно.

Усевшись в позу лотоса и закрутив потоки ци, Тай Янхэй устремлялся далеко-далеко, в неведомые мне сферы прокрастинации.

Я находилась рядом, контролировала внетелесные полёты и скучала. Его сила давила, и одновременно я не чувствовала её.

Тай Янхэй бесконечно медитировал, культивируя свою силу и становясь всё худее и уставшее.

На мои попытки накормить его он ссылался на головную боль и отсутствие аппетита. Да, есть теории о возможности подпитки силой ци вместо живой еды, но это только к монахам относится, бессменно сидящим в храмах поклонения.

Четыре дня я терпела, на пятый взорвалась.

Притащила Тай Янхэю кашу и, наплевав на ци и медитацию, запихнула ложку злодею в рот.

Тай Янхэй подавился, мигов выпав из своей нирваны, и тут же поджёг комнату и меня вместе с ней. Неугомонные языки пламени заплясали по постели.

— Ну, слава двенадцати, — выдохнула я, кидаясь ему на шею. — Я думала, ты сдох!

Тай Янхэй меня отпихнул и прокашлялся.

— С огнём шутишь, Ланфен! — он вытер лицо рукавом и сверкнул на меня глазами. Злился он всё ещё пафосно, хотя выглядел как умирающий лебедь.

— Да-да, — я махнула рукой, гася огонь и сбивая пламя с чёрного злодейского ханьфу. — Ты не ты, когда не ругаешься. Я испугалась, что мы потеряли тебя.

— Я тебя прибью, — пообещал Янхэй, оглядываясь. — И мне будет совсем тебя не жаль.

— Тебе же станет скучно. — И тут же потупилась под недобрым взглядом злодея и пробормотала: — Я думала, после второго спасения твоей жизни смогу обращаться к тебе на «ты».

Янхэй изогнул бровь на худом лице.

— Но, видимо, моя преданность для вас ничего не значит, — я показательно шмыгнула носом и смахнула рукавом ханьфу набегающую слезу.

Злодей потёр лицо обеими ладонями, снимая с себя налёт ци.

— Ты спасла меня, — голос Тай Янхэя был тягуч и хрипл. — Спасибо.

Прозвучало не очень убедительно, и я наклонилась ближе.

— Что? Не расслышала, — уточнила, не скрывая радости.

Тай Янхэй прикрыл глаза ладонью, явно не собираясь повторять. Но великодушно разрешил:

— В порядке исключения дарую тебе право обращаться ко мне неформально.

— Правда?! — я улыбнулась. — Насколько неформально? Ян-ян?

Злодея перекосило, он подавился воздухом и отпихнул меня потоком ци:

— Янхэй! И только попробуй назвать меня так, как назвала! — пригрозил мне.

Я весь его огонь моментально схлопнула в вакуум, заставив моего злодея нахмуриться:

— Как ты потушила огонь без воды? — спросил Янхэй.

Я, довольная аки слон, нашедший тонну бананов, подняла палец вверх, разогнала дымок и тоном учителя младших классов разъяснила:

— Огонь горит только при наличии кислорода. Я разделила воздух на составляющие молекулы и по кромке пламени убрала весь кислород.

— Молекулы?

— Да, воздух состоит из молекул азота и кислорода. Это мини частицы, которыми можно управлять с помощью ци.

— Но ты не владеешь ци воздуха…

— Там не в воздухе дело. Вода же состоит из кислорода и водорода. Вот я и воспользовалась. Элементарно.

Ох, и как я раньше химию не вспомнила. Элементарщина же. Ци представляли собой сгустки энергии, которыми при желании можно было пользоваться как манипуляторами. Большая сила — можно поднять коня. Маленькая — пульнуть камнем. При этом никто не мешал спихивать атомы с их орбит. Их было не видно, но, представив себе строение воды, я легко передвигала даже электроны.

А с такой силой я могу и горы сдвигать, и Пики рушить…

— Нет, это странно. И не так пользуются потоками ци. Иди сюда. — Янхэй посадил меня между своих ног и приказал: — Разделяй.

Я вздохнула. Спина упёрлась в пояс от ханьфу моего злодея, и стало не до потоков.

Мысли мои улетели далеко от ци.

— Сначала поешь, — я потянулась, не забыв прижаться к злодейскому телу вплотную, подняла тарелку с пола и сунула в руки Янхэю.

Тот покачал головой. Но я быстро набрала ложку, изогнулась и поднесла к его рту.

Глаза Янхэя прищурились. Недобро и недовольно.

— Даже самые сильные умирают от голода и одиночества, — проникновенно сказала я, касаясь плечом его груди.

По коже тут же пробежало приятное тепло. Мой злодей, как обычно, пребывал в подогретом состоянии.

Рот Янхэя приоткрылся, позволяя мне накормить злодея. Он съел ложку каши и сглотнул.

— Мне смерть от голода не грозит, — сказал с усмешкой.

Его уже ждала вторая ложка каши. Овсяная, моя любимая. Каждое утро на завтрак в больнице давали.

— И от одиночества тоже, — я улыбнулась и продолжила пытку овсянкой.

Мне очень нравилось кормить недовольного и сердитого Янхэя. И очень нравилось, что он не отталкивал меня, а покорно открывал рот.

И через несколько минут, когда тарелка была пустой, послышался уставший вдох.

— Ты знала, что Ли — дитя небесного владыки?

— Знала.

Но Нефритовый император в дораме за сыночком не спускался. Об этом говорилось после вознесения. Мол, сынишка сам дотопал до вершины и вообще молодец, без нянек обошёлся. Не обошёлся…

— И не рассказала.

— Ты не спрашивал.

— И сколько ещё ты знаешь?

— Не уверена, все видения размыты. Я могу перепутать что-то. Вот и о жемчужинах я не знала. Твоя сила теперь безгранична. Это единственное, что сейчас важно, — я покачала головой.

— Ты со мной, потому что я захвачу мир?

— Я просто с тобой. Потому что хочу быть рядом. — И чмокнула злодея в щёку.

Попыталась встать, но меня дёрнули обратно.

Янхэй сдавил моё лицо шершавыми ладонями и сверлил взглядом.

В чёрных зрачках опять

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 67
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Фанатею по злодею - Анна Игоревна Рудианова"

Оставить комментарий