Читать интересную книгу "Любовные истории в Стране восходящего солнца - Юлия Алексеевна Чернышёва"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
с ним дела». Надо сказать, что это «высказывание» было запечатлено уже после того, как все действующие лица этой непростой эпохи сошли со сцены. Сам Мицухидэ прославился на всю страну как бесподобный предатель и негодяй. В этом случае в уста мудрого Мори можно было вкладывать все, что душе угодно. Хотя нельзя исключать, что какая-то правдивая основа у этого изречения все же была. Тому же Мотонари приписывается сравнение Мицухидэ со свирепым и хитрым волком, который прячется под маской ума, храбрости и образованности. Все эти положительные качества не могут скрыть морду зверя, который ждет своего часа. Что касается образованности, то это не пустые слова. Акэти был прекрасно знаком с классической китайской и японской поэзией, сам недурно слагал стихи, был искушен в каллиграфии, отлично разбирался в чайной церемонии и, говорят, разработал новый покрой для парадной охотничьей одежды.

Ничего удивительного, что в будущем он – единственный из приближенных Нобунага сумел наладить неплохие связи со столичной аристократией. Не является секретом, что утонченные потомки благородных мужей Хэйан побаивались грубых и свирепых повелителей Японии. Вечные опасения и унизительная бедность – вот постоянные спутники «блестящей» столичной жизни в ту эпоху. Но Мицухидэ сумел стать если не «своим», то вполне достойным представителем грубого Ода Нобунага. Такого самурая не стыдно и на поэтический турнир пригласить, не опасаясь, что он скажет какую-нибудь бестактность или глупость. Собственно, набор личных качеств Акэти и правда напоминает какого-то благородного воина из давно ушедших эпох. Говоря «благородный», мы подразумеваем не кристальные качества души, а набор знаний, привычек и навыков, которые безошибочно определяют человека высшего.

Асикага Ёсиаки. Старинная японская гравюра

Со временем нашему герою повезло познакомиться с сёгуном Асикага Ёсиаки. В том же 1565 году благодаря новому покровителю Акэти поступил на службу к Ода Нобунага. Надо сказать, что изначально вполне добрые отношения между сёгуном и Нобунага (наверняка именно благодаря им Мицухидэ и устроил свою карьеру) сменились на вполне недобрые. Но интересно, что даже в дни весьма острых противоречий, когда Нобунага писал Асикага обличительные письма, а тот в свою очередь строил интриги, наш герой умудрился сохранить хорошие отношения с Асикага, оставаясь на хорошем счету и у Ода Нобунага.

История женитьбы Акэти Мицухидэ в своем роде примечательна. В невесты ему была предназначена девушка по имени Хироко, которая слыла невиданной красавицей. Скупость источников ставит нас в положение угадывающих. Не понятно, был ли этот брак оговорен в далеком прошлом или сватовство к Хироко было вполне обычным? Это неизвестно. То есть не то чтобы совсем неизвестно, но знание наше исходит из литературного источника. Этот воистину романтический эпизод из истории Акэти и Хироко донес до нас знаменитый новеллист Ихара Сайкаку. Сразу стоит оговориться, что рассказ Сайкаку «Родинка, воскресившая в памяти прошлое» всего лишь рассказ и воспринимать его как надежное свидетельство было бы неверно. Недаром суровые современники говорили, что для болтливого Ихара Сайкаку в аду заготовлены специальные мучения, предназначенные тем лжецам и говорунам, которые постоянно описывают вещи, которые никогда не происходили, мороча людям головы. Но, учитывая общую скудость сведений о семье нашего героя, мы обратимся и к этому рассказу.

«В ту пору Дзюхэй еще не был женат, и многие отцы семейств мечтали заполучить его в зятья. Между тем Дзюхэй уже был связан клятвой с одной девушкой. У некоего самурая из Саваямы в провинции Ооми выросли две дочери. Обе могли поспорить красотой с цветущей сакурой или стройным кленовым деревцем в осеннем багрянце. И все же старшая превосходила младшую своей прелестью; она-то в одиннадцать лет и стала избранницей Дзюхэя, и тот обещал жениться на ней, как только обретет достойное положение в обществе».

Пусть читателя не удивляет имя Дзюхэй, так как это и есть Акэти Мицухидэ в молодости. Спустя семь лет после помолвки наш герой вспомнил о своей суженой и решил, что время пришло. Он не знал, что за это время девушка переболела оспой, которая оставила на лице свои следы. Избранница Мицухидэ повторяла, что никогда не явит жениху свое безобразие, а родители посчитали единственным достойным выходом из положения заменить дочерей и вручить Акэти младшенькую, благо та избежала заражения. Славный воин не заподозрил обмана, так как, если верить Ихара Сайкаку, за семь лет он ни разу не встречался со своей будущей женой и немного подзабыл, как она выглядела.

Все участники этой истории (кроме Акэти, естественно) увлажнили слезами рукава одежды и совершили нехитрый подлог.

«Даже после того как жених и невеста совершили троекратный обмен чарками сакэ, Дзюхэй пребывал в полной уверенности, что перед ним старшая сестра, ведь последний раз он видел свою нареченную, когда та была еще девочкой и ходила с распущенными, разделенными на прямой пробор волосами. Лишь потом, когда новобрачные возлегли на ложе и Дзюхэй при свете ночника склонил над девушкой лицо, он вспомнил, что прежде на щеке у нее, ближе к уху, была едва приметная родинка. “Быть может, повзрослев, она стала стыдиться родинки и избавилась от нее”, – подумал Дзюхэй, молча разглядывая лицо жены».

Видимо, взгляд Мицухидэ, которого, как мы помним, сравнили с затаившимся волком, был проникновенным и располагающим к откровенности. Младшая сестра призналась в обмане, Мицухидэ восславил ее благородство и тут же написал письмо, где потребовал именно ту дочку, которая была ему обещана семь лет назад.

Надо думать, Акэти Мицухидэ удивил свою новую родню, когда отказался от младшей красавицы в пользу старшей некрасавицы. Не будем забывать, что представления об оспе в то время были самые туманные, и многие верили, что девушка, на которой остались следы пакостной болезни, не принесет здорового и красивого потомства. Волк в самурайской шкуре оказался выше суеверий и невежества и не побоялся связать судьбу с Хироко. Стрелок, воин и будущий политик оказался настоящим романтиком. Оспины, покрывшие лицо Хироко, не заслонили от него девушку, которой он когда-то дал слово. Ну, может быть, не столько ей, сколько родителям, но это неважно. Конечно, нельзя исключать, что Акэти был человеком с обостренным чувством чести. Для него отступление от своего слова, пусть даже перед лицом совершенно особых обстоятельств, было бы непереносимо. В этом случае оспины превращались в совершенно незначительную деталь. Предположить, что преобладало в душе нашего героя, невозможно, так что остановимся на любовной версии. В конце концов так просто интереснее и романтичнее.

Акэти и Хироко поженились и жили долго и счастливо. Мы не иронизируем, потому что для своего времени эта семья и

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Любовные истории в Стране восходящего солнца - Юлия Алексеевна Чернышёва"

Оставить комментарий