Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И опять пространство Гептокара сотряс хохот, лишь отдаленно напоминающий человеческий смех.
Глава двадцатая
Иркутск – Усолье Сибирское.
Июнь, 2012
После Вашингтона и Аляски аэропорт в Иркутске показался англичанину и американке банальным нереспектабельным сараем. Еще больше их удивило сообщение капитана о том, что в Ангарск, откуда гораздо ближе к конечному месту назначения, они не полетели по причине ненадежности взлетно-посадочной полосы. Потому и придется экипажу вместе с таким комфортабельным самолетом ждать своих пассажиров в Иркутске. Вернее, ждать только одну пассажирку, да и то не больше двух дней. Чарли Бокеду для перелета в Англию придется пользоваться услугами местных авиалиний. Ну и наверняка господин Чернов ему составит компанию по пути до Москвы.
Знаменитый сыщик задействовал свое предвидение и жутко засомневался:
– Разве мы успеем справиться так быстро с нашим расследованием: полдня туда, полдня обратно, и на месте всего сутки?
Гораздо лучше знакомый с местными реалиями Сергей Николаевич не удержался от своих комментариев:
– Будет невероятной удачей, если мы и в самом деле уложимся в это время. А уж в глухой, нехоженой тайге мы можем неделями бродить среди одинаковых кедровых сосен или лиственниц, но так и не отыскать плюсовую воронку даже с помощью точных весов и приборов. Только теперь уже поздно переживать, в любом случае не на одном, так на другом самолете отсюда выберемся.
Но когда трап подали к самолету только через два часа, из себя уже выходила и госпожа Монро:
– Что здесь творится? Разве власти не знают, какая опасность грозит аргентинской столице?
Судя по последним новостям и телефонным сообщениям, про угрозу Буэнос-Айресу знали уже все. Только и скрывалось от широкой общественности то самое место, где был зарегистрирован спутниками столб с повышенной гравитацией. То есть факт про причастность именно России к образованию плюсовой воронки пока держали в сравнительном секрете.
Но подозревать, что власти сибирского города и военное командование тоже остаются в неведении, было бы слишком наивно. Поэтому иностранцы не стеснялись высказывать свое возмущение, а русский академик старался не проговориться о банальных дураках и надоевшем головотяпстве. Но сам с удивлением вылавливал у себя мысли о злостном саботаже и сознательном вредительстве.
Эти мысли нашли свое подтверждение, когда в здании-сарае аэропорта прибывшим пассажирам устроили таможенный досмотр по полной программе, с досмотром личных вещей и тщательным паспортным контролем. Ну и окончательно всех рассмешило требование слабо разбирающихся в английском пограничников заполнить обязательные декларации. Причем никаких встречающих высокого уровня не наблюдалось до самого горизонта.
Академик сразу осознал, что качать права и затевать крупный скандал – совершенно бессмысленно. Еще и Бокед успел шепнуть:
– Сергей, не связывайся! Они только и ждут от нас любого негативного слова. Надо немножко выждать. Лучше даже самим затягивать время.
Как впоследствии выяснилось, такая тактика оказалась наиболее верной. Просто человек, уполномоченный принимать решения, а именно главнокомандующий округом, задержался вместе со своей немаленькой свитой по нескольким ни от кого вроде как не зависящим причинам.
Но когда грузный генерал таки появился в аэропорту и устроил только своим одним видом страшный переполох, гости Иркутска уже и проголодаться успели. Вот командующий округа и нарвался на грубость, состроив на мясистом лице кривую улыбку и вежливо, на ломаном английском поинтересовавшись у иностранцев, как им тут нравится. Точно с такой же улыбкой и с нагловатым апломбом Лилия на русском языке ответила:
– Добрый молодец! Вначале накорми гостей, а потом и разговор спрашивай.
Генерал только крякнул на такую отповедь. Но уж он в любом случае знал и понимал, кто перед ним и как ему не поздоровится в скором времени только за одно опоздание на встречу. Но тут заговорил стоящий от него сбоку полковник, наверняка человек более сведущий в вопросах срочности и предоставляемых гостям полномочий.
– Конечно, если вы желаете, то можете спокойно пообедать прямо в ресторане аэропорта. Но нам сообщили из Москвы о невероятной спешке вашей группы экспертов и о немедленной доставке вас в Ангарск, вернее, в…
Никак не вникающий в обстановку и странные пертурбации со встречей, Сергей Николаевич не выдержал:
– Неужели вы нас отправите дальше на поезде? И почему только в Ангарск?
Вообще-то, рассуждая логически, следовало немедленно погрузить экспертов в другой, более легкий самолет и отправить прямиком в Усолье-Сибирское. Какой-никакой, но малый военный аэродром там имелся.
Действительность превзошла все ожидания и упала ниже самых пессимистических скидок на «дураков и плохие дороги»:
– Увы! Железнодорожным транспортом получится слишком долго. Решено вас отправить на самом удобном и скоростном пассажирском вертолете. Поэтому, если не желаете посетить наш ресторан, прошу пройти к служебному выходу аэропорта.
Во время праздного ожидания подачи трапа Лилия успела плотно подзакусить, но сейчас ее все равно возмутило подобное гостеприимство:
– Если в вертолете не подадут горячую пищу, то мы желаем отобедать здесь!
В своем стиле высокомерного превосходства ее поддержал и мистер Бокед:
– Желание дамы – закон! Тем более что мы рядом с обещанным вами рестораном. Пока вертолетчики прогреют моторы, мы уже и подкрепимся.
Генерала больше поразил тот факт, что англичанин говорит на чистейшем русском языке. Ну и на «даму» присутствующая здесь женщина походила, как слон на арабского скакуна. Поэтому вояка в ответ только растерянно кивнул, чем тут же воспользовался академик Чернов, давно присмотревший вход в то заведение, которое громко именовалось рестораном.
– Нам туда! – И первым устремился в нужном направлении.
Командующий округа остался снаружи, но зато посредством своих адъютантов настолько ускорил подачу блюд на стол, что, пока три визитера уселись на стол, там уже стояли закуски и первое блюдо. А со стороны кухни несли вторые блюда и десерт.
Возмущенная такой бесцеремонностью, госпожа Монро возопила:
– Что вы нам подаете?! Где ваше меню?
Какой-то мужик в костюме, с бегающим, маслянистым взглядом, тут же оказался рядом со столом и нудным голосом прокомментировал скандальное обслуживание:
– В данное время ресторан обслуживает только комплексными обедами! Заказ по меню недействителен в связи с нехваткой поваров.
И это он говорил при том, что зал был девственно пуст!
Получалось, что затяжка времени при таможенном досмотре исчерпала весь лимит возможных задержек и теперь генералу влетит так, что хорошо, если папаха у него на толстожопой голове удержится. Это косвенно подтвердило и следующее событие. Не успели «оголодавшие путники» взять вилки и приступить к поглощению салатов, как к ним подскочил самый бравый и напористый адъютант его превосходительства и четко доложил:
– Дамы и господа! Моторы прогреты, вертолет к вылету готов! Очень просим вас поторопиться!
Стоило слышать, с какими ласковыми обертонами прозвучал в ответ голос госпожи Монро:
– Спасибо, красавчик! – После чего она жеманно отложила вилку, вытерла салфеткой рот и с искренним беспокойством поинтересовалась: – Но разве господин генерал, проявивший такое истинное русское гостеприимство, не присоединится к нам за столом? Мы его ждем!
Бравого офицера чуть кондрашка не хватила.
– Увы, он никак не может.
– Неужели он так сильно болен?!
– Да что вы, что вы! Господин генерал здоров, дай бог каждому!
– Какой-то у него цвет лица нездоровый. – Теперь уже дама обращалась непосредственно к своим сотрапезникам: – Господа, вы обратили на это внимание?
Те солидно и со скорбным выражением лиц тоже кивнули в ответ. А перед этим успели отложить вилки, демонстрируя уважение к ведущемуся разговору. Из чего сообразительный адъютант сделал верный вывод: чем больше он будет здесь стоять и уговаривать поторопиться, тем дольше гости будут его слушать и рассиживаться за столом. Поэтому сумел лишь выдавить из себя напоследок:
– Господин генерал слишком занят. Тем более что звонили из Москвы и… мм… посоветовали кормить вас непосредственно в пути. Так что горячая пища будет и в вертолете.
– Отлично! – восторгалась Колобок. – А то я уже хотела и вторую порцию заказать. Какие-то они тут у вас жиденькие. Но раз такая спешка, господа, то не будем задерживать доблестных военных. Поторопимся с обедом.
И взялась за вилку. Сотрапезники чинно кивнули и тоже приступили к трапезе. Адъютант несколько раз смешно подпрыгнул на месте, но больше ничего придумать не с мог. Так и умчался к своему благодетелю, жутко расстроенный тупостью иностранцев.
- Прорыв. Штормовое предупреждение - Следопыт - Боевая фантастика
- Правосудие королей - Ричард Суон - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Подземелье Кинга. Том III (СИ) - "Тайниковский" - Боевая фантастика
- Атака тьмы - Николай Андреев - Боевая фантастика
- Ссыльнопоселенец - Владимир Стрельников - Боевая фантастика