Читать интересную книгу На диких берегах - Ольга Лорен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85
же тоже нужно раздеться, я помогу! – Офелия потянулась к ширинке Ника с игривой улыбкой.

В этот момент в дверях гостиной появилась Бонни. Увидев перед собой раскрасневшуюся, полуголую Офелию и бледного, застывшего на месте Ника, она почувствовала, как земля уходит у неё из-под ног. Её сердце забилось в рваном, нервном ритме.

– Что здесь происходит? – пробормотала Морган.

– Все мужчины одинаковые: хитрые, похотливые и коварные, – выпалила Офелия, одеваясь. – Он сперва соблазнил меня, а когда ты вошла, оттолкнул!

«Нет, нет! Это не может быть правдой… Я так верила в искренность его чувств ко мне… Я вообразила себе, что он не такой, как другие, а он обманул меня…» – Бонни была готова расплакаться.

– Бонни, я всё объясню, – проговорил Паркер, ворвавшись в хаос мыслей Морган, но она не дала ему возможности договорить.

– Как ты можешь со мной так поступать, Ник? – отчаянно произнесла Бонни, подавляя ком горечи и боли, нарастающий внутри. – За что ты так жесток ко мне?

– Бонн, это совсем не то, что ты подумала, я лишь попросил её перевести дневник, а потом… – Николас бросился вслед за Морган, которая решительно направилась к двери и выбежала на улицу. – Бонн, постой! Случилось недоразумение, выслушай же ты меня! Остановись!

– Между нами всё кончено, Паркер!

– Постой! Дай мне всё объяснить! – не отставал от неё Николас.

– Эй, Ник, Бонни, куда же вы? – закричала им вслед испанка. – Стража-а-а! Неофиты! Девушка и парень побежали туда!

«Стража? Неофиты? Из каких книг эти слова?» – промчавшись мимо людей, похожих на жандармов, Бонни свернула на одну из немноголюдных улиц и помчалась прочь со всех ног. «Я не хочу никого видеть, я не хочу ни о чём ни с кем говорить…» Девушка была в бешенстве. Вдруг Морган увидела группу вооруженных стражников, идущую ей навстречу.

– Это она! Не дайте ей уйти! – крикнул кто-то.

«Это они про меня? Что им нужно?» – запаниковала Бонни, оглянувшись и увидев догоняющего её Ника.

– А вот и парень! Берём обоих! – без всякого предупреждения стражники подняли оружие, выпускающее тонкие стрелы, пропитанные специальным снотворным раствором.

Несколько стрел впились в кожу Морган и Паркера, почти мгновенно лишив их возможности двигаться и усыпив их на несколько часов.

Через некоторое время Бонни очнулась в просторном помещении с каменными стенами и высокими потолками. «Где я? Что произошло?» Морган стала быстро приходить в себя от резкого запаха нашатыря. Стражники вывели её в центр помещения и усадили на громоздкий стул перед большим деревянным столом. Напротив, на фоне выстроившихся в шеренгу стражников, за другим таким же столом разместили Ника. С опаской рассматривая аскетичную обстановку вокруг, Бонни пребывала в недоумении: «Что это за место? Почему и для чего мы здесь?» Человек в военной форме, с пронзительным, колким взглядом, предстал перед Бонни и Ником.

– Итак, объясняю один раз, – начал он. – Нравится вам это или нет, но каждый, кто попадает на остров, по поручению начальства доставляется к нам. Сейчас вы получите ручку и бумагу. Ваша первая задача – написать о себе несколько важных на ваш взгляд тезисов. Вторая задача – пройти тест. Советую выложиться на все сто. Исходя из ваших ответов, вас распределят по назначению.

«По какому ещё назначению?» – Бонни меньше всего сейчас хотелось решать какие-то тесты и расписывать тезисы.

– Вы вообще слышите меня? – гулко стуча сапогами по каменному полу, нервно спросил человек в форме. – Задачи ясны?

– Разумеется, – отозвался Ник. – Непонятно только, кто вы такие и что вам от нас нужно.

– Мы стражи Гринстоуна. И для начала нам нужно проверить ваш интеллект, – последовал незамедлительный ответ от другого служащего, который поднёс к столам бланки с заданиями и ручки. – Если вы провалите тест, будете обязаны чистить картошку до конца своих дней. И это ещё в лучшем случае.

Ник зашелестел листами перед собой и переспросил:

– Это что, какая-то форма иммиграционного контроля?

– Чем быстрее заполните бумаги, тем скорее всё узнаете, – сурово проговорил человек в форме.

– И после этого нас отпустят? – поинтересовался Николас.

Человек в форме впервые за всё время слабо, но улыбнулся.

– Конечно. Тридцать минут на тест – и вы почти свободны.

«А вот это хорошие новости», – решила про себя Бонни и, оглядев стопку бланков с вопросами, сперва кратко написала в графе «тезисы о себе» первое, что пришло в голову:

«Я, Бонни Морган, родилась и выросла в Мельбурне, штат Флорида.

До того, как попала на остров, работала главным бухгалтером в мебельной компании.

Ищу своего отца, Фрэнка Моргана.»

«И перед кем я тут откровенничаю? Может, про отца было лишним? Но, кто знает, вдруг этим людям известно что-нибудь о папе? Может, и он когда-то оказался здесь и точно так же проходил это дурацкое тестирование?» – поразмыслив, Бонни со всей ответственностью приступила к тесту. Многие вопросы дались ей легко, над некоторыми нужно было подумать подольше. Как только Бонни ответила на последний вопрос, организатор подошёл к ней и забрал бумаги.

– Итак, время вышло. Пока аналитики будут диагностировать ваши результаты, мы должны вас обыскать. Встаньте лицом к стене, поднимите руки!

Ребят обыскали с ног до головы и, найдя у Ника блокнот, спрятанный в брезент, развернули его.

– Эй! Это мои личные вещи! – запротестовал Паркер, на что получил грубый ответ:

– Уже нет! Закрой рот и следуй за капитаном. Револьвер и блокнот мы конфискуем.

– Ладно, – Ник встал, направляясь к Бонни, но его тут же перехватила стража.

– Не положено! Пойдёте отдельно и без всяких разговоров!

Под конвоем стражников Морган молча шла вслед за Ником по каменным коридорам и чувство напряжения возрастало с каждым шагом. Вскоре их привели в большой, сияющий торжественностью зал, искусно отделанный золотом, мрамором и камнем. Зал освещали великолепные люстры, окна украшали портьеры и замысловатые мозаики, а стены – прекрасные изысканные фрески. Осматриваясь вокруг, Бонни увидела десятки собравшихся у входа людей и услышала команду:

– Преклонить колени! Опустить головы! Правитель идёт!

«Что за примитивные традиции?» – фыркнула про себя Морган. Все присутствующие в зале встали на колени, смиренно опустив головы.

– Хвала Правителю! – звучно прокричал стражник, и множество голосов поддержали его слова.

– Хвала Правителю!

Высокий, статный человек в элегантном костюме неспешной походкой вошёл в зал.

Весь его вид излучал безграничную власть и холодное превосходство над всем окружением. Бонни подняла глаза на Правителя и словно в гипнотическом оцепенении замерла под его матёрым и властным взглядом.

– Вот мы влипли… Это же тот самый Альвис, – донёсся до неё шёпот Паркера.

Правитель неспешно поднялся на возвышение в центре зала,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На диких берегах - Ольга Лорен.
Книги, аналогичгные На диких берегах - Ольга Лорен

Оставить комментарий