Читать интересную книгу Призыв к оружию - Томас Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64

Золоченые ворота дворца изображали два дерева, обрамляющие вход. При приближении процессии ворота распахнулись. Стив оглянулся на Нолрода, и тот просто кивнул ему. Получив разрешение, Стив ввел Эрилинн во дворец.

И тут же благоговейно замер. Куполообразный свод огромного зала поддерживали каменные резные колонны, изображающие могучие дубы. Угольно-черный потолок сверкал тысячами звездочек, а в стрельчатые окна струились потоки солнечного света, хотя на улице солнце пряталось за облачной пеленой.

«Что очень странно, — подумал Стив, вспомнив старинный стишок Льюиса Кэрролла, — ведь тогда была глухая ночь…»

— Сновидец, — прошептал Нолрод. Судя по голосу, реакция Стива его позабавила.

— Виноват, — тряхнул головой Стив, чтобы прийти в себя, и повел Эрилинн дальше во дворец. Вокруг, словно ниоткуда, появились женщины, снявшие принца Лаэрдона с седла. Затем принца… нет, короля уложили на койку, принесенную четырьмя дворцовыми стражниками; по бокам у нее оказались ручки, приделанные специально для этого. После чего дейгиры подняли койку с лежащим без сознания королем, как носилки, и унесли прочь.

— Он оправится? — спросил Стив.

— Да, Сновидец, — сказал Нолрод. — Благодаря Эрилинн он исцелится куда быстрее, нежели ожидая в лесу. А теперь я удалюсь, если позволите.

— О, несомненно. — Стив проводил взглядом Нолрода, отправившегося позаботиться о своем короле. Ну… и что же теперь?

— Что нам теперь делать, Стивен? — поинтересовался Артвир, будто подслушал его мысли.

Стив вздохнул. На этот вопрос есть лишь один ответ.

— Ехать в Умбрию.

— Быть может, вместо этого вам остаться и сегодня вечером насладиться гостеприимством дворца? — предложил женский голос. Обернувшись, Стив увидел, наверное, самую красивую женщину на свете.

Ее рыжевато-золотые волосы венчала бриллиантовая тиара, зеленые глаза сияли изумрудами, а кожа цвета слоновой кости резко контрастировала с черным бархатным платьем. Плавной походкой лебедушки она посрамила бы природную ольвийскую грацию Эрилинн и Глориен, вместе взятых. Стив припал на колено.

— Ваше величество, — произнес он, инстинктивно угадывая, кем она должна быть.

— Уже поздно, — добавила она, положив ладонь Стиву на плечо, — а ты сегодня тяжко потрудился, Сновидец. Проведи ночь под нашим кровом, дабы собраться с силами. Твоя стезя обождет до завтра.

И в самом деле — морвам нужно провести в дороге не один день, чтобы добраться сюда или вернуться в Кворин, если они пожелают. Стив с Артвиром вполне могли бы хорошенько выспаться на мягких постелях.

— Как прикажете, ваше величество.

Послышалось звяканье колокольчика, и Стив с Эрилинн мгновенно проснулись. Кто мог навестить их в подобный час? Эрилинн лишь пожала плечами в ответ на невысказанный вопрос Стива.

Комната утопала в сумраке. Не настало ли утро? Вряд ли — иначе Эрилинн не была бы собой. Впрочем, Стив чувствовал себя отдохнувшим. Более того, он еще ни разу так хорошо не высыпался с той поры, как покинул родной мир.

Встав с постели, Стив завернулся в плащ и пошел открыть дверь. Щекочущий ступни травяной ковер был холодным и сырым от росы, и это ощущение странным образом бодрило.

«Надеюсь, зимой он не покрывается инеем», — мысленно усмехнулся Стив. Вряд ли до этого доходит. Он только не мог взять в толк, как ольвы ухитряются выращивать траву в помещении. Не говоря уж о том, что кто-то ведь ее подстриг?

Приоткрыв дверь, Стив осторожно выглянул в щелку, чтобы пришедший не увидел Эрилинн. За дверью стояла ольвийская женщина.

— Простите за беспокойство в сей час, мой господин, — улыбнулась она, — однако королева Мириам хотела бы поговорить с вами и настаивала на том, что это следует сделать до утра.

— Разумеется. Дайте мне только минутку на сборы.

— Да, мой господин. Стив закрыл дверь.

— Любопытно, к чему бы это?

— Поторопись, — отозвалась Эрилинн. — Ты не должен заставлять ее ждать.

Покои королевы были выстланы такими же коврами, как и комната Стива. Одна из стен гостиной изображала скалу; струившийся по ней ручеек сбегал в крохотное озерцо с песчаным дном. Ожидая, Стив осмотрел озерцо. Где-то непременно должен быть сток…

— Тебе нравится моя ванна? — спросили сзади. Стив встал, повернулся и преклонил колени перед королевой. Она сменила свое траурное бархатное платье на многослойное одеяние из черной полупрозрачной материи, сквозь которое едва уловимо просвечивали контуры ее тела.

— Добрый вечер, ваше величество, — склонил голову Стив.

— Можешь встать, Сновидец. Пожалуйста, зови меня Мириам — в Менкаре мы нечасто настаиваем на формальностях вне двора.

— Да, ваш… Мириам, — ответил Стив. Затем, отвечая на первый вопрос, добавил: — Я пытался понять, где отводные трубы.

— Под песком. Песок очищает воду, прежде чем она уйдет в трубы.

— Понимаю. — Стив не стал спрашивать, что мешает песку попадать в трубу и забивать ее.

— Полагаю, меня призвали не для обсуждения устройства вашей ванны, ваше… то есть Мириам.

— Действительно, — улыбнулась королева. — У меня есть нужда в тебе, Сновидец.

— Все, чем могу… — начал Стив, но королева жестом заставила его умолкнуть.

— Не соглашайся, пока не выслушал просьбу. Ты не знаешь наших обычаев, и это может оказаться… нежелательной для тебя задачей.

— Хорошо.

— Я хочу, чтобы ты завтра принял участие в Обряде Успения в качестве ипостаси.

— Это не кажется мне столь уж отвратительной задачей… Мириам.

— Она займет почти весь день. Я знаю, что ты торопишься в путь.

— Не так уж и тороплюсь, — возразил Стив. — Скорее стремлюсь вернуться к исполнению своей задачи. Однако я в долгу перед вашим мужем, ваше величество. Я могу уделить время.

— Тебе надо услышать еще кое-что, прежде чем ты примешь решение. Полагаю, тебе надо будет поговорить с Эрилинн, хотя я уверена в ее ответе.

— Потому-то вы и хотели увидеться со мной до утра? — отметил Стив.

— Верно.

— Продолжайте.

— Обряд Успения для короля… не таков. Для большинства это дело глубоко личное. Я же прошу тебя стать носителем души Арвена ради его прощания со своим народом.

— Я буду Арвеном?! — удивился Стив. Вот так новый оборот старого присловья «калиф на час»! Покойный король на день…

— Да, — отвечала Мириам.

— Обычай действительно… не такой, — согласился Стив. — И все же, как я сказал, я в долгу перед Арвеном. Лучшего способа оплатить его я не придумаю.

— Согласна, — кивнула Мириам. — Но ты все еще не слышал… всего, что следует услышать.

— А есть еще что-то?

— Воистину. Как я сказала, для короля церемония более гласна. Но есть и личная часть. — Она опечалилась. Затем, помолчав, окончила тихонько: — Ты станешь носителем души Арвена и для моего последнего прости.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Призыв к оружию - Томас Мартин.

Оставить комментарий