Читать интересную книгу Заповедник снов - Елена Картур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83

— Ну, что там? — поинтересовался бывший собеседник Ингельда. — Долго еще твои парни возиться будут?

— А ты, как всегда, куда-то спешишь, — чуть насмешливо отозвался второй. — Уже недолго, нужно проверить, не привел ли твой гость за собой хвост.

— Он достаточно осторожен, — обронил… как бишь там его охранники называли, мастер?… пусть будет мастер.

— Осторожен? — фыркнул его собеседник саркастически. — Советник — авантюрист. А это плохо сочетается с осторожностью. Кстати, собираешься ему сказать или все-таки примешь заманчивое предложение тех загадочных господ, что готовы платить за голову советника баснословные деньги?

— Помимо денег они делают еще и весьма выгодные предложения, — задумчиво сказал мастер. — Не знаю пока. А сам что думаешь?

— Это твоя задача — решать такие вопросы, моя — обеспечивать твою безопасность, — не задумываясь, ответил мужчина, в голосе его явно сквозила подначка.

— Да ладно тебе, Старый, не кокетничай.

— Ну, если уж тебе так интересно мое мнение… Тут явно пахнет политикой, а это дело, сам знаешь, такое: поставишь не на ту лошадку — голова долой. С другой стороны, выгода может быть действительно немалая, если эти господа способны выполнить свои обещания.

— Но они тебе не нравятся?

— Не девки, чтобы всем нравиться, — отозвался Старый недовольно.

— А все же…

— Скользкие они, — еще более недовольно, — на крючок ведь ловят, на самое заветное, и даже не стесняются этого демонстрировать. И тебя, как мальчишку сопливого… Дался тебе этот титул? Давно б забыть пора!

— Вот я и размышляю…

Ух, какие у них тут разговоры, оказывается, не подвело Ингельда чутье! Половины не поняла, но это точно важно. Посмотреть бы на этого Старого, очень уж уважительно мастер с ним разговаривает, хоть тот явно и подчиненный. Поколебавшись, осторожно ковырнула когтем чердачный настил, гнилое дерево отломилось большой рассыпающейся в труху щепкой, между досками образовалась небольшая щель. Боже мой, как этот дом вообще строили, а? Такое ощущение, что балки перекрытий просто толстыми неструганными досками оббили и соломой посыпали, на этом и успокоились. Или, может, так и надо строить? Что я в этом понимаю, вообще, кроме того, что пару раз в своей жизни недостроенный дом видела? Но ощущение, что все вот-вот развалится, меня не оставляло.

Так, ладно, не отвлекаемся. Ковырнула второй раз, уже не так осторожно… и внезапно провалилась обеими лапами! Кусок трухлявой деревяшки размером с мой хвост отломился и полетел вниз. Ой, что будет, если он кому на голову упадет! — успела испугаться я, но, судя по звуку, деревяшка упала на пол. Мужчины в комнате ругнулись, а я замерла, боясь пошевелиться, чтобы не рухнуть туда следом, и очень надеясь, что никто не заметит торчащие из потолка лапы.

— Пора уже искать новое место для таких встреч, — ворчливо высказался Старый, я, наконец, его разглядела: седой немолодой мужчина со шрамом на скуле, словно его туда чем-то круглым ткнули. — Если кому-то на голову упадет потолок, это сочтут изощренными покушением. Пойдут слухи, что наша гильдия изобрела новый коварный способ убийства.

— Фантазия у тебя… — в голосе мастера явственно слышалась усмешка. — Собственно, этот дом мы используем в последний раз… Старый, взгляни, чудится мне, или из потолка и в самом деле торчат чьи-то шкодливые лапы?

Ой, мама, что сейчас будет! Я перепугано рванулась назад, что-то жутко затрещало, и кусок потолка, вместе со мной и моим перепуганным визгом, рухнул вниз! Каким-то невероятным чудом успеваю извернуться в падении обломков, куда лечу, с перепугу не вижу, мечусь по комнате, выделывая кульбиты высшего пилотажа чуть ли не хвостом вверх и никак не могу сориентироваться, где же тут пол, а где потолок в этом облаке пыли. И закономерно в кого-то врезаюсь, конечно же. "Хорошо, хоть не головой, а всем телом, — мелькает успокоительная мысль, — там же рожки". Человек, растерявшийся от моих непредсказуемых траекторий, и снесенный немалой скоростью, падает, не забыв, правда, при этом обхватить меня руками.

Поймал меня, оказывается, Старый. Я испугано вжала голову в плечи, думая, что теперь будет? Надо ж было так глупо попасться!

— Так вот кто у нас тут хулиганит, — мужчина поднял меня на вытянутых руках и с любопытством заглянул в глаза. — Тебе не говорили, что шпионить нехорошо, а, малышка?

Поспешно делаю самый глупый взгляд, на который способна, и отчаянно думаю, как же теперь буду из этого всего выбираться? Не выйдет из меня шпион, так ведь и знала!

Глава 16

— Я ее заберу, не возражаешь? — спросил Старый, когда оба мужчины прочихались, отряхнулись от пыли, а кое-кто и поднялся на ноги, держа меня подмышкой, точно нашкодившего кота. Я свесила лапы, хвост и крылья, старательно делая вид, что вообще не понимаю происходящего. Потом подумала: не слишком типичное поведение для маленького любопытного дракончика и принялась старательно вертеть головой, изображая, что мне очень-очень интересно все вокруг, но не как шпиону, а как маленькому ребенку, желающему попробовать на вкус все, что под руку-лапу подвернется.

— Зачем тебе? — с иронией поинтересовался мастер на вопрос Старого. — У тебя уже есть один дракон, больше не положено.

Сразу видно, что эти двое друг друга давно знают, постоянно шутят и подтрунивают. Однако, какие новости: у Старого есть свой дракон. Или не только у него?

— Да вот хочу подружку своему Тору подыскать, а то что-то он привередливый больно, — отшутился мужчина. Как ни старалась изображать маленького глупого дракончика, но тут не сдержалась. Задрав голову, попыталась заглянуть Старому в лицо. Надеюсь, он это не всерьез?

— Маловата она еще для подружки, — насмешливо заметил мастер и тут же отбросил шутливый тон: — Я не собираюсь сейчас портить отношения с советником, не раньше, чем будет принято окончательное решение. Так что фамильяра мы вернем по первому требованию.

— Твоя уступчивость его только насторожит, это совсем на тебя не похоже. Лучше потяни время, потребуй выкуп. Намекни, что нам интересно, отчего вдруг фамильяр советника оказался в этом доме, никак шпионит?

— Не смеши меня, какой из дракона шпион? — отмахнулся Трагат (вспомнила, наконец, как его зовут) и, в последний раз взглянув на обвалившийся потолок, направился вон из комнаты. — Драконы, что дети: ни на какую серьезную деятельность не способны. Тут же забудут, что им поручили, и играть побегут.

— Для того, чтобы запомнить все, что видишь и слышишь, много ума не надо, — возразил Старый, следуя за своим младшим другом и, похоже, по совместительству начальником. Или я чего-то в этой жизни не понимаю, или он занимает при мастере должность начальника службы безопасности.

— Зато чтобы не попасться — надо. Впрочем, в чем-то ты, несомненно, прав. Если правильно обучить да убедить дракона, что это тоже игра, вероятно, и получится сделать из фамильяра шпиона. Но не думаю, что у советника было время на это, насколько я знаю, он не так давно обзавелся драконом. Забудь.

— Как скажешь, — пожал плечами Старый, не став спорить с начальством. Однако у него определенно имелось свое мнение по этому поводу, и оно мне совершенно не нравилось. Стереотип, что драконы милые и ограниченно разумные, чуть умнее собаки, неспособные заниматься серьезными делами в силу своей детской непостоянности, мне только на руку. — Так я ее все-таки заберу? Пока ты будешь улаживать с советником вопрос о выкупе.

Они уже вышли из комнаты, мастер обернулся. Лицо не слишком довольное. Я затаила дыхание, сейчас откажет или хотя бы поинтересуется, зачем это надо, не в шутку, а по-настоящему. Потому что дружба дружбой, но ни один начальник не станет потакать ничем не обоснованным просьбам подчиненного.

— Зачем тебе?

— Потом расскажу, клянусь. Хочу все-таки проверить, можно ли научить фамильяра шпионить, у меня давно такая мысль была.

— Это глупость…

— Пусть так, но дракон от этого нисколько не пострадает, — быстро вставил Старый.

Трагат задумался, несколько мгновений скользя по мне рассеянным взглядом, я мало того, что не дышала, так еще и постаралась стать как можно меньше, кивнул.

— Хорошо, но вернешь по первому требованию в целости и сохранности.

— Конечно.

Судорожно перевожу дыхание, а мужчина крепче сжимает меня подмышкой, не давая никакого шанса сбежать. Ой, как же мне все это не нравится! Почему такое нехорошее чувство, что этот человек догадывается, что я тут делала? И главное, зачем я ему все-таки нужна, и как теперь выбираться? Только б Ингельд не пошел прямо сейчас меня забирать, выдаст же обоих только так. Этому ушлому седоволосому дядечке, чую, только подтверждение его подозрений и нужно, а если Ингельд знал, куда я улетела, значит, не сбежала и заблудилась случайно, а сам послал. С другой стороны, слишком мало времени прошло с тех пор, как мы из этого дома вышли, куда б я еще могла полететь?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Заповедник снов - Елена Картур.
Книги, аналогичгные Заповедник снов - Елена Картур

Оставить комментарий