Читать интересную книгу Судный день - Ник Поллотта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 49

Припарковавшись на углу, мы вышли из машины. Во дворе соседнего дома весело горланила группа молодых людей. Что за песнопения в полночь? На пьяных или помешанных вроде не похожи.

— Это студенты Иудейского колледжа, — беззвучно подсказала мне Джессика, уловив мое недоумение.

— Вот это нам кстати! Потенциальные свидетели, высокотренированные наблюдатели, семинаристы охотно помогут в борьбе с Ларю и его нечестивыми вассалами. Вампиры — они ведь какие: «На их стороне хоть и нету законов», но в том, что касается евреев, «поддержка и энтузиазм миллионов». Так что вампиры и евреи никогда не ладили.

Мы обследовали территорию вокруг дома; пусто, одна трава да возвышающийся над землей бассейн. На спокойной поверхности хлорированной воды едва заметно колышутся надувной плот и такой же единорог. Я прикинул в уме глубину бассейна, может пригодиться...

— У кого какие предложения?

— Стереть с лица земли голландскими бомбами! — горячо воскликнул Кен. Ренолт охотно поддержал — это в его вкусе.

— В фургон и в дом! — распорядился я. — Полная тишина!

«Кристина совсем выдохлась... — думал я про себя. — А Рауль?»

— Рауль, ты в каком состоянии?

Хорта прильнул ухом к жезлу и выпрямился, явно огорченный.

— Одно, от силы два заклинания. Дальше мне капут.

— "Купол безмолвия"? — предложил Донахью.

Я кивнул: а что еще остается? Рауль прочертил жезлом в воздухе круг — аж искры полетели. Тина, высунув от усердия язык, поспешила занести незнакомое ей доселе заклинание в свой талмуд.

Абсолютно беззвучно для постороннего слуха мы снова заняли места в «РВ» и рванули через улицу, лишь на мгновение притормозив, чтобы снабдить машину шипом для сбора улик. Смяв ворота и в мгновение ока протаранив парадную дверь, ворвались в дом. И вдруг наше оружие — все, что у нас было металлического, — стало теплеть... горячеть... накаляться... плавиться!

— Ложись! — заорал Джордж, паля из М-60.

Уже почти лежа на полу, я поймал за руку ошеломленного Сандерса и заставил опуститься рядом со всеми. Безостановочно строча из автомата и проделывая дырки в стенах, Джордж вращался вокруг своей оси; направил огнедышащий ствол вверх, описал дугу: потолок... стена... часть пола... Наконец посыпались искры, под половицами раздалось что-то похожее на сдавленный рык. Оружие уже быстро охлаждалось.

— Как ты это сделал? — поинтересовался отец Донахью, поднимаясь с пола и отряхивая штаны.

— Высокочастотный индукционный нагрев, — объяснил Джордж, разворачивая свежезажаренную говяжью котлетку. — Конечно, я не знал, где источник, но чувствовал: где-то поблизости.

В этот миг с потолка туда, где мы все только что пребывали, обрушилась люстра. Сандерс помрачнел; остальные только усмехнулись: Господи, какая пошлятина! Придумал бы чего-нибудь пооригинальнее.

— Какие будут предложения? — Я устремился к кладовой — удобное местечко, чтобы схорониться.

Не успел я и рта закрыть, вижу — дверь медленно открывается... Минди выхватила меч и вонзила в дверь и в то, что за дверью. Приглушенный стон — дверь захлопнулась.

— Ларю недавно был здесь... — Джессика вытирала лоб, взмокший от напряжения. — Но уже улетучился.

Рауль и Тина подтвердили ее сообщение. Проклятие! Опять мы его упустили! И опять дело в каких-нибудь нескольких минутах — он нас опередил...

— Зачем он наведывался? Послушать старинную музыку? Заглянуть в поэтический сборничек? Или ему приспичило наконец заняться еще чем-нибудь высоким? — Кажется, я начинал злиться.

— Перестань, Эд! — укоризненно остановила меня Джесс.

— Так что же, он западню нам устроил? — допытывался Сандерс.

Минди покачала головой.

— Да нет! Ведь это его дом! А дома и стены помогают. Элементарная защита!

Ну а я объяснил Кену еще проще:

Он на своей на загородной вилле

Скрывался, чтоб его не подловили...

Когда мы прошли в гостиную, телефон принялся бойко набирать «вызов полиции». Пришлось выпустить в аппарат пулю сорок четвертого калибра.

— Против воров — то что надо. Но против нас?.. Смех, да и только!

Смотрю на часы: 11:29. Через шестнадцать минут к нему вернутся силы и весь мир окажется в его власти. Нет, уже через пятнадцать... Сидевший в сторонке Донахью шагнул к нам, путаясь в полах сутаны.

— Так Ларю не остался здесь, опасаясь, что мы повторим трюк с конфискацией?

Что ему ответить? Размышлять уже некогда... Прямо как в той песне:

Взвыл я, ворот разрывая:

«Вывози меня, кривая, — я на привязи!»

— Ему нужно срочно найти тихое местечко, на которое не распространяются эти наши полномочия, — выдал я что надумал.

— Не представляя его психического склада, трудно предугадать и действия. Он меняет обличья, — напомнила Тина.

— Да, это так, — согласился я. — Но он, черт бы его побрал, наделен недюжинным интеллектом... Прежнюю уловку вряд ли повторит. Мы имеем дело с противником очень умным, целеустремленным; в его распоряжении и приемы магии, и современные технические средства — все, что у нас, и того же уровня.

Ренолт хлопнул меня по плечу.

— Помнишь, Эд, я просил перевести меня на канцелярскую работу?

— Извини, Джордж, отказали. В штабе людей хватает — формуляры заполнять.

Четырнадцатиминутная готовность... По наитию я подошел к телефонному аппарату на кухне, нажал на кнопку повторного набора: вдруг выгорит...

— "Пицца-пицца", — откликнулся жизнерадостный голос. — Сегодня у нас в меню бесподобное блюдо — с перчиком и анчоусами! Всего десять долларов девяносто девять центов. Ваш заказ, пожалуйста!

Пицца... Это всегда звучит заманчиво... Пришлось дать отбой.

— Джесс, в доме есть еще телефонные аппараты?

— Нет.

— Машины?

— Тоже нет.

Проклятие и еще раз проклятие! Ларю знает, что мы наступаем ему на пятки, и помнит, каким образом мы однажды его обыграли. Существует ли место, куда он имеет легальный доступ, а мы — нет? Сын фокусника... Эстрада? Карнавальная площадь? Нет!.. Владелец книжного магазина... Клуб Ассоциации книголюбов? Работа в библиотеке...

— Флот! — завопил я истошным голосом.

Ренолт и Сандерс мигом сообразили, что к чему.

— Он — моряк, уволенный в запас. Федеральные агенты не имеют права вторгаться на территорию военно-морской базы, разве что с целью захвата преступника, если официально объявлен розыск. В противном случае требуется разрешение командования, — протараторил я.

— Сложная процедура! — усомнился Рауль. — Возможно, с помощью магии...

«Возможно»... Какие теперь уж возможности! Играем теми картами, что на руках. Если я теперь ошибусь — конец цивилизации... Лучше и не думать...

— Кажется, флот — единственное место, где он имеет законное право находиться. Офицер запаса обязательно приписан к какой-нибудь базе. Откуда он уволился?

— Форт Гамильтон, — не задумываясь, выпалила Джессика. — Но при увольнении в запас зачислен на военный корабль «Неустрашимый».

— Джордж?

Тот пожал плечами.

— Я в этом не разбираюсь — пехота!

Вмешался отец Донахью:

— Военный корабль «Неустрашимый»... Во время второй мировой войны — авианосец, постоянно швартовался в гавани Гудзона, близ Манхэттена. В настоящее время поставлен на консервацию и превращен в морской музей. Идеальное убежище для библиотекаря!

— Откуда ты все это знаешь? — изумилась Минди.

Священник-голиаф усмехнулся.

— Я родом из Бруклина. Матерь Пресвятая Богородица, какой же житель Нью-Йорка не знает «Неустрашимого»?

— Рауль?

— Я на аварийном резерве, — устало молвил маг. — Меня хватит всего на одно заклинание средней руки.

«Средней руки»? Везет же нам!.. О'кей! Тогда к чертям фургон! Перенеси-ка нас в Чикаго!

Кен так и застыл.

— Как, сэр, мы отступаем?

— Нет, друзья мои! — Я крепко сжал штурмовую винтовку. — Идем в наступление!

15

— ...Но не с голыми руками!

Кажется, до всех уже доходит моя идея — лица стали проясняться. Пока Джордж, размахивая фэбээровским значком, как дикари «мамбо-джамбо», опечатывал берлогу матерого преступника, Рауль чертил на полу круг и бормотал заклинания. Но вот Ренолт покончил с этой вполне законной операцией. Маг взмахнул рукой — и мы перенеслись в гостиную своей чикагской квартиры. Осталось девять минут...

— Бланко, за мной! — позвал Рауль, устремляясь в лабораторию мага.

— А я схожу за аптечкой, — предложила Джессика.

— В арсенал! — скомандовал я остальным.

Все бросились к кухне, но даже Джордж не остановился чего-нибудь перехватить — сейчас не до этого...

Через две минуты мы собрались в гостиной, вооруженные до зубов; вышедшее из строя оружие заменили. Для Тины и Рауля раздобыли парочку баллонов с жидким азотом. Минди облачилась в черную одежду ниндзя, а я прихватил четырехствольную базуку. Для Джессики тоже нашелся запасной баллон MSG/DMSO; добавили туда разной отравы — все, что смогли найти: цианистый калий, стрихнин, змеиный яд, даже очищенный героин. Правда, мы отказались от ЛСД: Ларю и без того чокнутый. Какой смысл качать воду, если она льется через край?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Судный день - Ник Поллотта.
Книги, аналогичгные Судный день - Ник Поллотта

Оставить комментарий