не мог. – Она плачет навзрыд. – Не мог… – У нее начинается икота.
– Знаю. – Мелисса наклоняется и обнимает девочку. – Знаю, милая. Может, вернемся?
Соррель качает головой.
– Я хочу с ними попрощаться.
Мелисса поднимает ее на руки, удивляясь тому, какая она легкая. Соррель машет осликам рукой, те глядят на нее, и Мелисса вдруг испытывает облегчение. По крайней мере, Эшу не придется терпеть тревогу и издевательства, он никогда не столкнется со страхом и насилием, не будет убиваться по любимому ребенку. Они возвращаются на кухню. Там, уставившись в пол, сидит Эрик. Малышка забирается к нему на колени.
– Пойдем спать.
Мелисса вздрагивает. Иззи обращается к Соррель, она вошла совершенно бесшумно:
– Поторопись.
– Заменяешь ей маму? – спрашивает Эрик, когда Соррель послушно сползает с его колен. Его голос звучит резче, чем обычно.
– Кто-то же должен, – здраво отвечает Иззи, берет Соррель за руку и выводит из кухни. Мелисса смотрит им вслед: теперь Соррель хотя бы в компании детей.
– Эрик, уверяю тебя, Иззи не хотела…
– Все нормально, она права. Я ужасно вымотался. Может, нам всем немного вздремнуть?
Через пять минут в доме наступает тишина. Мелисса садится на диван у камина. Ее веки слипаются, она слышит – или воображает, что слышит – негромкий хруст гравия. Это приближающиеся или удаляющиеся шаги.
Грейс
Грейс выходит из супермаркета и почти бегом преодолевает несколько улиц, отделяющих ее от дома. Похолодало, с неба срываются первые снежинки, дует пронизывающий ветер. Менеджер сказал, что синоптики обещают ураган. Ураган «Аделина». Грейс спешит домой, вот-вот начнется сильный снегопад. К тому времени, когда она наконец добирается до квартиры и захлопывает за собой дверь, ее ноги уже промерзли до костей. Она почти весь день упаковывала пироги, замороженный фарш и полуфабрикаты – покупатели запасались к Рождеству. Ее лицо свело от беспрестанных улыбок. Грейс включает плиту, заваривает чай и быстро его проглатывает. Надо спешить. Она обещала Меллиссе завезти Еве выстиранное белье и помочь с ужином, хотя давно пора перестать приезжать к ней так часто. Семье Евы нужно дать возможность спокойно погоревать, а Грейс – побыть с мужем и детьми. Она снимает простыни с сушилки и укладывает их в чемодан. Она сменила работу, но почти не разговаривает с Чарли и Блейком, теперь они общаются еще меньше. К вечеру дети устают и молчат за столом, словно их жизнь протекает в каком-то другом мире. Все они скорбят, но общее горе должно объединять, а не разобщать. Ее не просили менять работу, однако разочарование не отпускает: все оказалось совсем не так, как она ожидала. Грейс складывает полотенца в старый рюкзак Мартина. Они смогут поговорить вечером, когда вернутся домой. Грейс приготовит детям горячий шоколад, немного с ними посидит и выслушает все, что они захотят ей рассказать. Мартин будет рядом, потом они вместе усядутся на диване, как давно уже не сидели. Они очень заняты, Грейс понимает это: у Мартина ученики, у нее работа в супермаркете, оба они помогают семье Евы. Из Мартина получился отличный репетитор, ему часто звонят из агентства, он зарабатывает приличные деньги. Но Грейс очень скучает по нему, скучает по прежней близости. Внезапно ее охватывает острое желание увидеть мужа, обнять его. Она бросает чемодан и рюкзак в машину и гонит по улицам, разбрызгивая слякоть. Добравшись до места, она торопится к дому с тяжелой ношей в руках. В лицо ей хлещет мокрая крупа, почти стемнело, лишь вдали едва виднеется громоздкая фигура Игоря, идущего по дорожке к своему коттеджу.
Когда Грейс переступает порог кухни, Мелисса сливает в раковину воду из кастрюли с картофелем, Чарли с грохотом расставляет на столе посуду, Поппи держит на коленях книгу, но смотрит в пространство перед собой, прислонившись спиной к спине Иззи, которая играет в карты с Блейком. Широко расставленные ноги Иззи заляпаны грязью. Блейк смотрит на нее словно зачарованный. Грейс ставит чемодан на пол, бросает рюкзак на стул и снимает пальто.
– Привет. – Мелисса ставит картофель на стол, добавляет масло и петрушку. Вид у нее такой, будто она привыкла готовить еду для большого количества людей. – Ты как раз вовремя. Дети вздремнули, я тоже, но все уже готово. Ты в порядке? У тебя усталый вид.
– Выдался трудный день. А где Мартин?
– Где-то здесь. Полу пришлось задержаться в офисе, к ужину он вернется.
– Мелли, все-таки где мне найти Мартина?
– Он пишет, я думаю, – уклончиво отвечает Мелисса.
– Пойду его поищу. Нам надо поговорить перед ужином, много нужно…
– Мартин наверху, – вмешивается Иззи. – С Евой.
– Я умираю с голоду, – объявляет Чарли в наступившей тишине. – Может, поедим?
– Позовешь папу? – просит ее Мелисса.
– Я сама позову.
Грейс выходит из кухни, пересекает холл и начинает подниматься по лестнице. За ее спиной слышится быстрый топот ног. Иззи обгоняет Грейс и, загородив путь, поворачивается к ней лицом.
– Возможно, вам не стоит сейчас туда ходить. – В ярко-синих глазах девочки смесь сочувствия и любопытства.
Грейс непонимающе смотрит на нее и начинает нервно смеяться.
– Извини, Иззи.
Она ставит ногу на ступеньку, но Иззи не двигается с места.
– Иззи, если это игра, то она мне не нравится. Пожалуйста, дай мне пройти.
– Вы имеете право знать, что происходит. Лучше я вам расскажу, – вздыхает Иззи. – Больше некому, все слишком тупые, чтобы догадаться.
Грейс пронизывает холод. Дом не отапливается, что очень странно, потому что Ева может себе позволить включать радиаторы на полную мощность.
– Я поднимусь наверх и найду Мартина, – говорит она как можно спокойнее. – Может, тебе лучше помочь маме с ужином?
– Они спят вместе. – Взгляд Иззи скользит по лицу Грейс.
– Что, прости? – До Грейс не сразу доходит смысл этих слов. Сердце колотится так быстро, что она чувствует головокружение.
– Они спали вместе еще в Греции. По вечерам, когда он вроде бы ходил в библиотеку. Я слышала, они издавали такие звуки, и…
– Полагаю, ты ошибаешься. – Грейс до боли в пальцах сжимает перила. – Так часто бывает, когда подслушивают.
– Я их видела.
Иззи подносит свой телефон к глазам Грейс слишком быстро, и та не успевает отвести взгляд. Изображение поразительно четкое: Иззи купили самый лучший телефон. Снимок сделан сверху и чуть сбоку, но очертания обнаженной спины и плеч мужа Грейс узнает сразу. Его лицо повернуто в профиль. Глаза Евы закрыты, ее тоже ни с кем не спутать. Они лежат на ковре.
– …подумала, что вы имеете право знать правду. – Голос Иззи теперь звучит мягче и слаще. Она поворачивается, чтобы уйти. Сочувствие в ее взгляде сменяется торжеством. Она сбегает по ступенькам, быстро проходит