Читать интересную книгу Тайна семи будильников - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

— Именно так и было. Ну а как он принял твой отказ? Был убит?

— Не успела заметить, — сказала Юла. — Боюсь, я покинула его несколько неожиданно.

— Что ж, — сказал лорд Катерхем, — может, так и следовало. Хвала небу, теперь Ломакс перестанет без конца таскаться сюда и портить мне настроение. Как говорится, все к лучшему. Между прочим, ты нигде не видела мою клюшку?

— Пожалуй, парочка хороших ударов утихомирит мне нервы, — сказала Юла. — Сыграем на шестипенсовик, а, Лорейн?

Следующий час прошел тихо и спокойно. Все трое вернулись в дом вполне умиротворенными. На столе в холле их ждала записка.

— Это вам мистер Ломакс оставил, милорд, — объяснил Тредвелл. — Он был очень разочарован, узнав, что вы ушли.

Лорд Катерхем разорвал конверт. И тут же, испуганно вскрикнув, повернулся к дочери. Тредвелл удалился.

— Как же так, Юла? Я надеялся, что ты ему ясно дала понять?

— О чем ты говоришь?

— Прочти сама.

Юла взяла у него записку:

Дорогой Катерхем!

Очень сожалею, что не удалось с Вами перемолвиться. Мне казалось, я предупредил, что хотел бы видеть Вас после разговора с Эйлин. Милое дитя, она, видимо, не догадывалась о моих чувствах к ней. Боюсь, она была потрясена. Я ни в коем случае не хочу торопить ее. Ее девичье замешательство было прелестно, и я проникся к ней еще большим восхищением, так как чрезвычайно ценю эту целомудренную сдержанность. Я понимаю, что должен дать ей время, дабы она привыкла к этой мысли. Само ее смятение свидетельствует о том, что она небезразлична ко мне, и я не сомневаюсь, что меня ждет успех.

Остаюсь, дорогой Катерхем, Вашим искренним другом.

Джордж Ломакс

— Та-а-к! — протянула Юла. — Та-ак! Вот проклятье!

Она не находила слов.

— Этот Ломакс, видимо, свихнулся, — размышлял лорд Катерхем. — Ни один здравый человек, Юла, не мог бы написать о тебе подобную чушь. Бедняга! Но какое упорство! Даже жаль, что ты не согласилась выйти за него, поделом бы ему было!

Зазвонил телефон, и Юла протянула руку к трубке. Через секунду, позабыв о Джордже и его предложении, она громко позвала Лорейн. Лорд Катерхем поспешил укрыться у себя в кабинете.

— Это Джимми, — объяснила Юла. — И страшно чем-то взволнован.

— Слава Богу, я тебя застал, — сказал Джимми. — Нельзя терять ни минуты. Лорейн у тебя?

— Да, она здесь.

— Так вот, слушай. Объяснить подробно не могу, нет времени, да по телефону и нельзя. В общем, у меня был Билл и рассказал мне совершенно сногсшибательную историю. Если это правда, повторяю — если это правда, так это сенсация века. Ну вот, а теперь запоминай, что надо делать. Сейчас же обе приезжайте в Лондон. Оставьте машину где-нибудь в гараже и прямиком идите в клуб «Семь Циферблатов». Как ты считаешь, ты сможешь услать куда-нибудь этого вашего лакея?

— Альфреда? Наверное. Беру это на себя.

— Хорошо. Отделайся от него, и ждите нас с Биллом. В окна не выглядывайте, но, когда мы подъедем, сразу же нас впустите. Идет?

— Ладно.

— Тогда все в порядке. Да, Юла, и чтобы никто не знал, что вы едете в Лондон. Придумай что-нибудь. Скажи, что повезешь Лорейн домой. Можешь?

— Конечно. Ну, Джимми, ты меня заинтриговал!

— Не мешает, между прочим, перед отъездом составить завещание.

— Совсем захватывающе! Хотелось бы только знать, что ты затеял.

— Узнаешь, когда увидимся. А пока скажу только, что мы устроим Номеру Семь небольшой сюрпризик.

Юла повесила трубку, повернулась к Лорейн и поспешно передала ей содержание разговора. Лорейн побежала наверх и стала быстро укладывать чемодан, а Юла просунула голову в кабинет отца:

— Папа, я отвезу Лорейн домой.

— Почему вдруг? Я и не знал, что она сегодня уезжает.

— Ее просят вернуться, — неопределенно пояснила Юла. — Только что звонили. Пока!

— Подожди, Юла! Минуточку! А когда ты вернешься?

— Не знаю. Когда приеду, тогда приеду.

Попрощавшись так непочтительно с отцом, Юла устремилась к себе, накинула меховое пальто, надела шляпу и была готова. Она уже распорядилась, чтобы машину вывели из гаража.

Поездка в Лондон обошлась без приключений, если не считать обычных пустяков, которые неизбежно случались, когда Юла сидела за рулем. Они оставили машину в каком-то гараже и пошли прямо в клуб «Семь Циферблатов».

Дверь открыл Альфред. Не обращая на него внимания, Юла протиснулась в холл. Лорейн последовала ее примеру.

— Альфред, закройте дверь, — распорядилась Юла. — А теперь слушайте. Я приехала специально предупредить вас. Вас ищет полиция.

— О миледи! — Альфред побелел как полотно.

— Я решила оказать вам услугу, потому что недавно вы оказали услугу мне, — быстро продолжала Юла. — У полиции ордер на арест мистера Мосгоровски, и чем быстрее вы исчезнете, тем лучше для вас. Если вас здесь не найдут, в других местах искать не станут. Вот вам десять фунтов, и уезжайте куда-нибудь скорей.

Через три минуты, почти лишившийся дара речи, насмерть перепуганный Альфред покинул дом номер четырнадцать по Ханстентон-стрит с одной мыслью — никогда сюда не возвращаться.

— Так, с этим я справилась, — удовлетворенно сказала Юла.

— А ты не пережала? — усомнилась Лорейн.

— Так верней, — ответила Юла. — Не знаю, что затевают Джимми с Биллом, но вдруг бы Альфред вернулся в самый разгар и все испортил! А вот и они! Тоже не теряют времени даром. Наверное, прятались за углом и ждали, когда Альфред скроется. Пойди, Лорейн, открой им.

Лорейн повиновалась. Джимми Тесиджи, сидевший за рулем, вышел из машины.

— Побудь немного в машине, Билл, — попросил он. — Если тебе покажется, что кто-то за нами наблюдает, дай гудок.

Джимми взбежал по ступеням и захлопнул за собой дверь. Он раскраснелся от возбуждения.

— Привет, Юла. Вот и мы. Давайте скорее за дело. Где ключ от той комнаты, в которой ты тогда пряталась?

— В связке ключей нижнего этажа. Надо взять ее всю.

— Хорошо, только поскорее. Времени в обрез.

Они быстро нашли нужный ключ, отворили обитую сукном дверь и втроем вошли в комнату. С тех пор как здесь побывала Юла, в ней ничего не изменилось: семь стульев все так же стояли вокруг стола. Джимми некоторое время молча изучал обстановку. Затем перевел взгляд на шкафы:

— В котором ты пряталась, Юла?

— В этом.

Джимми подошел к шкафу и распахнул дверцы. На полках стояло все то же стекло, бокалы и рюмки.

— Придется это убрать, — пробормотал он. — Ну-ка, Лорейн, сбегай вниз и позови Билла. Хватит ему сторожить на улице.

Лорейн убежала.

— Что ты хочешь делать? — нетерпеливо спросила Юла.

Джимми, стоя на коленях, пытался через щель заглянуть в другой шкаф.

— Подожди, сейчас придет Билл, и ты все узнаешь. Между прочим, это он со своей компанией подготовил. Неплохо они постарались. Погоди-ка! Что это Лорейн несется сюда с такой скоростью? Будто за ней бешеный бык гонится!

Лорейн действительно бежала по лестнице со всех ног. Она влетела в комнату, серая от ужаса, с остановившимися глазами.

— Билл! Ой, Юла, Билл…

— Что случилось?

Джимми схватил ее за плечи:

— Лорейн, ради Бога, что с Биллом?

Лорейн только хватала ртом воздух.

— Билл… по-моему, он умер. Он в машине, но не отзывается и не двигается. Ох, наверное, он умер.

Пробормотав проклятие, Джимми помчался к выходу. Юла с бьющимся сердцем бежала за ним, чувствуя, как ее охватывает отчаяние, будто она осталась одна на свете.

«Билл умер? Нет! Только не это! Боже, сделай так, чтобы он был жив! Молю тебя!»

Вместе с Джимми они подбежали к машине. Лорейн тоже выскочила на улицу.

Джимми заглянул внутрь.

Билл сидел, откинувшись назад, в той же позе, как Джимми оставил его. Но глаза были закрыты, и, когда Джимми потянул его за руку, Билл не пошевелился.

— Не понимаю, — пробормотал Джимми. — Только он не умер. Не бойся, Юла. Помоги-ка, надо втащить его в дом. Хоть бы не принесло кого-нибудь из полиции. Если кто-то что-то спросит — наш друг болен и мы несем его домой.

Втроем они без особого труда подтащили Билла к дверям, не привлекая к себе внимания, хотя какой-то небритый джентльмен и заметил с сочувствием:

— Жентельмент, фидно, клюкнул, — и со знанием дела покачал головой.

— Несем его вниз, в заднюю комнату, — сказал Джимми. — Там диван.

Они благополучно уложили Билла, и Юла, опустившись на колени, взяла его безжизненную руку в свою.

— Пульс есть, — сказала она. — Что же с ним такое?

— Когда я уходил, он был в полном порядке, — отозвался Джимми. — Может, кто-то ухитрился сделать ему какой-нибудь укол? Кольнул и все, вполне возможно. Подошел, например, спросить, сколько времени. Теперь остается только одно: бежать за доктором. Я побегу, а вы побудьте с ним.

Он поспешил к дверям, но вдруг остановился:

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна семи будильников - Агата Кристи.
Книги, аналогичгные Тайна семи будильников - Агата Кристи

Оставить комментарий