Винс потянул Сэйди за собой по коридору в кабинет: на полу повсюду разбросаны гвозди и щепки, краска на стенах темнее там, где висели шкафчики. Светло-зеленый прилавок, старая раковина с отбитыми краями и еще один шкаф все еще оставались в комнате. На старом деревянном столе, у ножки которого стояла кувалда, лежали защитные очки.
- Алвин Банди? – Сэйди, остановившись в центре комнаты, отпустила руку Винса. – Я его знаю. Невысокий, с большими усами и ушами?
- Точно, он.
- О, Боже. Он работал в «Джей Эйч», когда я была ребенком. – Сэйди отпила пива. – Не такой уже он и старый. Ну, может, лет сорок, а сколько Лоралин?
- Думаю, ей шестьдесят восемь.
А Лили Дарлингтон еще считает себя педофилкой.
- Ну и ну. Знала, что бывают отчаявшиеся женщины. – Покачав головой, Сэйди подумала о Саре Луизе Бейнар-Конеско. – Но не знала, что мужчины тоже могут быть такими отчаявшимися. Блин, это просто отвратительно. – Сэйди замолчала. – О. Прости. Лоралин ведь твоя тетя.
Винс приподнял темную бровь:
- И он не единственный ее кавалер. - Сэйди задохнулась. - Просто он самый молодой. Есть еще несколько.
Боже правый.
- Несколько? – Она присела на край стола. – У меня не было бойфренда примерно год, а у Лоралин их несколько. Как так?
- Просто у тебя есть стандарты. - Винс пожал широкими плечами.
Сэйди усмехнулась:
- Ты, вероятно, не говорил бы так, если бы встретился с моим последним парнем.
- Болван?
- Скучный. – Сэйди дернула плечом. – Ну а ты похож на свою тетушку Лоралин? Несколько женщин на коротком поводке?
- Нет. У меня никого нет на поводке.
И Сэйди ему верила. Тем вечером в День основателей он сказал, что не очень хорош в отношениях.
- У тебя когда-нибудь была настоящая девушка? Ты был связан обязательствами?
- Нет. – Винс сделал глоток.
Тема закрыта. Сэйди подумала, что могла бы спросить почему, но ей показалось, что собеседник не в настроении отвечать на этот вопрос. И вместо этого она спросила:
- Лоралин - сестра твоей матери или отца?
- Матери, но они совсем не похожи. – Винс прислонился бедром к пережившему крушения прилавку. – Мать была очень религиозной. Особенно после того, как от нас ушел отец.
По крайней мере, отец Сэйди ее не бросил.
- Когда твой папа ушел?
- Мне было десять. – Сделав глоток, Винс поставил бутылку рядом с собой. – Сестре – пять.
- Ты все еще разговариваешь с ним?
Он похлопывал бутылкой по бедру, как будто не хотел отвечать. Затем скользнул взглядом по лицу Сэйди и ответил.
- Я разговаривал с ним несколько месяцев назад. Он вдруг связался со мной и захотел увидеть через двадцать шесть лет.
- Ты встречался с ним?
Винс кивнул.
- Он живет в Северной Калифорнии. Полагаю, последняя жена бросила его и забрала последнюю партию детей, так что он внезапно вспомнил, что у него есть еще один сын. – И указал бутылкой на себя. – Я. - По сравнению с тем вечером, сейчас Винс казался невероятно разговорчивым. - Я встретился с ним и выслушал его рассказ о его проблемах. В этот раз я был настроен на прощение и всякое подобное дерьмо, но примерно через час понял, что услышал достаточно, и ушел.
- Всего час? – Это было не очень долго, учитывая, сколько лет они не виделись.
- Если бы он спросил о моей сестре или племяннике, я бы дал ему больше времени.
Подбородок Винса закаменел, светло-зеленые глаза сузились, и Сэйди увидела проблеск воина в Винсенте Хэйвене.
«Морского котика» с автоматом наперевес и с ракетной установкой на плече.
- Что за осел не интересуется собственной дочерью и внуком? – Винс поднял бутылку. – К черту его.
А Сэйди-то думала, что это у нее проблемы в жизни.
Винс опустил бутылку, в горлышке которой бурлила пена.
- Старый приятель как-то сказал мне, что иногда человеку нужно получить прощение, чтобы он мог двигаться дальше и простить себя. Я бы мог дать шанс старику, если бы он поинтересовался Коннером. Я стал добрее, чем был когда-то. - Сэйди прикусила щеку, чтобы удержаться от улыбки. - Что?
- Ничего. Коннер – это твой племянник?
- Да. Ему только что исполнилось шесть. Он очень смешной и умный и прислал мне картинку со мной и моим пикапом, которую сам нарисовал. Парень - большой любитель рисования.
И Винс явно по нему скучает. Он этого не говорил. Но это было в печали в его глазах и голосе.
- А твоя сестра знает, что ты общался с отцом?
Винс покачал головой.
- Даже не собираюсь ей говорить. – И невесело рассмеялся. – А ирония ситуации в том, что если бы отец знал, за кого она выходит замуж, то бы внезапно вспомнил, что у него есть дочь.
- За кого?
Принц Уильям занят, но Гарри – свободен.
- Она второй раз выходит замуж за своего сукина сына бывшего – Сэма Леклера. - Имя казалось смутно знакомым. - Хоккеиста из Сиэтла.
Сэйди коснулась подбородка горлышком бутылки.
- Хм-м. – Она ходила на множество матчей «Койотов» и была фанатом Эда Ивановски. – Он большой? Даже для хоккеиста. Любит затевать драки? Проводит кучу времени на скамейке штрафников? Блондин? Горячий?
- Звучит похоже. Кроме части про горячего.
- Я видела его на игре «Койотов» в Фениксе несколько месяцев назад. – Сэйди поставила бутылку на стол рядом с собой. Зеленые глаза Винса снова сузились, и она обнаружила, что когда он злится, то становится еще более привлекательным. Поэтому и добавила: - Он чертовски горячий. Или, как мы говорим в Техасе, «горячее, чем перцовый пластырь на заднице козла».
- Иисусе.
- И это по-настоящему горячо. – Сэйди опустила уголки рта, притворяясь, что хмурится. – Не огорчайся. - Винс насупился, поднося бутылку к губам, но Сэйди сомневалась, что он злится на самом деле. Более того, была совершенно уверена, что его эго не пострадало. - Не переживай. – Покачав головой, она усмехнулась. – Ты тоже очень горячий… для парня, который достаточно стар, чтобы быть отцом Бекки.
Винс опустил бутылку, так и не сделав глотка.
- Снова собираешься впасть в истерику по этому поводу?
- Может быть. Это просто подарок, который продолжает возвращаться. – Встав, она взялась за ручку кувалды.
- Что ты собираешься делать с этим?
- Нервничаешь? – Сэйди попыталась поднять кувалду одной рукой. Та едва сдвинулась.
- Да я в ужасе.
- Сколько весит эта штука?
- Двадцать фунтов. – Винс подошел к Сэйди и поставил свою бутылку рядом с ее.
Сэйди взялась за кувалду обеими руками и приподняла ее на фут от пола.
- Я могла бы сбросить напряжение и много чего разрушить этой штукой.