Читать интересную книгу Теория катастрофы - Ник. Горькавый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 158

Никки спросила:

— Толстяк — владелец ресторана?

— Нет, он менеджер. Владеет рестораном какая-то компания в Луна-Сити. Э-э…

— «Фаст-Фуд Анлимитед» — сказал Робби.

— Именно! — обрадовался рыжий.

Никки пошевелила губами, потом снова спросила:

— Что там с «Лунными волками»? Ты с ними дружен?

Из кухни выглянул толстяк, увидел, как официант точит лясы с парой несерьёзных клиентов, которые ничего не заказали, кроме воды, и сделал ему суровый подманивающий жест.

Официант дёрнулся на зов босса, но Никки его остановила:

— Я не закончила разговор.

Рыжий остался стоять у столика.

Толстяк рассердился и примчался:

— Мне нужны официанты для работы!

Никки сказала вежливым тоном:

— Голубчик, почему вы мешаете мне беседовать? Может, лучше займётесь кладовками?

Толстяк побагровел, но сдержался и исчез на кухне.

— Итак? — посмотрела Никки на рыжего. Его крапчато-зелёные глаза восхищённо сияли.

— «Лунные волки» нам не друзья, они держатся особняком. У них есть свой подвал, где они тусуются.

— Как тебя зовут?

— Витти, — ответил рыжий.

— Сколько тебе лет?

— Шестнадцать.

— Сумеешь сам организовать такой клуб? — спросила Никки. — Я тебе помогу.

— Где организовать? — замер от неожиданности Витти.

— Прямо здесь, — кивнула вокруг Никки. — Вроде, большое помещение.

Витти проглотил слюну. Кадык на его худой шее растерянно прыгнул вверх. Череп рыжего стал прозрачным, и хорошо было видно, как мысли в нём завращались со сверхсветовой скоростью. Язык дёргался, ругался, но не поспевал за ними.

— Даже не знаю… а как быть с билетами? Дорогих никто не купит, а на дешёвых клуб не проживёт…

— Давай последовательно, — успокаивающе сказала Никки. — Ты готов взяться за такое дело?

— Да! — кивнул Витти так энергично, что бедная голова чуть не оторвалась от худой шеи.

— Это помещение тебе подходит?

— Конечно! — Тут Витти не сомневался.

Снова подошёл толстяк.

— Мисс, вы меня извините, но здесь люди работают, а не болтают с приятелями. Вы должны что-нибудь заказать, а официант должен выполнять свои прямые обязанности. Таковы наши правила.

Никки задумчиво посмотрела на сердитую толстую физиономию менеджера и спросила:

— Робби?..

— Да! — ответил тот.

— Вы ошибаетесь, — сказала Никки менеджеру. — С сегодняшнего дня ресторан «Фаст-Фуд» становится местом, где люди болтают с приятелями, даже ничего не заказывая из меню.

— Что вы несёте? — вспылил менеджер. — Я определяю, что люди должны делать в моём ресторане!

— Уже нет, — возразила Никки. — С этого момента вы уволены за грубость с персоналом и клиентами. Новым менеджером я назначаю Витти.

— Кто вы такая? — взревел толстяк.

— Владелец этого ресторана, — спокойно объяснила Никки. — Я только что купила его за…

— …три миллиона семьсот тысяч долларов, — подсказал Робби.

Толстяк побледнел.

— Ресторан «Фаст-Фуд» переименовывается в… — Никки вопросительно посмотрела на Витти. Тот бросил шапку официанта в потолок и радостно заорал:

— В «Гринвич-Клуб»!

Он подскочил к толстяку и ликующе закричал ему в лицо:

— Это же сама королева Никки!

Из кухни выбежали остальные официанты и повара, и начался неимоверный шум. Челюсть толстяка отвисла, а лицо посерело. Бывший менеджер медленно повернулся и побрёл на кухню, снимая с себя халат.

Витти объяснил друзьям, что происходит, и они восторженно загудели.

Никки посмотрела на часы и властно сказала, прекращая шум:

— Предоставьте смету на переоборудование помещения — я оплачу. ИнфоСеть обязательна, но мониторы брать только «Эйнштейн Электроникс». Билеты делайте достаточно дорогие, но первые три посещения клуба — бесплатно. Каждый посетитель получает доступ к программе самообразования, и за успехи в обучении вход в клуб будет свободный. Начальный уровень не существен — прогресс важнее, а подход программы будет к каждому индивидуальный. Обучающий киберпакет я предоставлю; он вам понравится — похож на игру в виртуальные приключения.

Все ошарашенно загалдели:

— Местные ребята — хитрые! Чтобы ходить сюда без денег, они все захотят учиться по такой игровой программе…

— Нам этого только и надо… — улыбнулась Никки. — Мы будем всё время поднимать планку и стимулировать рост каждого… Самые успевающие смогут набирать баллы на заказ еды и на покупку книг в вашем клубе. Может, и денежные призы предусмотрим…

— Вот это жизнь! Да они отсюда вылезать не будут!

Рыжий внимательно посмотрел на королеву:

— Вы на этом не заработаете денег. Эта компания быстро обучится, но будет вам в чистый убыток. Зачем вам такое количество умников?

— Пригодятся, — уверенно ответила Никки. — Умные люди никогда в убыток не бывают. Программы самообразования я предоставлю такие, чтобы они помогли желающим поступить в школы космонавтов. Хотите стать пилотами и космическими геологами?

Подростки-официанты издали невнятный восторженный вопль.

Никки с Джерри покинули бывший ресторан «Фаст-Фуд», а ныне молодёжный «Гринвич-Клуб».

Будущие космонавты, пока ещё в кухонных фартуках, провожали их, побрасывая шапки в потолок и распевая какой-то варварско-бравурный гимн.

«Если попытка будет успешной, то откроем сеть „Гринвич-Клубов“. А Спейс Сервис заставим раскошелиться на их содержание, — деловито подумала Никки. — Коммодор Юр будет доволен».

Через несколько дней юной королеве позвонил Витти.

— Ваше величество… — сказал он и запнулся.

— Что за церемонии? — засмеялась девушка. — Зови меня Никки и выкладывай — что случилось?

— Никки, вы уволили менеджера Джерома… — с затруднением продолжил Витти. — Он, конечно, сварливый, но… у него двое детей, мать их оставила лет пять назад… старшая, Тома, уже взрослая — она учится в нашем классе и немного подрабатывает, но младшему Биллу всего десять, и его ещё не берут на работу… Зарплаты Томы и пособия по безработице Джерома хватит на пару месяцев. Сейчас у них тяжело с деньгами… Джером ищет работу и дешёвую квартиру в Луна-Сити, а Тома всё время плачет, она не хочет отсюда уезжать. Ей нравится в Шрёдингере… у неё тут друг…

Щёки Никки запылали.

«Ты уже научилась увольнять людей, но ещё не научилась думать — а что с ними будет дальше… А эти люди — не воры и не бандиты. Просто они несимпатичны тебе лично. Но быть несимпатичным — не преступление, за это нельзя наказывать человека, тем более — его детей…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 158
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Теория катастрофы - Ник. Горькавый.
Книги, аналогичгные Теория катастрофы - Ник. Горькавый

Оставить комментарий