Читать интересную книгу За небесной рекой - Грег Бир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Дом и двор были окружены сенсорными сетями. В настоящий момент они находились в безопасности. Анна повернулась на бок и посмотрела на Каваситу. Тот продолжал чертить на листочке бумаги какие-то линии — прямые, изогнутые, завивающиеся в спираль. В центре листка был нарисован круг, из которого и исходили все эти странные линии.

— Что ты рисуешь? — спросила она.

— Пытаюсь понять, где мы еще не были.

Она кивнула и вновь легла на спину. Кто из них безумнее, она или Есио?

Утром пришло послание с "Пелороса ". Анна выслушала сообщение, решив не будить Каваситу, уснувшего только к утру. Когда же, наконец, она стала будить его, Кавасита неожиданно открыл глаза и посмотрел на нее странным недобрым взглядом. Однако уже в следующее мгновение он расслабился и широко улыбнулся Анне.

— Что это за новости? — спросила она.

— Пытаюсь сохранять бдительность, — ответил он. — Следую твоему совету.

— В доме нам ничто не угрожает. Корабль прибудет сюда через три дня. Может быть, сразу же и улетим?

Есио нахмурился и вновь уставился на свою схему.

— Не знаю. Может, и улетим. Но сначала нужно побывать там, за куполом.

— Ладно. Проедемся вместе с Уонтерами. Я не хочу оставлять на них дом. Эдакое групповое путешествие.

— Нет. Меня это не устраивает.

— Они могут находиться либо в своем модуле, либо рядом с нами. Других вариантов нет.

— Я не боюсь их. Дело в том, что они будут отвлекать меня, понимаешь? Я могу поехать с кем-то одним. Как-нибудь смогу за себя постоять.

— Нам нельзя разлучаться, — настаивала на своем Анна. — Как ты этого не понимаешь?

— Ты меня недооцениваешь, — вздохнул Кавасита и тут же стал натягивать на себя свои одеяния. — Вспомни, как чутко я спал все эти годы!

— Ты был нездоров.

— Пусть так. Но бдительность я сохраняю и поныне. Кстати, я очень близок к разрешению этой загадки.

— Пути?

— Да. Статистика, распределения и все такое прочее.

— Не понимаю, о чем ты.

— Скоро поймешь.

Дворовые сенсоры оповестили их о появлении нарушителей. Анна вышла в сад камней, чтобы встретить гостей и пригласить на завтрак. Вслед за ней из дома вышел и Есио, успевший напялить на себя комбинезон. Завтрак проходил в спокойной молчаливой обстановке. Эло принялась восторгаться точными формами сада камней.

— Мне нравится однозначность, — сказала она мягко. — Все вещи находятся на своих местах, разум успокаивается.

— Японская традиция, — сказала Анна. — Спокойное окружение — спокойные мысли.

— Верно. Так оно и есть, — кивнула Эло. — Полнейшая определенность.

— Интересно, как вам здесь живется, — вступил в разговор Умало. — Трудно найти менее привлекательный мир. Вы оба привыкли к другой, лучшей жизни. Есио жил в другие времена. С Анной тоже все понятно…

— Здесь интересно. Сюрприз следует за сюрпризом, — сказал Есио.

— Неужели? — тут же встрепенулась Эло.

— С недавнего времени Анна стала бояться ночных прогулок по планете…

— Ты от них тоже не в восторге, — хмыкнула Анна.

— Мы почувствовали давление чего-то неведомого. Может быть, мы имели дело с духами? В любом случае, здесь присутствует масса вещей, недоступных обычному зрению. Когда планета погружается во мрак, их присутствие становится более очевидным.

— Вы полагаете, это некие артефакты? — спросил Умало.

Кавасита покачал головой.

— Скорее всего, нет. Как показали исследования, перфидизийцы не оставили нам ничего. Но подобно вам я не теряю надежды…

— Посмотрите на нас повнимательнее, — сказала Эло. — Мы тратим свои жизни на то, чтобы собирать древний хлам. Ненужная информация, ненужные обрывки знания… Как все глупо. Ничего определенного, ничего точного…

Анна поразилась такой ее любви к точности и упорядоченности.

— Синдром, — вздохнула она, одобрительно кивнув. — Надо бы дать ему какое-нибудь название.

— Это женский взгляд на вещи. Мы с Есио считаем иначе, — сказал Умало. — Это делает мир… богаче. Мы обогащаемся чувством ожидания. Потенциал открытий — вот что заставляет людей трудиться, не покладая рук.

— И, все-таки, это безумие, — заключил Кавасита, теребя в руках свой листок. Умало рассматривал его каракули с неподдельным интересом. Кавасита неожиданно поднялся на ноги и бросил:

— Пойду пройдусь.

Анна хотела что-то сказать, но тут же осеклась и плотно сжала губы.

— Наружу? — спросила Эло.

— Мне в голову пришла неплохая идея, — пробормотал Кавасита.

— Какого рода? — полюбопытствовал Умало как бы между прочим.

— Пока не знаю. Анна, ты поедешь со мной?

— Нам лучше остаться здесь.

— Ерунда. И погодка сегодня неплохая, — обрадовался Умало. — Вам нужны попутчики?

— Нет, — покачал головой Кавасита.

Анна пыталась заглянуть ему в глаза, но он постоянно отводил взгляд. Она почувствовала во рту странную горечь.

— Я поеду с тобой, — сказала она.

— Нам нужно разрешить ряд вопросов. Такими вещами лучше заниматься в тишине, — сказал, обращаясь к ней, Умало. — Эло должна подготовить модуль к запуску, мы же могли бы…

— Вы поедете туда на тележке? — спросила Эло у Каваситы. — Может, вы меня подкинете?

— Мне кажется, всем нам следет остаться здесь, — продолжала настаивать на своем Анна.

— Но почему? — спросила Эло недовольно.

— Тогда мы быстрее достигнем цели переговоров, — ответила Анна.

— Я поеду вместе с вашим мужем, а потом вернусь назад. Не пройдет и часа, как я уже буду здесь.

Анне хотелось кричать, однако внешне она оставалась совершенно спокойной. Все так явно, так грубо. И, все-таки, если открыто не уличить их в грязной игре, тем самым сделав еще более опасными противниками, ей придется согласиться с ними. А если она ошибается, что тогда? Впрочем, неважно… Осторожность в любом случае не помешает. Этим утром Есио продемонстрировал ей свою бдительность. Скорее всего, он справится с Эло без особого труда. Она же как-нибудь разберется с Умало…

Она проводила взглядом направившихся к шлюзу Каваситу и Эло. Умало все еще сидел за столом, попивая свежий сок.

— Отличный сок, — сказал он, облизывая губы. — Освежает-то как.

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

Кавасита не обращал на сидевшую рядом с ним женщину никакого внимания. Он был целиком поглощен рулем. Когда он пытался повернуть в определенном направлении…

Он забыл об этом ощущении. Но теперь за его стертой памятью стало что-то угадываться. Сила наложенного на него внушения начала ослабевать. Кавасита вновь попытался повернуть руль в нужную сторону, но тут же почувствовал, что в голове возникло напряжение, понуждавшее его избрать иной курс. По мере приближения к модулю Уонтеров это напряжение становилось все более ощутимым.

— В чем дело? — спросила Эло.

— Что-то не так…

— Может, я смогу чем-то помочь?

— Я могу перемещаться только в определенных направлениях.

— В каком смысле?

— Некая сила ограничивает наши перемещения. Мы не можем съехать с заданных ею дорог.

— Но, ведь, здесь ничего нет.

Жестом руки он предложил ей занять место за рулем. Тележка вновь двинулась с места и принялась выписывать сложную кривую.

— Едет в любую сторону.

Кавасита раздраженно замотал головой.

— Но вы не пытались направить ее туда, куда она не должна ехать. Попробуйте повернуть, например, сюда.

В тот же миг внимание их переключилось на что-то другое. Кавасита затряс головой, пытаясь стряхнуть наваждение и вспомнить, о чем они только что говорили. Эло же смотрела прямо перед собой так, словно не произошло ничего особенного.

— Что? — спросила она, как ни в чем не бывало.

— Мы уже на месте. — Кавасита, указал на модуль. — Мне нужно ехать дальше.

— Если это так важно, я могу поехать вместе с вами.

Чувствовалось, что она возбуждена не меньше Каваситы, хотя причины этого возбуждения были явно другими. Кавасита слишком спешил, чтобы вступать в спор. Он развернулся, перевел тележку в режим автопилота и занялся изучением своей карты. Через некоторое время он вспомнил о сути своих изысканий, но тут листик упал на пол, и ему пришлось нагнуться, чтобы поднять его. Тележка по непонятной причине изменила курс. Он не пытался брать на себя управление, пока расстояние между ними и куполом не достигло шести километров. Где-то там он хотел повернуть в одну из сторон, но руки, державшие руль, отказались повиноваться. Кавасита резко остановил тележку. Эло едва не вылетела из нее и принялась сыпать проклятьями. Что-то упало под его сиденье, но он не обратил на это никакого внимания.

Это сделала Эло. Ее испугало его иррациональное поведение. Когда он вышел из тележки, она тут же последовала его примеру. Их поля жизнеобеспечения разделились, издав при этом слабый треск. Она заглянула под сиденье и увидела на днище тележки сложенный резак. Эло привела его в рабочее положение и тут же, случайно нажав кнопку, порезала себе палец. Она тихо выругалась.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия За небесной рекой - Грег Бир.
Книги, аналогичгные За небесной рекой - Грег Бир

Оставить комментарий