Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он спокойно, не суетясь, но и не медля, поднялся на ноги и некоторое время смотрел на меня. Я гневно взглянул на него. Он тут же опустил глаза, доставив мне этим хоть какое-то удовлетворение. А потом, не говоря ни слова, вышел.
— С вами все в порядке, юная леди? — спросил я.
— Я… вам не стоило заступаться за меня, Ваше Высочество, — ответила она. — Я могла бы справиться с ним сама.
Потом она криво улыбнулась и дотронулась рукой до щеки, на которой все еще горело красное пятно от удара.
— Но я рада, что мне не пришлось этого делать.
— Не думай больше об этом. Он никогда не будет докучать тебе, Сенна. Я за этим прослежу.
Завтра же я поговорю с лордом Дурлой и заставлю его перевести Трока в самое отдаленное от Сенны место. Надеюсь, этот случай не помешает Сенне поддерживать отношения с остальными Первыми Кандидатами. Мне бы хотелось, чтобы у нее были друзья получше, но, по крайней мере, они — ее сверстники, и с одной с ней ступени социальной лестницы. Им есть, о чем поговорить.
Эх, если бы уладить проблемы с Межзвездным Альянсом было бы так же легко, как услать Трока. Просто врезать кулаком по лицу — и все. К несчастью, государственная политика — куда более запутанная штука.
По крайней мере, мне так кажется.
Возможно, стоит, как-нибудь, попытаться съездить Шеридану по носу и посмотреть, будет ли от этого хоть какая-то польза.
Глава 11
— Мистер Гарибальди сейчас вас примет.
Секретарша оказалась настолько эффектной, что Лу Велш с трудом оторвал от нее взгляд.
— Обалдеть можно, — пробормотал он.
— Простите?
— Да весь этот офис, — быстро ответил Лу, обводя рукой помещение. — Весьма впечатляюще.
Он поднялся со стула и продолжил:
— Раньше мы с Майклом работали вместе. Боже, да его каюта была меньше, чем эта приемная! Он высоко забрался.
— Да, это так, — ее лицо, по-прежнему, оставалось милым, но губы растянулись в неприятную улыбку. — Если вы пройдете в кабинет, то, я уверена, он с радостью расскажет вам, насколько высоко ему удалось забраться.
— Хм. О! Да, конечно, — ответил Лу и шагнул в кабинет.
Гарибальди поднялся из-за стола, протянув руку, и на его лице расплылась широкая улыбка. Удивленному Велшу пришлось признать, что Гарибальди находится в отличной форме. Лу опасался, что годы, проведенные в кресле руководителя гигантской корпорации «Эдгарс-Гарибальди» могли сказаться на нем, как-то размягчить его, но эти опасения мгновенно развеялись. Гарибальди был таким же подтянутым, как и прежде. Шагнув вперед, он сказал:
— Лу! Лу, до чего же здорово…
Тут он прищурился.
— Что-то не так? — озадаченно спросил Лу.
— У тебя теперь есть волосы, — ответил Гарибальди.
— Ах, это, — Велш с притворной небрежностью запустил пальцы в густую черную шевелюру. — Да, теперь у меня есть прическа.
— Прическа. Ишь ты, — сказал Гарибальди.
— Я, похоже, теперь стал полной противоположностью вам, шеф? Лысина а-ля Гарибальди, а?
— Это мое секретное оружие, — ответил Гарибальди, погладив свою безволосую макушку. — Я направляю свет, отраженный от нее, прямо в глаза врагам и ослепляю их. К тому же, если я вдруг окажусь на необитаемом острове, то смогу, отражая солнечные лучи, послать сигнал пролетающим мимо самолетам. А если на этом острове окажешься ты, то тебя хватит лишь на то, чтобы обзавестись грудой песка в твоих фолликулах. Садись же, садись. Может, выпьешь чего-нибудь? Содовая или тому подобное?
— Нет-нет, все в порядке, спасибо, — ответил Велш.
Гарибальди вернулся обратно за стол и уселся в кресло.
— Итак, — сказал он, постукивая пальцами, — давай, рассказывай о том, где тебя все это время носило.
— Ну… шеф… вы единственный, кому удалось выследить меня и пригласить сюда, на Марс, для беседы, — медленно ответил Велш. — Так почему бы вам самому не рассказать мне о том, где меня все это время носило?
— Во-первых, перестань называть меня шефом, — сказал Гарибальди. — Мы больше не на Вавилоне 5. Лучше зови меня Майклом. Или Майком.
— О'кей, шеф.
Гарибальди закатил глаза, но потом снова сосредоточился.
— Ладно, — решительно начал он. — Сначала ты получил повышение и стал служить в личной охране президента Кларка…. но потом тебя вышибли из Вооруженных Сил во время… неприятностей. С тех пор ты работаешь частным консультантом по вопросам безопасности в нескольких мелких фирмах. Вдобавок ко всему, ты заслужил репутацию отличной ищейки. Люди называют тебя «Призраком».
Тебя невозможно обнаружить, пока ты сам этого не захочешь.
— Я умею прятаться, — сказал Велш. — Это все из-за волос.
— Уверен, что так, — ответил Гарибальди. — Тебе известно, что пару раз ты работал на корпорацию «Эдгарс-Гарибальди»? На некоторые наши небольшие филиалы?
— Этого я не знал.
— А на самом деле ты, скорее всего, об этом знал.
— Хорошо, знал, — согласился Велш. Он наклонился вперед, охваченный любопытством. — А в чем дело, шеф? Вряд ли ты пригласил бы меня сюда лишь для того, чтобы поболтать о том, чем я все эти годы занимался.
— Посмотри-ка на это, — сказал Гарибальди и вывел изображение на монитор за своей спиной. На экране появилось несколько снимков, сделанных с воздуха, на которых виднелись какие-то постройки. — Что ты видишь?
Велш нахмурился, изучая их. Пока он этим занимался, раздался писк интеркома. Гарибальди нажал на кнопку.
— Да?
Раздался бодрый голос секретарши:
— Звонил посетитель, которому назначено на одиннадцать часов. Он немного опоздает, но постарается добраться как можно быстрее. Он приносит извинения за задержку.
— Нет проблем. Передайте моей жене, что, возможно, мы перенесем ленч на полчаса, хорошо?
— Да, сэр.
— Твоя жена, — Велш удивленно покачал головой. — Не могу поверить в то, что слышу из твоих уст эти слова. Забавно… раньше я думал, что ты был увлечен этой дамочкой из Пси-Корпуса, как там ее звали?
— Талия, — сдержанно ответил Гарибальди. [4] — Да. Ты слышал что-нибудь о ней? Что с ней все-таки случилось?
Гарибальди долго думал, прежде чем ответить.
— Она… очень изменилась… Итак, — и он указал на изображение на экране.
Велш тут же понял, что невольно коснулся чего-то личного, и что настаивать на ответе невежливо. Поэтому он произнес:
— Ну… похоже на военный завод. Где это?
— Зонос. Малонаселенный материк Примы Центавра. Снимки сделаны зондом Межзвездного Альянса около недели назад. Центавриане утверждают, что это завод сельскохозяйственной техники. Производит оборудование для очистки земли.
— Да, оно может очистить землю, — медленно ответил Велш. — И попутно очистить землю от всего, что на ней обитает.
Он постучал пальцами по столу.
— И что ты обо всем этом думаешь, Лу? — спросил Гарибальди.
— Думаю, что это похоже на военный завод. Если бы они хотели, чтобы это было похоже на производство оборудования для сельского хозяйства, то могли бы замаскировать его. Думаю, они умышленно оставили все, как есть. Они знали, что за ними следят?
— О, да.
— О'кей. Тогда я думаю, что это прикрытие.
Гарибальди кивнул.
— Именно. Они построили все это, чтобы отвлечь наше внимание от того, чем они на самом деле занимаются.
— И это…
— Мы еще не знаем, — признался Гарибальди. — И выяснить, что это, президент Шеридан попросил нас.
— Нас?
— Он хочет, чтобы все прошло тихо, Лу. По крайней мере, сейчас. У Межзвездного Альянса и так достаточно проблем с Примой Центавра, чтобы ввязываться в споры по мелочам. Черт с ними. Если это все, что они нагородили, то незачем ставить на уши весь Альянс. Но, если за этим скрывается что-то большее, то президент хочет узнать об этом первым, чтобы, если повезет, ликвидировать до того, как ситуация выйдет из-под контроля.
— Похоже, он действует на Приме Центавра в лайковых перчатках. Почему конкретно?
— Не знаю, что ты понимаешь под словами «действовать в лайковых перчатках». Я знаю, что ему хочется избежать большой войны. Думаю, в некоторой степени, памятуя о прежних временах: он все еще надеется, что Лондо сам исправит текущее положение дел на Приме Центавра.
— Ты хочешь сказать, что вместо того, чтобы чувствовать себя подавленными и униженными, они считают себя готовыми к новой войне?
— Не совсем так, но близко, — ответил Гарибальди. — В любом случае, он хочет послать на Приму Центавра команду с задачами, отчасти дипломатическими, и, отчасти…
— Шпионскими?
— Именно. Поэтому президент хочет отправить туда несколько человек, с которыми Лондо некогда был знаком. Он надеется, что, в этом случае, сентиментальность Лондо не позволит ситуации резко выйти из-под контроля. В то же время он хочет, чтобы это были достаточно циничные и подозрительные ребята, которые смогут найти, что бы это ни было, выяснить, что это такое и сделать то, что необходимо сделать. Он хочет, чтобы я принял в этом участие. А я решил, что мне нужен ты, чтобы прикрыть мне спину, да и покопаться там втихаря было бы неплохо. Итак, ты в деле, Призрак?
- Лабиринт смерти (сборник) - Филип Дик - Космическая фантастика
- Дисфункция реальности: Увертюра - Питер Гамильтон - Космическая фантастика
- Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (перевод В.Филиппова) - Дуглас Адамс - Космическая фантастика
- Дарт Плэгас - Джеймс Лусено - Космическая фантастика
- Механоид-2. Сердце Роя - Влад Техномак - Киберпанк / Космическая фантастика / LitRPG