Читать интересную книгу Я – сталкер. Тропами мутантов - Андрей Левицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66

Мы с Озеровым, не сговариваясь, открыли огонь.

Бесы сыпанули в стороны. Часть их запрыгала по деревьям, другая стала метаться туда-сюда резкими прыжками – и при этом все они приближались к нам. Попасть в них было просто нереально, так быстро они скакали, поднимая вдобавок тучу брызг.

– Бежим! – закричал Пригоршня, вскакивая и подрываясь обратно к Котлу. Его длинные ноги взбили воду. Артефакт он так и держал в вытянутой руке. Мы с Озеровым последовали за ним.

Из-за деревьев выскользнули две плоскодонки, в которых сидели еще несколько мутантов. Бесы скалили острые зубы и громко шипели. В лапах они держали остроги. Одна зазубренная палка просвистела между мной и майором, воткнулась в кривую корягу впереди. Кажется, наконечник был сделан из рыбьей кости – или, скорее уж, из кости ящерорыбы вроде той, что бес-рыбак выловил и сожрал на наших глазах.

Мы отстреливались на бегу, но наши пули не достигали цели. От прыжков мутантов и взлетающих брызг рябило в глазах.

С шелестом из-за псевдомангрового островка, мимо которого мы как раз пробегали, выплыла еще одна плоскодонка – с тем самым охотящимся бесом. Зеленый гад быстро греб руками, растопырив пальцы с перепонками. Увидев нас, выпрямился в лодке, которая поплыла дальше по инерции, и метнул в нас свой гарпун, измазанный кровью и слизью водяного мутанта. Я пригнулся, гарпун пролетел над самой головой. Озеров дал короткую очередь по бесу, и тот подпрыгнул. Но из-за броска гарпуном лодка сильно качнулась, и мутант не смог нормально оттолкнуться – пули прошили его тощее пузо, из дырок плеснула бурая жижа.

Бес кувырком полетел с лодки в воду. Сзади дружно взвыли, я обернулся: они догоняли нас.

Никита первый добрался до «берега» – то есть возвышенности, идущей вдоль границы котла и отгораживающей его от болота. Здесь был каменистый склон, выше росли деревья. Он взбежал к вершине, развернулся, встал на одно колено и открыл прицельный огонь по бесам сверху. Артефакт он успел спрятать в контейнер. Несколько бесов с визгом упали, а мутанты в лодках, перестав грести, попадали на дно. Плоскодонки закружились в темной воде. Мы с майором выскочили на возвышенность следом. С одной стороны открывался котел, с другой – озерца и болото. Перегораживающая устье канала осыпь осталась слева, в полукилометре. Где-то по другую сторону засыпанного канала нас должны ждать Керзон с Бугром. Впятером есть шанс отбиться от кучи бесов – и мы дружно побежали туда вдоль края Котла.

Оглянувшись через несколько секунд со стволом наизготовку, я обнаружил, что нас больше не преследуют. Мутанты остановились в нескольких метрах от берега и недовольно верещали, но на сушу не совались.

Я встал, пытаясь отдышаться, обернулся. Так и есть, бесы прекратили погоню!

Пригоршня глянул через плечо, увидел, что я отстал, ругнулся и, развернувшись, подбежал ко мне.

– Ранили? – запыхавшись, крикнул он. – Держись за меня!

И закинул мою левую руку себе за шею.

– Да ладно, герой, спокойно! – я с трудом отбился от него. – Смотри, они встали.

– Кто, что? – завертел головой напарник. – Эй, бесы встали! Ты видел, Химик?

Озеров остановился, услышав наши крики, тоже подошел к нам, с недоверием глядя на вопящих, потрясающих острогами у кромки болота мутантов.

– Чего это они? – Пригоршня наконец отпустил меня.

– Не любят сушу, – предположил майор, опуская автомат.

– Одно слово – ихтиандры, – согласился я. – Давайте тогда перейдем на шаг.

* * *

Идя по насыпи, мы столкнулись с бегущим рысцой навстречу Бугром. При виде командира здоровяк опустил ствол.

– Мы услышали выстрелы. Сержант сказал прийти на подмогу, если надо, – доложился он.

– Уже не надо, – ответил Озеров. – Как плот?

– Почти готов, – Бугор передвинул автомат за спину и пошел назад.

На сухом земляном склоне Керзон, натянувший брезентовые рукавицы, стягивал металлическим тросиком стволы с грубо обрубленными ветвями, упираясь коленом в бревно. Возле наполовину готового плота лежали обрывки тросов.

Заслышав шаги, сержант поднял голову. На лбу у него блестел пот.

– Бугор, помогай!

Здоровяк поспешил к плоту, вдвоем они затянули трос.

– Ну что, нормально все? – окинув нас внимательным взглядом, спросил у майора сержант.

Пригоршня щелкнул фиксатором контейнера у себя на поясе и гордо продемонстрировал содержимое.

– Я нашел!

Подняв брови, Керзон изучил пук поникшей травы, торчащий из земляного комка. На круглом румяном лице отразилась смесь любопытства и недоверия.

– Не впечатляет, – подытожил он. – Что, и это должно взорваться?

– Именно, – сдержанно сказал я.

По правде говоря, я вовсе не был так уж уверен в этом. Чем ближе был момент взрыва, тем меньше верилось в его возможность. Конечно, я слышал про сборки от достойных доверия людей, но хорошо не представлял себе процесс и понятия не имел, какие есть тонкости. А ведь соединять артефакты сейчас придется мне. Что, если арты рванут сразу же, мы и отбежать не успеем, не то что поместить банку со взрывоопасной сборкой в нужное место? Ну-ка, что конкретно там говорил Лесовик…

Пока я вспоминал его слова, оброненные мимоходом, Пригоршня с Озеровым принялись помогать сержанту и Бугру. Совместными усилиями поспешно отесанные бревна стянули найденными в порту тросами и веревками, и наконец плот был готов. Его отнесли на склон Котла. Пока на плот перетаскивали вещи, я попросил Никиту выломать перегородки в контейнере – тот должен был исполнять роль банки. Вздыхая и приговаривая, какой это был удобный контейнер и как он с ним сжился, напарник выполнил мою просьбу.

– Купишь мне новый со следующей ходки, – предупредил он.

– Если выберемся из этой передряги живыми.

Озеров обернулся ко мне:

– Готов?

Криво улыбнувшись, я забрал у Пригоршни контейнер с «кочкой».

– Желаю удачи, – напарник похлопал меня по плечу. – Я, конечно, ни фига не верю, но… короче, нахимичь там по-нашему, по-сталкерски.

Никита с Керзоном остались возле плота, а мы с Озеровым и Бугром двинулись к мосту. Здоровяк нес на плече покрытый ржавчиной лом, найденный в одном из грузовиков в порту, когда они с сержантом собирали тросы для плота.

– Как эта штука вообще работает? – спросил по дороге Озеров. – Ты успеешь убежать?

– Очень на это надеюсь, – искренне отозвался я. – Вообще, оно не срабатывает мгновенно. Как говорил Лесовик, «кочка» подсасывает воздух и в замкнутом пространстве как бы подтягивает к себе «марево». На это уходит от минуты до нескольких. А что происходит дальше, никто не видел. Только результат известен.

– Стремное дело, – буркнул идущий сзади Бугор. – Я бы на такое не подписался.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я – сталкер. Тропами мутантов - Андрей Левицкий.
Книги, аналогичгные Я – сталкер. Тропами мутантов - Андрей Левицкий

Оставить комментарий