Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собравшись, Мерд вспомнил, что не спросил у слуги, где искать трактир Пако. Печалиться он не стал: Крип - город маленький, покажут. Так и вышло. До нужного трактира оказалось недалеко. Мерд вышагивал по извилистой улице, важно неся перед собой огромный живот. Пусть чернь видит достойного человека. У него есть возможность вволю пить и есть. Не чета тощим беднякам.
В трактире Пако было многолюдно. Все столики обеденного зала были заняты, посетители ели и гомонили. На гостя не обратили внимания. Окинув зал взглядом и не обнаружив мага, Мерд поймал за плечо пробегавшего мимо мальчишку-слугу.
- Где Кап?
- Мэтр закончил прием, - недовольно сказал служка. - Приходите завтра.
- Я не лечиться, - прорычал Мерд. - Не видишь, кто перед тобой? Веди к Капу.
- Он ужинает в своих покоях и велел не беспокоить, - попробовал возразить мальчишка, но Мерд сжал его плечо. Мальчишка пискнул и послушно зашагал перед магом. Они поднялись на второй этаж и встали перед резной дверью.
- Здесь! - шмыгнул носом мальчишка. - С вас медяк, господин!
- Обойдешься!
Мерд отшвырнул служку в сторону и толкнул дверь. Мальчишка не соврал. За столом в просторной комнате сидели старик в балахоне и красивая, смуглая женщина в красном платье. 'Ренийка, - машинально отметил Мерд. - Слуга не соврал'.
Стол перед парочкой был уставлен блюдами и кувшинами. Увидев Мерда, лекарь с помощницей перестали есть и уставились на непрошенного гостя. Дружелюбия в их глазах не было.
- Прошу простить, что помешал, - поклонился маг. - Меня зовут мэтр Мерд. Прослышал, что в Крипе появился знаменитый Кап и пришел познакомиться.
- Садись, раз пришел, - хмыкнул лекарь.
Не дожидаясь повторного приглашения, Мерд отодвинул стул и присел к столу.
- Угощайся!
- Я сыт, - покачал головой Мерд. - А вот вина выпью.
Он цапнул кувшин и набулькал себе полный кубок. Поднес ко рту. Вино оказалось выдержанным, чуть терпким, с легкой кислинкой и ароматом фруктов. 'Дорогое! - оценил Мерд. - Этот лекаришка себе ни в чем не отказывает'. Он окинул взором блюда на столе. Их было много, и пахла снедь одуряюще. Мерд сглотнул слюну, но решил придерживаться рекомендованного дядюшкой поведения. Дун говорил, что противоядие вызывает тошноту и расстройство желудка. Лучше, если брюхо окажется пустым.
Пока Мерд смаковал вино, хозяева отдавали дань ужину. Маг терпеливо ждал. Наконец, Кап отодвинул блюдо и взял кубок. Ренийка немедленно наполнила его из кувшина. Лекарь выпил.
- Как вам местное вино? - спросил Мерд.
- Неплохое, - кивнул лекарь.
- Грап лучше, - сказал Мерд. - Приходилось пробовать?
Лекарь покачал головой.
- В захолустье его не найдешь, - презрительно хмыкнул Мерд. - Слишком дорогое для местных. Но у меня есть, - он снял с пояса фляжку и вытащил пробку. - Попробуйте, мэтр!
Мерд наполнил кубок лекаря, затем плеснул себе. Положив фляжку на стол, он поднес кубок ко рту. Лекарь следил за ним, прищурив глаза. К своему кубку он даже не прикоснулся. 'Осторожный! - понял Мерд. - Надо убедить'.
Он выпил грап, не чувствуя вкуса, и поставил пустой кубок на стол.
- Замечательное вино, мэтр!
Кап взял кубок и отпил. 'Вот и все! - возликовал Мерд. - Теперь ты покойник!'
- Слишком пряное, - сказал лекарь, ставя кубок на стол. - И зачем так настаивать?
- Можно мне? - ренийка взяла его кубок.
- Поставь! - прикрикнул на нее Кап. - В вине яд.
Ренийка уставилась на него.
- Мэтр пришел нас убить, - подтвердил лекарь.
Девку словно вихрем вынесло из-за стола. Мерд не заметил, как в ее руке оказался кинжал, и в следующий миг ощутил острую сталь у своего горла.
- Мэтр Кап! - испуганно завопил он. - Вы ошибаетесь! Я же пил вместе с вами!
- Значит, есть противоядие, - сказал лекарь. - Ноэль, поищи!
Мерзкая девка убрала кинжал, но из руки его не выпустила. Споро охлопав вспотевшее тело гостя, она добралась до кошелька. Срезав его с пояса, она вытряхнула содержимое на стол. Поверх жалкой кучки серебра лег крошечный пузырек.
- Брось его мне! - попросил лекарь.
Девка немедленно исполнила просимое. Кап ловко поймал пузырек. Мерд с ужасом увидел свое спасение в чужих руках. Лекарь вытащил пробку, понюхал содержимое пузырька и сморщился.
- Ну, и запах! Хотя, если захочешь жить...
- Это не то, о чем вы думаете! - заторопился Мерд. - Желудочные капли от газов. Ношу, чтобы не случилось конфуза. А то, знаете ли, бывает...
- Дорогие капли? - сощурился лекарь.
- Нет! - торопливо ответил Мерд. - Любая травница за серебряк сделает.
- Тогда и жалеть нечего, - заключил Кап и выплеснул содержимое пузырька на пол.
Мерд дернулся, чтобы вскочить. Его оставили все устремления, кроме одного. Жить! Он слижет противоядие, пока лекарство не впиталось в доски... Не вышло. Кинжал вновь оказался у его горла, и Мерд стек обратно на стул. А Кап, усмехнувшись, накрыл темное пятно на полу подошвой сапога.
- Убери кинжал, Ноэль. Мы с тобой были не правы в отношении гостя. Мэтр просто хотел нас угостить.
Девка, ворча, спрятала кинжал и вернулась на свой стул.
- Так что вы говорили о вкусе грапа, мэтр?
Мерд не ответил. Он сидел, уставившись на сапог лекаря, под которым скрылась его будущее, и молчал. Все рухнуло. Он никогда не увидит выкупленное с такими хлопотами имение. Не войдет в свой дом, не отдаст распоряжение слугам... Жизнь кончилась - быстро и обидно. Мерд поднял взгляд. Лекарь смотрел на него насмешливо. 'Он не боится, хотя пил грап, - внезапно сообразил Мерд. - У него есть противоядие'. Надежда, было оставившая мага, ярким пламенем вспыхнула в его сердце.
- В вине был яд, - хрипло выдавил он.
Девка зашипела и выхватила кинжал. Кап успокоил ее жестом.
- Продолжайте, мэтр!
- Если я все расскажу, вы дадите мне противоядие?
- Пожалуй, - кивнул лекарь. - Но если, действительно, все.
Мерда прорвало. Пожалуй, никогда в своей жизни, он не говорил так искренне и честно. Внимательный взгляд синих глаз Капа словно поощрял его, и Мерд не останавливался. Он рассказал о поручении Дуна, о том, что тот выполнял приказ главы Корпорации, поведал, почему его отдали. Упомянул о выкупленном имении, пожаловался на непонятливых жителей Крипа. Мерд вспомнил бы и детство, но лекарь жестом не прервал его излияния.
- Принеси из моей комнаты сумку с красным крестом! - велел он девке. - Антидот там.
Девка фыркнула, но поручение выполнила. Лекарь извлек из сумки нечто крохотное, сорвал с него прозрачный колпачок, под которым оказалась игла, и ткнул ею себя в руку. Затем глянул на Мерда.
- Одно условие. Ты покинешь Крип немедленно. В Блантон не заезжать, о том, что видел меня, не говорить. Отправляйся в свое имение и сиди там, как мышь в норке. Понял!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Трактир «Разбитые надежды» - Владимир Свержин - Боевая фантастика
- Пистоль и шпага - Анатолий Федорович Дроздов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Вампиры тут голодные - Тони Марс - Боевая фантастика / Фэнтези