Читать интересную книгу Новая встреча. Неизданные беседы - Хорхе Борхес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

160

Сармьенто Доминго Фаустино (1811–1888) — аргентинский государственный деятель, историк, писатель. Многие годы жил в Чили. В 1868–1874 годах — президент Аргентины. Главное произведение Сармьенто — философско-художественная книга «Факундо» (в ней, в частности, описывается аргентинская пампа).

161

Эчеверриа Эстебан (1805–1851) — аргентинский поэт, прозаик, общественный деятель.

162

Пилар — пригород Буэнос-Айреса.

163

«Стеклянный колокольчик» — стихотворная книга Гуиральдеса, вышедшая в 1915 году.

164

Шуль Солар Александр (1887–1963) — аргентинский художник, писатель. Был другом Борхеса.

165

Тадео Исидоро Крус — главный герой борхесовского рассказа Биография Тадео Исидоро Круса, включенного в сборник Алеф (1945). Можно сказать: рассказ является фантазией на темы Мартина Фьерро Эрнандеса.

166

Дриё ла Рошель Пьер (1893–1945) — французский писатель. Покончил жизнь самоубийством.

167

Ибарра Нестор (1907–1986) — аргентинский писатель.

168

Первым изданием фантастический роман Биой Касареса Изобретение Мореля вышел в 1940 году.

169

Дон Исидро Пароди — главный герой (сыщик, сидящий в тюремной одиночке) сборника пародийно-детективных рассказов Шесть задач для дона Исидро Пароди и ряда других произведений Борхеса и Биой Касареса. Впервые книга Шесть задач… — под псевдонимом Онорио Бустос Домек — была опубликована в 1946 году. В последний раз Бустос Домек предстал перед читателями как автор книги в 1977 году.

170

В Аргентине в 50—70-е годы XX века пользовалась известностью балерина О. Ферри.

171

Молинари Рикардо (1898–1982) — аргентинский поэт.

172

В Аргентине креолами называют потомков иммигрантов, родившихся уже на новой родине.

173

Гринго — в Латинской Америке: презрительно-ироническая кличка иностранцев (главным образом — североамериканцев).

174

Пейру Мануэль (1902–1974) — аргентинский писатель.

175

Ломас — южный пригород Буэнос-Айреса.

176

Первым изданием Антология фантастической литературы, ставшая впоследствии знаменитой, вышла в 1940 году.

177

Оливер Мария Роса (1898–1977) — аргентинская журналистка, общественный деятель. Правнучка национального героя Аргентины Хосе де Сан-Мартина.

178

Франк Уолд (1889–1967) — североамериканский писатель.

179

Писатели-костумбристы описывают быт, нравы, обычаи своего края (исп. costumbre — обычай).

180

Сборник фантастических рассказов Лугонеса «Чуждые силы» первым изданием вышел в 1906 году.

181

Сборник «Руководство по фантастической зоологии» Борхес выпустил в 1950 году. Впоследствии он переработал сборник, дополнил его и дал ему название «Книга вымышленных существ».

182

Гардель Карлос (1890–1935) — аргентинский композитор, певец, киноактер. Гарделя в Аргентине называют «Королем танго».

183

Грасиан Бальтасар (1601–1658) — испанский писатель, философ-моралист.

184

Гилберт Стюарт (1883–1969) — английский литературовед. Борхес говорит о его книге «„Улисс" Джойса».

185

Мар-дель-Плата — город на юге провинции Буэнос-Айрес, на побережье Атлантики.

186

Мастронарди Карлос (1901–1976) — аргентинский поэт.

187

Гуалегуай — город в аргентинской провинции Энтре-Риос.

188

Перевод Н. Дарузес.

189

Шевалье Морис (1888–1972) — французский киноактер и певец.

190

Штернберг Джозеф фон (1894–1969) — американский (родом из Австрии) кинорежиссер.

191

Штрохайм Эрих фон (1885–1957) — американский (родом из Австрии) кинорежиссер.

192

Видор Кинг (1894–1982) — американский кинорежиссер.

193

Уэллс Орсон (1915–1985) — американский режиссер театра и кино, актер.

194

Бьянко Хосе (1908–1986) — аргентинский писатель, журналист.

195

Рейлес Карлос (1868–1938) — уругвайский писатель. Многие годы прожил в Буэнос-Айресе.

196

Петит де Мюрат Улис (1907–1983) — аргентинский писатель.

197

Первым изданием сборник Всемирная история бесславья вышел в 1935 году. Первые очерковые новеллы из этой книги появились в 1933 году, в газете Критика.

198

Эссе Стена и книги, написанное в 1950 году, включено Борхесом в книгу Новые расследования (1952).

199

Ланге Нора (1906–1972) — аргентинская писательница.

200

Мастронарди Карлос (1901–1976) — аргентинский поэт.

201

Энрикес Уренья Макс (1885–1968) — доминиканский литературовед, филолог, поэт.

202

Хаймес Фрейре Рикардо (1868–1933) — боливийский поэт. Многие годы прожил в Аргентине.

203

В 1985 году Борхес начал издавать «Личную библиотеку», в которую включал наиболее значительные для него книги авторов различных стран и различных эпох.

204

Линье Сантьяго де (1753–1810) — государственный невоенный деятель Ла-Платы.

205

Менендес-и-Пелайо Марселино (1856–1912) — испанский литературовед.

206

Имеется в виду стихотворение «О дарах» из сборника «Делатель» (1960).

207

Мармоль Хосе (1817—871) — аргентинский писатель.

208

Борхес Франеиеко (1832–1874) — полковник аргентинской армии.

209

Ла-Верде — селение в провинции Чако (север Аргентины), близ которого в 1874 году войска Митре потерпели поражение от армии Сармьенто.

210

Митре Бартоломе (1821–1906) — аргентинский политический деятель, историк, писатель. В 1862–1868 годах — президент Аргентины.

211

Имеется в виду стихотворение Напоминание о смерти полковника Франесиско Борхеса. Вошло в сборник Делатель (1960).

212

Ломас-де-Самора — западный пригород, Буэнос-Айреса.

213

Валера Хуан (1824–1905) — испанский писатель.

214

Филпотс Иден (1862–1960) — английский писатель.

215

Блейк Николас (наст, имя — Сесил Дей-Льюис; 1904–1972) —

английский поэт и прозаик.

216

Батлер Сэмюэль (1835–1902) — английский писатель.

217

Из «Поэтического искусства» Буало. Перевод Э. Линецкой.

218

Спенсер Эдмунд (1552–1599) — английский поэт.

219

Россетти Данте Габриэль (1828–1882) — английский поэт.

220

Моррис Уильям (1834–1896) — английский писатель и художник.

221

Мартинес Эстрада Эсекиэль (1895–1970) — аргентинский поэт и прозаик.

222

Бен-Балбен — гора в Ирландии. Неподалеку от этой горы — могила Йейтса.

223

Вилье де Лиль-Адан Филипп Огюст Матиас (1838–1889) — французский писатель.

224

Сонет входит в книгу Йейтса «Башня» (1928).

225

Перевод С. Степанова.

226

По представлениям древних греков и римлян — самая северная из обитаемых земель. Высказывались предположения, что, возможно, речь должна была идти об Исландии.

227

Здесь — сознательная отсылка Борхеса к первой фразе сервантесовского «Дон Кихота».

228

См. также беседу «Иисус Христос».

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Новая встреча. Неизданные беседы - Хорхе Борхес.

Оставить комментарий