Читать интересную книгу Джек Бергман - Олеся Шеллина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 59
заниматься поиском преступников, — ответил он надменно. — В конце концов, это было личное дело диаспор, к которым принадлежали убитые.

— А ведь я предупреждал, что подобное допущение еще не раз аукнется, — вставил свою крону Нарамакил, за что получил презрительный взгляд от этого сноба, который по идее должен был быть гораздо терпимее остальных, раз его приставили к нам.

— Ну вот и все, — Гайер подошел к нам, и кивнул на загруженные телеги. — Можно двигаться, как только я отойду от мысли, что повезем мы все это добро на телеге, в которую лошади запряжены. Да, я могу получить результаты предыдущих вскрытий, чтобы посмотреть, что выявили мои коллеги, потому что глубоко сомневаюсь, что состояния тел позволит мне все сделать в лучшем виде? — эльф закашлялся и посмотрел на меня с ненавистью. Не понял, я-то тут причем? Они в своем перворожденном угаре наворотили дел, маньяков расплодили, а виноват я?

— У нас таких результатов, — прокашлявшись, процедил эльф. — Мы не проводили вскрытие! И не расследовали эти дела! Что еще вам не понятно?

— Эм, — Гайер возвел глаза к небу. — А почему?

— Вас это не касается! — взорвался эльф. — Я не понимаю, почему его величество вообще подписал это нелепое соглашение. Я не понимаю, что здесь делаю, и почему разыскиваемого преступника мы не можем арестовать. И я, наконец, не понимаю, что здесь делает детектив из Сити? — он смотрел на меня с такой неприкрытой ничем злостью, густо замешанной на презрение, что я просто не смог проигнорировать этот наезд. Повернувшись к нему, я смерил его таким же презрительным взглядом с ног до головы и тихо проговорил.

— Попытайся врубиться, в то, что я сейчас буду говорить, хорошо? Я, в отличие от тебя, прекрасно понимаю, что эльфы ни во что не ставят представителей «низших» рас, поэтому, ты можешь сейчас пропустить мои слова мимо своих длинных ушей, но все же постарайся, сделай над собой усилие и вникни в одну простую истину: все это дело рук маньяка, который слегка съехал на какой-то ритуалистической почве. Он маньяк, ты врубаешься? Ему не нужен повод и мотив, он будет убивать, как ему приказывают завладевшие им демоны. И уже сейчас я могу сказать, что он любит разнообразие, потому что у его жертв нет между собой вообще ничего общего, они даже к разным расам принадлежат, даже антагонистичным здесь за пределами Сити. Потому что меня сюда привело расследование убийства тролля! Я даже понимаю, почему вы не можете предоставить мне и Гайеру никаких записей, вы просто не умеете вести подобные расследования. А ведь следующей жертвой вполне может стать эльф. И этим эльфом даже ты можешь оказаться, потому что, для особо перворожденных я сейчас повторю, ему не нужен мотив! Ему нужны только жертвы! И я подозреваю, что и в Империи может парочка подобных трупов найтись, только вот имперцы, совсем как вы, наплевали на расследование, и просто закопали их. Подумаешь, кто-то копыта откинул, правда? А еще, вот именно сейчас я понял, почему ваш король так шустро подписал соглашение с Советом, да потому что он надеется, что я, вместе с Дрю Гайером и его опальным наследником, выйдем на след этой мрази, потому что вы, ни черта сами не умеете в плане раскрытия преступлений! — все это время я по одному шагу наступал на охреневшего эльфа, и на последней фразе ткнул пальцем его в грудь.

— Эй, Бергман, полегче, — встрял набычившийся Гайер. — Они же не виноваты, что такие дремучие.

— Гайер, — я закатил глаза и простонал. — Мне плевать на их дремучесть. Я сюда не рвался, мне приказали выйти за стену. Но, раз уж я здесь, то пусть засунут свои снобистские понты в задницу, а сверху утрамбуют своей дремучестью, и не мешают мне работать! Как только ты закончишь, и нам пригонят наших лошадок, мы сваливаем отсюда со всей возможной скоростью, — я развернулся, и направился к выделенной нам повозке, потому что я наотрез отказал садиться на незнакомую лошадь, и эльфы, откровенно насмехаясь, выделили нам с Гайером такое вот средство передвижения. Мне на их насмешки было опять-таки наплевать, главное, чтобы не пешком и не верхом. Запрыгнув в повозку, я даже не вздрогнул, когда в повозку заскочил вампир и встал напротив меня, скрестив руки на груди.

— Бергман, на пару слов, — Эспелан выглядел непривычно серьезным, когда наклонился ко мне. Я пожал плечами и немного подвинулся на своем узком сиденье. Вампир сел рядом со мной, взмахнул рукой, и я увидел накрывший наше сиденье полог молчания, который выглядел как огромный мыльный пузырь, в виде тонкой переливающейся пленки.

— Это разработка Сити, — я кивнул на пузырь и откинулся на борт повозки спиной, закрыв глаза. Мой маленький спич сильно вымотал меня, я даже не представлял, что можно так сильно устать. Особенно сильно я устал от эльфов, которые умудрились за эти два дня, которые мы находились в Одарионе, так встать у меня в печенках, что, если бы я точно знал, что маньяк вернется сюда и будет резать исключительно перворожденных, то точно уже собрался бы домой, и плевать, что глухарь повиснет, не первый и не последний. Точнее у меня-то как раз первый, но всегда надо с чего-то начинать.

— Ты даже не представляешь, насколько сильно развита торговля между Сити и Империей с Королевствами, — вампир провел рукой по лицу. — При этом вам от нас практически ничего не нужно, разве что кофе, да некоторые ресурсы, которых у вас самих нет, а это ничтожно мало, на самом деле. Бергман, не знаю, как на этой стороне стены, но вот со стороны Империи почти вся нейтральная зона выкуплена Советом в пользу города, вместе со всеми шахтами и пастбищами и пахотными землями, куда ваши работники ездят работать с определенной очередностью.

— Я это прекрасно знаю, вахтовики довольно неплохо зарабатывают, — я махнул рукой. — Когда ты пересек стену?

— Внезапно, — вампир почесал переносицу. — А откуда ты...

— Я не идиот, младший советник, я старший детектив, специализирующийся на раскрытии особо тяжких преступлений, — посмотрев на вампира немного сочувственно, потому что и в Империи, как оказалось, считают всех людей умственно отсталыми, я усмехнулся. — Ты не мог пройти никак иначе, только через Сити. Но в город просто так не попадешь,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Джек Бергман - Олеся Шеллина.
Книги, аналогичгные Джек Бергман - Олеся Шеллина

Оставить комментарий