Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я только надеюсь, что продолжу удивлять вас снова и снова, мой господин.
— "Только" — такое маленькое слово… — сказал Бык.
Аурокс продолжал стоять на коленях на краю крыши ещё долго после того как Жрица и бык ушли, оставив его брошенным и забытым. Он стоял там, где был оставлен, всматриваясь в небо.
2
Зои
— Микроавтобус? Неужели? — Все, что я могла сделать, так это покачать головой и всматриваться в небольшую желтую записку, в которой свежими черными буквами по всей ее длине было начертано ДОМ НОЧИ. — Я хочу сказать, приятно, что мое обращение дошло до Танатос так быстро и нам разрешили вернуться в школу, но микроавтобус?
— Близняшка! Они прислали "тормознутый" автобус для нас! — сказала Эрин, хихикая.
— Близняшка, я знаю о чем ты, — сказала Шони.
— Я знаю, Близняшка. Не могу поверить, что злая стерва Неферет прислала за нами автобус для "тормозов", — продолжила Эрин.
— Нет, я не говорю, что Неферет подразумевала это. Я подразумеваю, он как-будто говорит "тормоза", — объяснила Шонни, закатывая глаза своей Близняшке.
— Я думаю, Шони права, и тебе необходимо расширить свой словарный запас. Ты слишком часто используешь одни и те же слова; это лишнее, — сказал Дэмьен.
Шони, Эрин, Стиви Рей, Рефаим и я с широко открытыми глазами смотрели на Дэмьена. Я знала, что мы все считали удивительным опять слышать как он одержим словарным запасом других, но мы не хотели ничего говорить, потому что боялись, что он может снова расплакаться и погрузится в свою депрессию, которая преследовала его с тех пор, как погиб Джек.
Афродита и Дарий выбрали именно этот момент, чтобы выйти из подвала вокзала и как всегда, Афродита провела черту между приличием и несчастьем, вызывая одно из ее надежных и истиных правил: Беспокойся о том, как это выглядит.
— О, какого черта. Я не сяду туда. Укороченный автобус предназначен для "отсталых", — сказала Афродита с улыбкой, откидывая волосы.
— Эй вы, все не так уж плохо. Я подразумеваю, это очевидно новый автобус. Зацените свежую черную надпись "Дом Ночи", — сказала Стиви Рей.
— Смысл тот же, что и в Общественном Самоубийстве, — огрызнулась Афродита, хмурясь на Стиви Рей.
— Я не позволю тебе испортить мой праздник. Мне нравится школа, — сказала Стиви Рей. Она шагнула в автобус, усмехнувшись Сыну Эреба, который без улыбки открыл для нее дверь.
— Жрица, — он встретил ее угрюмым кивком головы, а затем, полностью игнорируя моего собственного Сына Эреба, Дарий перевел взгляд на меня и, после еще более короткого кивка, сказал:
— Зои, я должен сообщить тебе и Стиви Рей, что заседание школьного Совета будет проводиться через 30 минут. Вы обе в нем участвуете.
— Хорошо, Старк дает понять всем остальным, что ты здесь, так что мы будем готовы отправиться через секунду, — сказала я улыбаясь, чтобы его лицо не выглядело как грозовая туча.
— Эй, вы все, пахнет чем-то новеньким! — завопила Стиви Рей. Я могла видеть только ее коротко подстриженные светлые кудряшки, которые подпрыгивали при каждом ее движении. Потом она выскочила из автобуса, спрыгнув вниз через ступеньки, чтобы взять руку Рефаима, и улыбнулась ему. — Хочешь сидеть на заднем сиденье со мной? Они словно пружинки!
— Серьёзно, — сказала Афроита. — Этот автобус идеально подходит для тебя; ты — тормоз. И я ненавижу быть единственной, кто объясняет тебе это — ой, постойте, это ведь ложь; я ведь не ненавижу это — но даже если Высший вампирский Совет действительно надавил на Неферет и заставил ее вернуть нас в Дом Ночи, нашего птицемальчика до сих пор не желают там видеть. Или ты забыла это после всего, чем бы вы двое не занимались одну-две секунды от заката до этого момента, пока он не был птицей?
Я увидела, как Стиви Рей сжала руку Рефаима.
— Я хочу, чтобы ты знала, то, что было после заката длилось намного дольше одной-двух секунд, и это не твое дело, чем бы мы ни занимались; кстати, Рефаим собирается ходить в школу. Так же, как и все мы.
Светлые брови Афродиты взлетели вверх.
— Ты ведь не шутишь, да?
— Нет, — решительно заявила Стиви Рей. — И ты должна понимать это лучше, чем кто-либо другой.
— Я? Понимать? Какого черта ты тут несешь?
— Ты не недолетка — ни красная, ни обычная. Ты не вампир. Возможно, даже не человек.
— Потому что она ведьма, — услышала я шепот Шонни.
— Из Преисподней, — прошептала Эрин в ответ.
Афродита сощурилась на Близняшек, но Стиви Рей не закончила.
— Так же, как и Рефаим, ты не совсем нормальная, но Никс благословила тебя — пускай никто из нас не понимает, почему она это сделала. В любом случае, ты едешь в школу. Я еду в школу. И Рефаим тоже. Конец.
— Стиви Рей дело говорит, — сказал Старк, когда присоединился к нам на парковке снаружи вокзала, остальные красные недолетки тянулись за ним. — Неферет не одобрит это, но Никс простила и благословила Рефаима.
— На глазах у всей школы, — быстро добавила Стиви Рей.
— Они знают, это, — прошептал ей Рефаим. Он перевел взгляд с нее на нас, который наконец остановился на мне.
— А ты как думаешь? — он просто изумил меня вопросом. — Стоит ли мне попытаться пойти в Дом Ночи, или это послужит лишним поводом для неприятностей без причин?
Все уставились на меня. Бросив быстрый взгляд на каменное лицо Сына Эреба в автобусе я сказала: — М-м-м, ребята, не могли бы вы пойти вперед и сесть в автобус?
Мне нужно поговорить с моим…м-мм… — Я умолкла, жестом указывая на Афродиту, Стиви Рей и остальных моих близких друзей.
— Со своим кругом, — сказала Стиви Рей, улыбаясь мне. — Ты хочешь поговорить со своим кругом.
— И его окружением, — продолжил Дэмьен, кивая на Афродиту, Дария и Крамишу.
— Я усмехнулась: — Мне нравится! Ну ладно, ребята, пожалуйста, не могли бы вы, сесть в автобус пока я поговорю с моим кругом и его окружением?
— Я не уверенна, что мне нравится, когда меня называют окружением, — сказала Крамиша, пристально глядя на меня.
— Это значит… — начала Стиви Рей, но Крамиша остановила её, покачав своей головой. — Я знаю, что это означает. И повторяю, я не уверена, что мне это нравится.
— Может вы обсудите это позже, а сейчас заткнитесь и прислушайтесь к Зои, чтобы мы могли покончить со всем этим? — сказала Афродита, пока Крамиша хватала ртом воздух, сердито смотря на нее.
— И для протокола, — она окинула взглядом всех, кроме Дария. — Вы — Кучка-вонючка. А я — ваше напоминание о популярности и совершенстве.
Близняшки выглядели так, словно готовы были разобраться с Афродитой прямо сейчас, и поэтому я сказала:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Отель для призраков-2 - Елена Нестерова - Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Беседы с грешниками - Алексей Сквер - Ужасы и Мистика