В первом проекте письма-отчета серии образовательных семинаров в Вайоминге, адресованного спонсорам, говорилось:
Наша последняя программа имела огромный успех. Мы привлекли из разных мест больше студентов, чем когда-либо прежде.
Читатель, не зная, является ли рост числа студентов единственным доказательством преимущества программы либо же одним из многих, и не найдя конкретной информации, вынужден поверить в это абстрактное притязание на успех.
Конец ознакомительного фрагмента.
Сноски
1
Здесь и далее генеральный директор компании. Прим. ред.
2
Речь о проспекте эмиссии ценных бумаг фонда – официальном документе, содержащем информацию об инвестиционных целях, структуре управления, ставках комиссионных, результатах деятельности и осуществляемых операциях. Прим. ред.
3
Элвин Уайт (1899–1985) – американский писатель и публицист, литературный стилист, автор стилистического справочника английского языка The Elements of Style, а также книг для детей: «Паутина Шарлотты», «Стюарт Литтл»; лауреат Пулитцеровской премии. Прим. ред.
4
Генри Менкен (1880–1956) – американский журналист, эссеист, сатирик, автор многотомного исследования «Американский язык» о том, как на английском языке говорят в США. Один из самых влиятельных американских писателей и стилистов первой половины ХХ века. Прим. ред.
5
Перевод Б. Пастернака. Прим. пер.
6
В английском языке много односложных слов, представляющих разные части речи. В русском число подобных слов не так велико, многие грамматические формы добавляют к ним слоги, и данный эксперимент не мог бы занять три страницы. Прим. ред.
7
Здесь идет речь об особенностях преподавания английского языка. Прим. ред.
8
Игра по своей сути во многом напоминает лото: бинго-карточка заполняется модными словечками, которые зачеркиваются по мере их произнесения выбранным объектом. Побеждает тот, кто раньше других зачеркнет вертикальный или горизонтальный ряд. В России пока не получила особой популярности. Прим. ред.