Однажды поздно ночью, когда я уже лежала в постели, а Себастьен работал в своей лаборатории, к нам постучался Поль Дюфер, наш сосед. Он сообщил, что членам Сопротивления стало известно, что Себастьен сотрудничает с оккупантами. Его обвинили в предательстве и заочно приговорили к смерти. Зная, что он действительно пару раз консультировал немецких специалистов по вопросам купажа, я испугалась и принялась умолять его бежать. Себастьен лишь посмеялся над моими страхами и ответил, что его совесть чиста и ему нечего бояться.
Проснувшись на следующий день, я спустилась в кухню, чтобы, как обычно, сварить кофе, и обнаружила мужа повешенным на потолочной балке. Надпись на стене, сделанная углем, гласила, что так будет с каждым предателем. Не знаю, как я не сошла с ума в тот миг. Возможно, меня спасло от помешательства то, что я находилась на пятом месяце беременности.
Помню лишь, что долго сидела на полу перед телом Себастьена. Потом пришел Поль Дюфер, он вынул мужа из петли и похоронил на окраине кладбища. Я была благодарна ему за это. Узнай в Сопротивлении о том, что он сделал, ему бы тоже грозила смерть.
С гибелью Себастьена рухнул весь мой мир. Я не знала, что делать. И тогда Поль предложил мне стать его женой и тем самым спасти меня от возможной смерти. Как жена казненного предателя я должна была подвергнуться бойкоту, а репутация Поля, видного деятеля Сопротивления, могла спасти жизнь мне и моему еще не рожденному ребенку.
Я дала согласие на брак и переехала в дом семейства Дюфер. В этот самый дом. Через четыре месяца родился Жан-Анри, а спустя пять лет – ты. Не испытывая к мужу иных чувств, кроме благодарности, я старалась окружить его заботой, и он вполне этим довольствовался. Но как-то раз, когда тебе было года три, я застала его в своей спальне. Поль рылся в моих вещах. На вопрос, что он ищет, твой отец грязно обругал меня. Я потребовала, чтобы он покинул мою комнату, на что он разразился очередной злобной тирадой. Поль кричал, что это его дом, а я хитрая дрянь, которая скрывает от него рабочие записи Себастьена, и что надо было меня подвесить рядом с муженьком, как подстилку предателя. Не могу передать весь тот ужас, который охватил меня, когда я поняла, кто убил Себастьена. Именно тогда я поклялась отомстить Полю за его смерть, и именно с этого времени ненависть стала основой наших отношений.
– Но почему отец считал, что записи Себастьена у тебя? – спросила Мадлен, впервые нарушив исповедь матери.
– Потому что они действительно были у меня. Я знала, что у Себастьена есть тетрадь, в которую он записывает все секреты коньячного производства. Это был его подарок нашему будущему ребенку. Себастьен говорил, что описал в ней в деталях процесс создания абсолютно новой марки коньяка.
– Почему ты не сказала о ней отцу?
– Первое время я была в таком горе, что не думала о тетради, потом родились вы. Если бы не тот случай с Полем, то я и не вспомнила бы о записях Себастьена. – Соланж посмотрела в глаза дочери. – Мадлен, ты должна поклясться мне, что никогда не откроешь правды Жану-Анри. Он боготворит Поля и не перенесет известия, что тот является убийцей его отца. Кроме того, обещай, что не отдашь эту тетрадь отцу. Прости, что взвалила на тебя всю тяжесть моей тайны, но мне больше некому довериться.
– Я сделаю все, как ты хочешь, мамочка. – Мадлен обняла Соланж. – Я люблю тебя.
– И я люблю тебя, детка.
Мадлен вернула тетрадь в тайник и, раздевшись, забралась под одеяло. Сон не шел. Множество мыслей одолевали ее. Воспоминания о матери, ненависть к отцу, жалость к ничего не подозревающему брату.
В дверь тихо постучали. Мадлен, приподнявшись на подушках, спросила:
– Кто там?
– Это я, Жан-Анри. Открой, мне необходимо с тобой поговорить.
Самолет плавно поднялся в воздух, и Фрея расслабленно откинулась на спинку кресла. Месье Юбер что-то говорил ей о наследстве и документах, но она была не в состоянии вникать сейчас в какие бы то ни было юридические тонкости. Очевидно заметив это, Габриель, расположившийся напротив, рядом с уснувшим сразу же после взлета Майклом, склонился к ней и спросил:
– Вы уже бывали во Франции?
– Нет, – ответила Фрея, покачав головой. – Но я всегда мечтала о подобном путешествии.
– Вам понравится, – уверенно заметил он. – Здесь каждый находит то, чего ему недостает в жизни.
– Значит, и я смогу найти? – Молодая женщина шутливо улыбнулась.
– Интересно, а чего вам не хватает? – ответил вопросом на вопрос Габриель.
Фрея задумчиво молчала. Она знала, что сказать собеседнику, но не решалась произнести это вслух. Желание было слишком личным, для того чтобы о нем стоило говорить кому бы то ни было, даже этому красивому темноволосому мужчине с удивительно проницательным взглядом.
Молодая женщина мечтала о любви. Ей хотелось быть необходимой словно воздух, желанной, словно прохладная вода в жаркий день, притягивающей, словно огонь костра в прохладную ночь.
– Вы молчите, – прервал ее размышления Габриель. – Означает ли это, что вы абсолютно счастливы и вам нечего желать?
– Конечно нет. Просто мне кажется, что мечта подобна диковинной птице – случайное слово может ее спугнуть. А мне этого не хотелось бы.
Фрея задумчиво отвернулась к иллюминатору. И Габриель, поняв, что «ступил на запретную территорию», откинулся на спинку кресла и замолчал.
Его безумно интересовало, что за тайну скрывает сидящая перед ним молодая женщина. А в том, что тайна есть, Габриель нисколько не сомневался. Слишком часто ловил он на ее лице тень печали. Кроме того, присутствие молодой англичанки и радовало, и одновременно раздражало его. Радовало, оттого что впервые сердце так учащенно билось при одном взгляде на нее. И раздражало, что он, по-видимому, не вызывал у женщины ответных чувств. Больно уж она независимая, эта мадам Нортон.
Фрея смотрела вниз, на проплывающие города, селения, леса, замки, широко распахнутыми глазами, словно девочка, неожиданно попавшая в сказку. Как все здесь не похоже на Англию!
Она глубоко вздохнула и тут же с опаской взглянула на Габриеля: не заметил ли он ее смятения? Но тот сидел с закрытыми глазами и, казалось, дремал. Фрея вновь вернулась к своим мыслям. Ее волновало, сможет ли Франция стать для них с Майклом по-настоящему родным домом. Убежищем, где изгладится из памяти весь ужас совместной жизни с Джоэлом.
Габриель следил за ней сквозь ресницы и размышлял, когда лучше начать разговор о покупке виноградников. В том, что она решит их продать, он нисколько не сомневался. Разве под силу такой хрупкой женщине управлять ими? Вот только когда придет в ее очаровательную головку эта мысль? Не следует ли ему ускорить события, пока кто-нибудь другой не опередил его?