Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но если я отрежу нос, то стану похожа на чудовище! – ответила миссис Сэлли.
– Вы могли бы закутать лицо шарфом, – предложили ей каннибалы.
Миссис Сэлли отказалась и, сидя в мешке, приказала слуге отнести ее домой.
Следующим, кто нанес визит каннибалам, был мистер Беттельхайм.
– Может, вы купите моего племянника? – прошептал он, и слуга подтолкнул к ним восьмилетнего мальчика.
– Ни в коем случае! – ответили каннибалы и, угостив насмерть перепуганного мальчишку леденцом, отправили его домой.
Миссис Сэлли вернулась спустя несколько дней.
– Ну хорошо, – со вздохом произнесла она, – я продам вам свой нос.
Она заменила нос протезом, изготовленным из золота, а на заработанные деньги возвела над своим мраморным дворцом гигантский золотой купол.
Вы, наверное, уже догадались, как развивались события дальше. Все жители деревни Свомпмак продали носы и построили золотые купола, башни и башенки. Затем они продали глаза – по одному глазу каждый – и потратили деньги на то, чтобы обнести дворцы рвами, наполненными вином и экзотическими пьяными рыбками. Свомпмакцы заявили, что бинокулярное зрение – это роскошь, необходимая в основном для того, чтобы бросать и ловить предметы, чего, ввиду отсутствия рук, они все равно уже не делали. А для того, чтобы любоваться красотой своего жилища, достаточно и одного глаза.
Надо сказать, что, несмотря на цивилизованность и законопослушность, каннибалы отнюдь не были аскетами. Им приходилось ютиться в лесных хижинах и готовить пищу на кострах, в то время как свомпмакцы жили во дворцах и содержали слуг. И в конце концов каннибалы переехали во дворцы бывших фермеров. Там было столько комнат, что присутствие посторонних обнаружили не сразу. Когда же жители деревни осознали, что произошло, они не на шутку рассердились.
– Мы вас к себе не приглашали! – заявили они. – Вы грязные каннибалы, которые питаются человечиной! Убирайтесь обратно в свой лес!
– Если вы не позволите нам жить в ваших домах, – ответили каннибалы, – мы перестанем покупать у вас конечности и вернемся в Мик. Тогда вы не сможете выплачивать займы и все потеряете.
Жители деревни не знали, как быть. Они не хотели, чтобы каннибалы жили в их домах, но не могли даже подумать о том, чтобы вернуться к прежнему образу жизни. К тому же сейчас все было бы гораздо хуже, чем когда-то. Мало того что они стали искалеченными и полуслепыми, теперь у них не было даже болот, которые можно было бы обрабатывать, – все они были засыпаны землей. Нет, пути назад не осталось.
Свомпмакцы неохотно позволили каннибалам остаться, и те расселились по их домам (за исключением домика фермера Хейворта – никто не хотел жить в этой грубо сколоченной деревянной хижине). Каннибалы заняли самые большие спальни, и жители деревни вынуждены были ночевать в комнатах для гостей, и в некоторых из них не было даже смежной ванной! Мистера Бэчеларда вынудили поселиться в собственном курятнике. Мистер Андерсон переехал в подвал. (Это было очень милое для подвала помещение, но все же…)
Жители деревни теперь только и делали, что жаловались на новое положение дел. (В конце концов, у них все еще были языки.)
– Меня тошнит от запаха вашей стряпни! – заявила миссис Сэлли своим «постояльцам».
– Туристы все время спрашивают, кто вы такие! – закричал мистер Пуллман на мирно читающих в кабинете каннибалов, заставив их вздрогнуть.
– Если вы не уберетесь, я сообщу властям, что вы похищаете детей и готовите из них пироги! – пригрозил мистер Беттельхайм.
– Пироги не готовят, их пекут, – ответил ему каннибал, образованный испанец по имени Гектор.
– Да мне плевать! – заорал мистер Беттельхайм, покраснев, как помидор.
Прожив в таких условиях несколько недель, Гектор решил, что дальше так продолжаться не может. Он предложил мистеру Беттельхайму все свои деньги до последнего пенни, если тот согласится продать свой язык.
Мистер Беттельхайм не отверг это предложение. Он его тщательно и всесторонне обдумал. Оставшись без языка, он больше не сможет жаловаться или угрожать Гектору. Но за те деньги, которые посулил ему каннибал, можно было бы построить на своей территории еще один дом и жить там. Если рядом не будет Гектора, жаловаться ему будет уже не на что. И вообще – во всей деревне только он станет владельцем не одного, а двух мраморных домов под золотым куполом.
Конечно, если бы мистер Беттельхайм спросил совета у фермера Хейворта, старый друг сказал бы ему, что заключать подобную сделку нельзя ни в коем случае. «Если тебе не нравится запах стряпни Гектора, приходи и живи со мной, – предложил бы Хейворт. – Места в моем доме более чем достаточно». Но мистер Беттельхайм, так же как и остальные соседи, сторонился фермера Хейворта, поэтому не стал ни о чем с ним советоваться. В любом случае Беттельхайм был слишком горд и скорее согласился бы жить без языка, чем в убогом домишке Хейворта.
Мистер Беттельхайм явился к Гектору и сказал:
– Хорошо.
Каннибал вытащил разделочный нож, который всегда носил в ножнах на боку.
– Вы уверены?
– Уверен, – подтвердил Беттельхайм и высунул язык.
Гектор совершил нужное действие. Затем набил рот Беттельхайма ватой, чтобы остановить кровотечение. Направился с языком на кухню, поджарил его в трюфельном масле со щепоткой соли и съел. А после взял деньги, которые пообещал Беттельхайму, отдал их слугам Беттельхайма и всех их уволил. Хозяин дома лежал на полу без рук, без ног и злился, мыча и извиваясь. Гектор взял его на руки, вышел в сад и привязал к столбу в тени деревьев.
Дважды в день он поил и кормил Беттельхайма, а тот, подобно плодоносящей виноградной лозе, отращивал для Гектора конечности. Каннибалу было неловко, но не очень. Со временем он женился на милой девушке-каннибале и они нарожали детишек-каннибалов, и всех их кормил странный человек в саду за домом.
Такова была судьба всех жителей деревни Свомпмак – всех, за исключением фермера Хейворта, который сохранил все свои конечности, жил в маленьком домике и, как и прежде, продолжал обрабатывать болото. Он не мешал новым соседям, а они не мешали ему. У него было все необходимое для жизни, и у них тоже.
И жили они долго и счастливо.
Принцесса с раздвоенным языком
В древнем королевстве Франкенбург в незапамятные времена жила принцесса, у которой была одна тайна: у нее во рту скрывался длинный раздвоенный язык, а спину покрывали мерцающие ромбовидные чешуйки. Поскольку эти змеиные особенности появились у нее в отроческие годы, принцесса редко открывала рот, опасаясь разоблачения. Ей удалось скрыть их ото всех, кроме своей служанки. Даже отец девушки, король, ни о чем не подозревал.
Принцесса очень боялась, что люди заметят ее раздвоенный язык, и ни с кем не разговаривала, из-за чего была очень одинокой. Но настоящая проблема заключалась в следующем: ей предстояло выйти замуж за принца Галатии.[8] Они никогда не видели друг друга, но принц был наслышан о ее красоте и согласился на этот брак и без личной встречи. Увидеться впервые им предстояло в день свадьбы, который стремительно приближался. Этот союз должен был скрепить отношения между Франкенбургом и Галатией, обеспечив процветание обеим странам, которым также предстояло заключить договор о защите от ненавистного общего врага – воинственного княжества Фризии.
Принцесса знала, что этот брак продиктован политической необходимостью, но приходила в ужас при мысли о том, что будет отвергнута принцем, когда тот узнает ее тайну.
– Не волнуйтесь, – увещевала ее служанка. – Он увидит ваше прекрасное лицо, поймет, какое у вас доброе сердце, и махнет рукой на остальное.
– А если нет? – вопрошала принцесса. – Единственная надежда на мир рухнет, а я до конца дней буду ходить в старых девах!
Ее отец собирался устроить поистине королевскую свадьбу. Стены дворца были увешаны золотыми шелками, и со всего королевства съехались повара, чтобы закатить роскошный пир.
Наконец прибыл принц в сопровождении свиты. Он вышел из кареты и тепло поприветствовал короля Франкенбурга.
– А где же моя невеста? – спросил принц.
Его проводили в зал, где гостя ожидала принцесса.
– Вы еще прелестнее, чем о вас говорят! – воскликнул принц.
Его невеста улыбнулась и поклонилась, но не открыла рта и не заговорила.
– Что случилось? – удивился принц. – Неужели вас так потрясла моя красота, что вы онемели?
Принцесса покраснела и покачала головой.
– Ага, – произнес он. – Значит, вы не считаете меня красивым? Я угадал?
Встревоженная девушка снова покачала головой – она совсем не то имела в виду! – но было совершенно очевидно, что это лишь осложнило ситуацию.
– Скажи что-нибудь! Сейчас не время лишаться дара речи! – зашипел король.
– Простите, сир, – произнесла служанка, – но, возможно, ее высочество почувствует себя увереннее, если побеседует с принцем наедине.
- Сказание о Доме Вольфингов (сборник) - Уильям Моррис - Иностранное фэнтези
- Мятежная весна - Морган Родес - Иностранное фэнтези
- DISHONORED: Порченый - Адам Кристофер - Иностранное фэнтези
- Вниз по великой реке - Диана Джонс - Иностранное фэнтези
- Проклятие Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези