Читать интересную книгу Морские волки - Макс Пембертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36

– Берк, – проговорил он, понижая голос почти до шепота, – в этой телеграмме сказано: «Оставайтесь в Дауне до моего приезда». Что он хочет этим сказать? Вот шифр! Можете прочесть сами! Тут ясно сказано, чтобы мы были готовы 11-го числа этого месяца, а сегодня десятое. Почему эта отсрочка? Разве только для того, чтобы предупредить об опасности?

Шкипер покачал головой.

– Дело не легкое! – проговорил он. – Очень может быть, что они одержат верх над ним раньше, чем он достигнет Лондона. Начать с того, что каждый из нас может стать покойником!

– Вы не знаете Принца! – Отвечал Кеннер, – нужно много ловкости, чтобы перехитрить его!

– Не спорю! Однако зачем ему нужен этот мальчишка?

– Это его дело! – возразил Кеннер. – Для нас важнее знать, куда мы поедем и куда повезут деньги!

– Вот то-то и оно! – сказал Берк, пожав плечами. – Когда дело кончится, сколько человек будет участвовать в дележе?

У Кеннера был готов ответ, но он остановился, услышав голоса наверху и гул шагов на палубе. Через минуту дверь каюты открылась и на пороге появился Арнольд Мессенджер. Прошло три месяца со времени их разлуки, но его лицо было так же неподвижно, как и прежде, манеры так же спокойны.

Он был одет в костюм из синей саржи от хорошего портного; коричневые сапоги блестели, как рефлекторы; белье было безукоризненной белизны. Друзья с удовольствием встретили его.

– Кеннер, – проговорил он, запирая за собой дверь, – то, что мне надо сказать вам, рассчитано по часам: я должен быть в Лондоне без десяти минут семь!

– У вас есть полчаса! – отвечал Кеннер. – Берк, спустить лодку!

– Хорошо! Теперь дайте мне чернила! – с этими словами Принц выложил на стол какие-то бумаги.

Берк пошел к шкафу, а Кеннер, не в состоянии сдержать своего нетерпения, воскликнул:

– Принц, отвечайте скорее, будут ли отправлены деньги или вы отказались от этого дела?

– Деньги отправляются завтра, – ответил Мессенджер, не двигая ни одним мускулом своего лица, – и судно «Адмирал» везет их из Тильбери до Флессингена!

– Ну, а вам удалось узнать сумму? – продолжал американец хриплым голосом.

– Миллион стерлингов! – невозмутимо ответил Принц и затем продолжал. – Дело оказалось сложнее, чем я предполагал 3 месяца назад в Монако. Ну, да это вы знаете из моих писем, теперь не стоит терять на это время. Лучше скажите, нет ли на вашей яхте подозрительного человека?

– Это дело Берка! – отвечал Кеннер.

Шкипер, сидевший на скамье подперев рукой подбородок, при этом замечании поднял голову и спокойно ответил:

– Если бы я считал кого-нибудь из своего экипажа недостойным доверия, то просто всадил бы ему пулю в лоб, рискуя даже быть повешенным за это!

– Отлично! Теперь я не сомневаюсь. Кому из экипажа можно сказать и когда сказать?

– Полагаю, вам необходимо многое рассказать им, – ответил шкипер, – исключая стоимости груза. Это должно быть известно только нам троим!

– И шкиперу судна, – вставил Мессенджер, – он редкий человек. Имя его Кесс Робинзон, упрям, как мул. Я должен был обещать ему 20000 фунтов и около 2000 на каждого человека из его экипажа!

– Взяли ли вы со всех клятву? – резко спросил Берк.

– Зачем же теперь? – ответил Мессенджер. – Разве нам нужно, чтобы они разболтали об этом по всему городу? Выбор хорош, и если между ними будут беспорядки, то это пойдет от помощника капитана Майка Бреннана, честного малого, которого я уговариваю около месяца и не произвел на него никакого впечатления!

– Сколько из них переберется сюда? – спросил Кеннер немного боязливо. – Вы понимаете, что сколько им обещано, столько же и наши должны получить, если все будет идти гладко!

– Я об этом думал, – возразил Мессенджер, – назначим 40000 на всех! Ропота никакого не будет. У вас оружие должно быть наготове, и если они начнут сопротивляться, то нам придется стрелять.

– Понятно! – воскликнул Берк, щелкая пальцами. – Теперь нам остается получить инструкции!

– Я намереваюсь написать их, – сказал Мессенджер, взяв перо и лист бумаги с видом человека, привыкшего к тому, чтобы ему повиновались. – Прежде всего вы поднимете якорь, как только я сойду, отправитесь в Ширнес запастись углем, как можно больше, наполните палубы и лари. Вы будете стоять в устье реки до завтрашнего вечера, может быть, до десяти, а может быть, и до одиннадцати. Деньги отправят с Бишопстрит около 7 часов и повезут в специальном поезде с Фэнчирич в Тильбери, где сдадут на судно «Адмирал» в руки Сиднея Кепля и Артура Конерза, главного клерка фирмы. Я уже буду на судне, которое сразу поднимет якорь и направится вдоль реки. В Ширнесе мы возьмем несколько в сторону, тогда как вы, готовые к отплытию, последуете за нами так близко, как это позволяет здравый смысл, до тех пор, пока мы не очутимся в Северном море, минуя другие суда. Мы определим курс по направлению к северо-востоку, чтобы не быть на пути других пароходов. А когда мы будем готовы для вас, – что будет не раньше, чем мы пройдем Гулль, – то пустим две ракеты, вы нам ответите, быстро подойдете – и мы передадим деньги на вашу яхту. После этого, как я уже говорил три месяца тому назад, все будет зависеть от ловкости!

Американец слушал с большим вниманием, восхищенный этим человеком, ум которого мог разработать такой план.

– Ну, а как вы избавитесь от клерков?

– Это зависит от них самих или во всяком случае от одного из них! – ответил Мессенджер, продолжая писать. – Вы знаете из моих писем, что Кепль в наших руках. Я его подкупил за четверть добычи, – как было условлено между вами, мною и Кеннером месяц тому назад. Он должен 5000 в Лондоне и не может отступиться – я уже постарался об этом. Он набросился на дело, почти прежде чем я заговорил о нем; я вполне доверяю ему. Другой же клерк, глупец, болван, или уступит в первой же схватке, или погибнет. Но кто может доставить нам хлопот, так это помощник капитана!

– А место назначения? – спросил американец.

– Во-первых, Монтевидео и благодатный край Аргентины или Уругвай!

В то же время Принц продолжал писать, делая подробные указания и обозначив часы ясно, четкими, но неуклюжими цифрами. Другие терпеливо ждали его, хотя в них было заметно возбуждение. Закончив все красивым росчерком, англичанин посмотрел на часы и сказал, что у него 10 минут свободных; это сообщение вызвало у американца желание распить бутылку на счастье.

– Которое вам будет очень нужно, – проворчал Берк, – я недолюбливаю дело, начатое в пятницу!

Мессенджер усмехнулся.

– Берк, – сказал он, – мне были даны хорошие отзывы о вас, и теперь вам придется рисковать, как никогда раньше. Что же, вы хотите изображать из себя старую бабу? – С этими словами он вышел на палубу и здесь увидел, что его ожидает лодка, а Фишер стоит, задумчиво облокотившись на борт. Одно мгновение он как будто хотел войти в лодку, не обратив внимания на юношу, но затем поспешно схватил юношу за руку и заговорил с нами тихим голосом.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские волки - Макс Пембертон.
Книги, аналогичгные Морские волки - Макс Пембертон

Оставить комментарий