Читать интересную книгу Обреченные невесты - Тед Деккер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76

— Представь, что это написано ученым или поэтом с хемингуэевским, скажем, интеллектуальным уровнем. И написано именно для нас. А пара грамматических ошибок сделана специально, чтобы выглядеть не очень умным.

— Грамматика не так уж связана с интеллектом, — заметила Ники.

— Это я понимаю. Но ты следи за ходом мысли. О чем в действительности он пишет?

— О том, что красота рая утрачена, — прочитала Ники. — О грехопадении.

Темпл на секунду зажмурился, демонстрируя таким образом свое нетерпение.

Брэд кивнул Ники. Она кивнула в ответ и снова повернулась к экрану.

— Он говорит, что место, где некогда обитали красота и невинность, то есть рай, дарованный человечеству, утрачен. И виноват в этом змей. Или дьявол, или зло — можно назвать как угодно. Насчет третьей строки не уверена: «Пришел я и она змеиную главу снесла», — это непонятно. — Она посмотрела на Брэда.

— Мотив, — пояснил Брэд. — Змей уничтожил красоту, но и сам пострадал при этом. Он в смятении. Ну, дальше.

— Дальше ясно, — кивнула Ники. — В последних трех строчках все прямо сказано. Он ищет замену павшей, и если найдет, его жизнь продолжится.

— Он ищет жену, — проговорил Брэд. — Новую Еву.

— И что нам это дает? — подал голос Барт Крамер.

Шеф пропустил его слова мимо ушей и снова поднялся со стула.

— Ладно, пока ясно. Что еще?

Брэд обогнул стол, не спуская глаз с экрана, где красовались слова, начертанные рукой убийцы.

Перед его глазами возникла картина… Письменный стол. Все на своих местах. Полный порядок. Перо, покоящееся на бумаге, пока слова, которые преступник повторял тысячу раз, проносятся в голове, обретают хоровое звучание, а хор складывается в симфонию. Реквием, сотрясающий землю и требующий внимания слушателей.

И эта истина воплощается в словах на простом листе белой бумаги, предназначенном для его злейших врагов. Это словно раздеться догола, когда чувствуешь одновременно и страх, и возбуждение. Убийца явлен миру. Вся его жизнь здесь, на этом листе бумаги.

Брэд откашлялся.

— Он совершает ритуальные убийства, убийства, которые возвращают его к жизни. При этом не испытывает ни малейшего гнева — ни на одном из мест преступления мы не нашли следов ярости.

Местные полицейские обнаружили первую жертву три недели назад в заброшенном амбаре к югу от большой железнодорожной станции, в безводной Большой долине, почти на границе штатов Юта и Колорадо. Серене Баркер было двадцать три года, и полиция сочла ее жертвой ритуального убийства, совершенного сектой сатанистов. К тому времени как ее нашли, девушка была мертва три дня, и койоты успели добраться до ее левой ступни.

После того как в шестидесяти милях к северу от Денвера, в доме, расположенном невдалеке от городка скотоводов Грили, был найден еще один труп, к делу подключилось ФБР. Девушку звали Карен Нили, возраст — двадцать четыре года. И вновь тело бережно сохранено, находилось в почти безупречном состоянии. Расследование убийства поручили Брэду, который первым делом затребовал все материалы по первому делу.

Брэден Холл, как детектив весьма пунктуальный, тщательно задокументировал все детали. Речь почти наверняка идет о серийном убийце.

Третью женщину Коллекционер Невест убил через неделю, в парке к югу от Денвера. Джулии Пакстон было двадцать, и нашли ее через восемь часов после смерти — призрак искалеченной красоты, распятый на стене собственного дома.

Всем женщинам меньше двадцати пяти. Все исключительно красивы. Пока гласности было предано только одно убийство — Джулии Пакстон, известной модели. Если не считать одинакового способа убийства, между жертвами не просматривалось никакой связи.

Что касается убийцы, следы, обнаруженные на месте первых двух преступлений, заставляли предполагать, что это мужчина весом от восьмидесяти до девяноста килограммов, — об этом свидетельствовали отпечатки ботинок. Никаких образцов ДНК, которые можно было бы прогнать через общую базу данных (КОДИС): ни волосков, ни слюны, ни крови, ни семенной жидкости, — никаких скрытых следов, способных привести к убийце.

Одним словом, призрак.

— Его мотив, — продолжал Брэд, — поиски жизни, а не желание умертвить. Он верит, что прокладывает женщинам путь к жизни.

— Вот это, — уставился на него Темпл, — и есть звоночек о том, что появился псих. Извини, конечно, но когда людей мучают и забивают «для жизни», для меня это чистое безумие.

— Психопатия? Возможно, — кивнула Ники. — Умственное расстройство? Вероятно. Но не слабоумие. Он, может, не глупее всех нас. В некоторых случаях прослеживается прямая связь между психозом и интеллектом. И нам лучше исходить из того, что Коллекционер Невест умнее любого из присутствующих в этой комнате. Иначе рискуем серьезно недооценить его.

— Такой, стало быть, портрет? Тот тип, что нам нужен, — гений?

— Да, — произнесла Ники, помолчав.

Темпл скрестил руки на груди и оперся спиной о стол.

— Что ж, давайте исходить из этого, возражать не буду.

— Больше того, — снова заговорил Брэд. — Он хочет, чтобы мы знали, что он преследует красивых женщин. Это из его слов явствует вполне. Я бы сказал также, что он знает, что мы разгадаем его уловку выглядеть человеком не шибко грамотным. Он хочет, чтобы мы разыскивали высокого интеллектуала со склонностью к убийству красивых женщин, потому что в молодости какая-то из них обманула его. Но на деле все не так. Что скажешь, Ники?

Голубые глаза ее расширились. Погруженная в свои мысли, она кивнула:

— Верно, до жути верно.

Темпл побарабанил пальцами по столу.

— Что ж, сыграем в его игру по его же правилам. Ищем самых красивых женщин в Денвере и его окрестностях.

— Как раз этого он от нас и ждет, — возразил Фрэнк. — Готов выслушать любые предложения. Если их нет, оставляем его при деле, пусть даже это означает игру по его правилам. И без шума. Нельзя, чтобы любая девушка, считающая себя хоть чуточку симпатичной, впадала в панику. У амбара следов от шин не нашли?

— Нет.

— Другие улики?

— Пока ничего. Волосы, телесные выделения, отпечатки пальцев — все принадлежит жертве. Там еще три волоска нашли, сейчас ими занимаются. Вообще-то они любому, кто там ошивался, могут принадлежать.

Темпл кивнул Фрэнку и посмотрел на остальных:

— Еще какие-нибудь мысли?

Ники отошла от стены и заходила по комнате.

— Хочешь сыграть по его правилам? Тогда надо начать с изучения всех случаев психических заболеваний в штате Колорадо.

— То есть возвращаемся к чокнутым?

— Ты меня не слушаешь. Повторяю: гений и душевное заболевание не исключают друг друга.

— Но с тем, что он псих, ты все же готова согласиться.

— По-моему, наш клиент не псих. Или не просто псих. Может, он просто не в себе. — Ники тяжело вздохнула. — Может, психопат, или лунатик, или страдает острыми приступами шизофрении. Но слюни изо рта у него не текут.

— Таким образом, пока мы не убедились в обратном, считаем, что он душевнобольной и гений одновременно. Так?

Ники кивнула.

— Тот кто не склонен к полному одиночеству, стремится к общению в Интернете или в приемных психиатрических клиник. Это наш отправной пункт.

— Начинаем просматривать медицинские карты во всех психиатрических клиниках, домах призрения — повсюду. — Темпл быстро повернулся к Брэду. — Прошерсти все, что сможешь, сравни все, что нам известно о Коллекционере Невест, с описанием каждого зарегистрированного случая психического заболевания за последние… — Он посмотрел на Ники. — Десять, скажем, лет?

— Слишком много таких случаев. Психические заболевания распространены гораздо шире, чем ты думаешь. По стране в психиатрические лечебницы попадает около семисот тысяч человек ежегодно. Так что давайте ограничимся одним годом.

Темпл выглядел потрясенным, и Брэд удивился: неужели тому до сих пор неизвестна эта статистика?

— Да поможет всем нам Бог. — Темпл посмотрел на настенные часы. Около десяти. — Ладно, год так год. Мне пора.

— Следует также исходить из того, — остановил его Брэд, — что этот тип собирается убить семь женщин. Седьмая красавица, которая фигурирует в его послании, возможно, последняя жертва.

Повисло молчание.

— Если только он не убил еще трех, о чем просто никто не знает, — проронил Фрэнк.

— Исходим из худшего: могут быть три жертвы.

Все повернулись к Ники.

— И будучи умнее всех нас, он знает, что мы знаем это. Он хочет, чтобы мы знали, что он собирается убить еще троих, — решительно проговорила Ники.

— Сходится.

— Он скоро объявится, — быстро подхватил Брэд. — Если на убийство ему требуется несколько дней, он уже приступил к подготовке. Для серийного убийцы, который убивает для удовлетворения внутренней потребности, характерны краткие циклы. А вот наш клиент действует не просто по чистому побуждению, но и по расчету.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обреченные невесты - Тед Деккер.
Книги, аналогичгные Обреченные невесты - Тед Деккер

Оставить комментарий