Читать интересную книгу Тайна античных свитков - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 96

Нет, тот, кто на нее напал, все так же корчился от боли. Значит, в переулке есть кто-то еще.

Майк оседал на колени.

Надо уносить ноги.

Она распахнула дверцу «Сатурна» и втолкнула Майка внутрь. А сама метнулась к водительскому месту.

По переулку к ней приближался мужчина.

Второй выстрел.

— Смотри не убей, идиот! Она нам нужна живая.

— Парень небось готов. Свидетелей я не оставляю. Голос слышался впереди.

Ослепить фарами.

Джейн включила дальний свет и завела машину.

И тут же пригнулась — от пули разлетелось лобовое стекло.

Она дала по газам, взвизгнули покрышки, и машина вырвалась из переулка.

— Джейн…

Она повернулась к Майку, и у нее упало сердце. Кровь. Вся грудь в крови.

— Все в порядке, Майк. Все будет хорошо.

— Я… Я не хочу умирать.

— Мы уже едем в больницу. Ты не умрешь.

— Мне страшно.

— А мне нет. — Она солгала. Она была в ужасе, но не хотела показывать. — Бояться нечего. Ты поправишься.

— Зачем? — прошептал он. — Зачем они… Из-за денег? Надо было отдать! Не хочу умирать.

— Они не просили денег. — Джейн судорожно сглотнула. Только не плакать, надо остановиться и попытаться зажать кровь. Потом — сразу в больницу. — Держись, Майк! Верь мне, ты поправишься.

— Обещай… — Он сползал все ниже. — Не хочу уми…

— Мисс Макгуайр? Врач?

Джейн быстро подняла глаза на стоящего в дверях высокого мужчину лет сорока.

— Как он?

— Прошу меня извинить. Я не врач. Я детектив Ли Мэннинг. Мне надо задать вам несколько вопросов.

— Потом! — огрызнулась она. Что ж ее так трясет? Господи, как страшно! — Я жду, когда…

— Врачи занимаются вашим другом. Операция непростая. Они еще не скоро к вам выйдут.

— Мне так и сказали, но прошло уже четыре с лишним часа. Черт! С тех пор, как его увезли, держат меня в неведении.

— В операционной не прохлаждаются. — Мужчина приблизился к ней. — Мы должны вас допросить, таков порядок. Вы привезли человека с огнестрельным ранением, мы обязаны выяснить, что произошло. Чем дольше тянем, тем больше у преступника шансов уйти.

— Я все рассказала, когда привезла Майка.

— Теперь расскажите мне. Как я понял, это не было ограблением?

— Деньги никто не требовал. Они хотели… Я даже не знаю, чего они хотели. Я слышала, один сказал: она нужна нам живой. Надо так полагать, это про меня.

— Изнасилование?

— Вряд ли.

— Но исключать нельзя. Похищение? Ваши родители богаты?

— Я сирота, но с детства жила с Евой Дункан и Джо Куинном. Джо, как и вы, полицейский. Кое-какое состояние у него есть. Ева — криминалист-антрополог и чаще работает на общественных началах.

— Ева Дункан… Я о ней слышал. — Детектив обернулся — в комнату вошел человек с дымящимся стаканчиком кофе. — Это сержант Кен Фокс. Он решил, что вам нужно подкрепиться.

— Рад познакомиться, мэм. — Сержант приветливо улыбнулся и протянул ей кофе. — Я вам черный налил, но, если хотите, могу принести со сливками.

— Играете в плохого и хорошего полицейского? Со мной этот номер не пройдет. — Но кофе она взяла. Пить хотелось. — Я же говорю, меня полицейский воспитывал.

— Сегодня это может оказаться весьма кстати, — заметил Мэннинг. — С трудом верится, что вам удалось унести ноги.

— Думайте что хотите. — Джейн отхлебнула кофе. — Главное — добейтесь от врачей, чтобы спасли Майка. Эти медсестры меня все время успокаивают, но не знаю, можно ли им верить. А вам они скажут.

— Они считают, у него есть шансы.

— Только шансы?

— Ранение в грудь, кровопотеря большая.

— Я знаю. — Она облизнула губы. — Я пыталась остановить кровь.

— Вы все сделали правильно. Врачи говорят, вы ему жизнь спасли. Откуда вы знали, что надо делать?

— Три года назад я занималась на курсах оказания первой помощи. Бывает полезно. Я иногда выезжаю на места катастроф с Сарой Логан, она спасатель-кинолог и мой друг.

— Разнообразные у вас дарования. Джейн напряглась:

— Язвите? У меня не то настроение, чтобы колкости выслушивать. Я понимаю, у вас работа, но давайте обойдемся без этого.

— Я не хотел вас обидеть. — Мэннинг нахмурился. — А вы, я смотрю, крепкий орешек.

— В моего друга только что стреляли. Думаю, у меня есть основания нервничать.

— Успокойтесь, мы вам зла не желаем.

— Как знать… — Она смерила его ледяным взглядом. — Вы мне, кстати, документы не показали. Можно взглянуть?

— Простите. — Он полез в карман и достал жетон. — Виноват. Фокс, покажи удостоверение.

Она внимательно изучила документы, прежде чем вернуть.

— Хорошо. Давайте побыстрей с этим закончим. Официальные показания я дам потом, а пока скажу: в переулке было темно, и первого нападавшего я опознать не возьмусь. Но когда я включила фары, то разглядела того, кто стрелял в Майка.

— Сумеете узнать?

— О да. — Ее лицо исказилось. — Легко. Я его не забуду. Никогда. Вот кончится этот ад — я вам его нарисую.

— Вы художница?

— Учусь. Портреты — мой конек. Мне и в Атланте доводилось делать фотороботы для полиции. Не жаловались. — Джейн отхлебнула еще кофе. — Можете у них справиться, если не верите.

— Я вам верю, — ответил Фокс. — Вы бы нам очень помогли. Но вы же видели его какую-то долю секунды. Маловато, чтобы вспомнить…

— Я вспомню. — Она устало откинулась на спинку кресла. — Послушайте, я сделаю все, что в моих силах. Я хочу, чтобы вы его поймали. Мерзавец! Я не знаю, в чем там дело, но Майк этого не заслужил. Я знаю кое-кого, кто действительно достоин пули. — Она поежилась. — Но только не Майк. Вы не сходите спросить, как там…

— Пока ничего нового. — В комнату с мрачным видом вошел Джо Куинн. — Я только что оттуда.

— Джо! — Девушка кинулась ему на шею. — Слава богу, ты здесь! А то они тут со мной обращаются, как с маленькой. Ничего не говорят! Разговаривают, как с ребенком.

— Не суди их строго. Они же не знают, что тебе уже двадцать один, а опыта — как у столетней? — Он нежно обнял приемную дочь и повернулся к коллегам. — Детектив Джо Куинн. Старшая медсестра сказала, вы ведете дело?

Детектив кивнул и представился:

— Мэннинг. А это сержант Фокс. Само собой, у нас есть вопросы к юной леди. Вы же понимаете.

— Я понимаю, что в данный момент вам лучше оставить ее в покое. Она, надеюсь, не подозреваемая, так?

Мэннинг помотал головой:

— Если даже предположить, что в него стреляла она, то потом она изрядно потрудилась, чтобы спасти ему жизнь. Как-то нелогично выходит.

— Она его всю жизнь опекает. Джейн бы ему ни за что не причинила вреда. Дайте ей прийти в себя, и она начнет вам помогать.

— Она так и сказала, — ответил Мэннинг. — Я как раз собирался уходить, а тут и вы. Работа…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна античных свитков - Айрис Джоансен.
Книги, аналогичгные Тайна античных свитков - Айрис Джоансен

Оставить комментарий