Читать интересную книгу Призванный в Бездну 2 - Lt Colonel

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 46
возникнут вопросы, если она увидит меня в ней.

Следовало ещё прикинуть, каким образом устроить наше знакомство. Кем представиться? И не разумнее ли будет оттащить её подальше от Рощи Статуй, чтобы подать дело так, будто её бросили бывшие дружки?

Как бы то ни было, я намеревался разыскать подходящее облачение у одного из здешних истуканов до того, как Рико придёт в сознание. Я обшарил местность поблизости, но так и не отыскал ничего подходящего.

Раздосадованный неудачей, я плюнул на всё и вознамерился вернуться к человеку, которого добил. Фасон одежды у него был самый что ни на есть непримечательный. А если Рико всё-таки заметит сильную схожесть, можно будет сочинить более-менее правдоподобную отговорку. Этого должно хватить.

Я же спаситель Рико, как ни крути. Кто в здравом уме будет подозревать своего спасителя?

А если в ней возьмёт верх паранойя, от девушки можно будет избавиться. Тем или иным способом.

Бросить её посреди первого слоя или…

Передо мной стремительным росчерком промелькнул миниатюрный силуэт. Следом явилась золотистая пыль — запорошила лицо и полезла в ноздри. Невольно вздохнув, я расчихался.

Пахла пыль странно, словно земля в солнечный день после недолгого дождя. Я не назвал бы запах неприятным, хотя от него слегка закружилась голова. Поборов странное чувство, я протёр глаза.

Над поляной мельтешили мушки, густым облаком вившиеся над бессознательной Рико. Лишь мгновение спустя я сообразил, что это не причуды зрения. Над её телом действительно суетились крошечные фигуры, каждая — вряд ли больше десяти сантиметров. Их крылья излучали мягкое сияние, почти незаметное сейчас, при свете дня.

Если не присматриваться, его ни за что не уловить.

Но я уловил. Во многом потому, что прежде сталкивался с ними. Хотя в аванпосте крылья находились в стеклянных шарах, а их владельцы — в закрытых банках с прозрачной жидкостью.

Я подошёл к Рико, и феи вспорхнули выше, продолжая свой беспокойный танец. Воздух загудел от их речи, состоявшей преимущественно из насвистывания и отчётливых пощёлкиваний языком.

Само собой, я не понимал ни слова, однако общее настроение уловил легко — феи были недовольны. И причиной их недовольства был я.

Не упуская из виду нежданных гостей, я проверил Рико. На её лице тоже обнаружилась пыль. Дыхание девушки замедлилось и стало глубже. Для проверки я потормошил её за плечо, однако она никак не отреагировала.

Рико спала крепким сном.

Они и меня пытались усыпить! А не получилось у них, вероятно, потому что их зелье не было рассчитано на безликих.

Я бросил на фей подозрительный взгляд. Они предусмотрительно держались подальше от меня. Я мог попробовать сбить нескольких иглами или швырнуть в них паутину, однако это ничего не принесло бы — разве что скромный перекус.

Знаешь, кто это?

Нейфила ответила без задержки.

«Фэйри. Они живут на первом слое, Краевой Пустоши. Обычно они сторонятся людей, да и те редко лезут к ним из-за их пакостного характера. Свяжешься — не оберёшься проблем. Заморочат, подведут к глубокой яме, и ты сам в неё шагнёшь. Это если хоть одного фэйри встретишь. На их поселения невозможно наткнуться случайно».

Значит, мне несказанно повезло, раз на меня налетела целая стая. Почему их тут так много? И чего они хотят?

Нейфила неуверенно хмыкнула.

«Наверное, они прилетели в Рощу за ингредиентами для Эликсира…»

Окончание фразы утонуло в усилившемся гомоне фэйри. Казалось бы, с Нейфилой мы общаемся про себя; как нас можно заглушить? Но крошечным существам это удалось.

Я прислушался и с удивлением осознал, что улавливаю не только переговоры, по-прежнему остававшиеся тайной для меня, но и обрывки их мыслей. Чем-то это походило на связь с безликим или Лью’сом, но тогда контакт поддерживался между мной и ещё одной сущностью. Теперь же на меня обрушивались переживания целого роя. Уловить в них что-то конкретное было той ещё задачей.

Я мысленно потянулся к фэйри, постаравшись вложить в короткое послание к ним вопрос, что они тут забыли. Феи тотчас замолкли. В наступившей тишине было слышно, как шелестят крылья.

Наконец ко мне спустился один фэйри. Он был одет в лёгкую рубаху и бриджи. На его голове сидела широкополая шляпа, из которой легкомысленно торчал розовый цветок.

«Человек… Ты… Не?»

От усилия на лбу фэйри наметились морщины. Телепатией он владел неважно.

Я на миг задумался, перед тем как ответить. Образ человека у фэйри сопровождался множеством ощущений и оттенков, но среди них доминировала одна эмоция.

Ненависть.

Фэйри ненавидели людей.

Я не человек.

В доказательство я помахал рукой, которую превратил в щупальце.

Моя демонстрация вызвала неожиданную реакцию: представитель фэйри улыбнулся, а по толпе промчалась волна спонтанных аплодисментов. На секунду я ощутил себя цирковым львом, по команде дрессировщика забравшимся на тумбу.

— Не человек, получается? Отлично, отлично! — произнёс фэйри с цветком на шляпе.

— Ты умеешь разговаривать⁈

— Разумеется. Мы же не звери, — обиделся фэйри. — Просто с людьми не о чем говорить.

— Зачем тогда учить их язык?

— Чтобы понимать, о чём говорят они, — снисходительно объяснил он.

Я решил не докапываться до его логики.

— Звучит разумно.

— Так оно и есть. Меня зовут Пак, а тебя?

— Каттай.

— Каттай, как ты относишься к людям?

— По большей части не отношусь. Зачем вы пытались усыпить меня?

Улыбка Пака поблекла.

— Потому что думали, что ты человек.

Он вздохнул и поник.

— Если бы мы знали… Но что сделано, то сделано. Сонную пыльцу не вернуть. Этот человек тебе нужен?

Он небрежно махнул в сторону Рико.

— У меня были на неё планы…

— Еда?

— Кое-что другое.

— Тогда нужно подождать, — развёл Пак руками. — Сонная пыльца действует не меньше суток.

— Что возвращает нас к вопросу, зачем вам потребовалось усыплять меня, — заметил я. — Хотели убить?

— Просто кое-что собрать. Слюну. Несколько капель крови. Прядь волос. И отломить кусочек кристалла от одной из статуй здесь.

— Тем не менее вы напали на меня. Я требую извинений и компенсации. Или…

Пак инстинктивно дёрнулся назад, когда я шагнул к нему. Затем фэйри оправился и стянул шляпу с головы. Изобразив церемонный поклон, он сказал:

— От всего круга Бриганта, что стережет покой спящей королевы Титании, я, вождь Пак ап Абалак, приношу свои искренние извинения за то, что в наших изысканиях мы потревожили тебя, существо известное как Каттай. Что же касается компенсации, то, боюсь, сейчас мой круг находится в затруднительном положении. Люди нашли путь в священную опочивальню королевы Титании и угрожают не просто нам — всему народу фэйри! А мы, хоть и славимся искусством обмана, в прямом противостоянии не можем дать им отпор.

Я встретил эту новость равнодушным молчанием. Пак закусил губу, прежде чем продолжить:

— Наша встреча не случайна. Нас столкнула сама судьба. Народ фэйри будет бесконечно признателен, если…

— Нет.

Зачем помогать наглым феям, которые нарушили мои планы?

— Мы щедро вознаградим тебя за помощь. Нам известен секрет создания пространственных врат…

— Они работают за пределами первого слоя? — перебил я его.

Пак отвёл взгляд и неохотно ответил:

— Если ты имеешь в виду, можем ли мы открыть их, спустившись ниже, то увы, не можем.

— Не заинтересован.

Мой отказ не смутил Пака. Похоже, он быстро догадался, что меня не так-то просто уломать. После небольшой паузы он спросил:

— Слышал ли ты когда-нибудь об Эликсире Бессмертия?

Глава 3

В конечном счёте я позволил уговорить себя. Гоняться за летающими малявками, чтобы поймать и съесть в отместку за неудавшуюся попытку усыпления, я посчитал ниже своего достоинства. В то же время предложение Пака — поделиться со мной Эликсиром Бессмертия — звучало заманчиво, да и Нейфила жаждала узнать больше про загадочный народ фэйри.

До пробуждения Рико оставался целый день. Я прикидывал, не посвятить ли его развитию способностей, доставшихся от Ваккера, но любопытство пересилило.

Перед тем как согласиться, я расспросил Пака насчёт людей, которые вторглись в вотчину фэйри. Их было семеро, и никто из них, если верить рассказу ап Абалака, не принадлежал к алоплащникам. Это обнадёживало: практика показала, что в открытом бою угрожать мне могли лишь высшие чины Дома Падших и те, кто владел огненной магией.

С остальными я разделаюсь без особых проблем.

Захватчики вторглись на вотчину фэйри ради Эликсира Бессмертия — зелья, которое могло даровать вечную жизнь выпившему его. Люди издревле охотились за ним, однако феи не жаловали незваных гостей: мороками отводили их от своих земель в смертельные ловушки. Эта стратегия редко подводила фэйри, хотя порой среди авантюристов попадались умельцы,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Призванный в Бездну 2 - Lt Colonel.
Книги, аналогичгные Призванный в Бездну 2 - Lt Colonel

Оставить комментарий