Шрифт:
Интервал:
Закладка:
БРЭД. Глория, что ты несешь? Ты же католичка!
СОЛ. В конце концов, можно просто подтолкнуть ее в подвал.
БРЭД. Ну нет, компаньоны! Не впутывайте меня в мокрое дело. Я не убиваю старушек. У меня другая квалификация.
СОЛ. Никто не убивает старушек. Старушек убивает время. Мы только чуть-чуть поможем старой женщине.
БРЭД. Очень галантно. Сол, это противоречит моим принципам. Я согласен сидеть в тюрьме, но не на электрическом стуле... Прощайте!
ГЛОРИЯ. Ты хочешь нас бросить?
БРЭД. Я помогаю вам разделить пятьдесят тысяч поровну.
СОЛ. Трус! Любишь болтать о настоящем деле, а когда оно само подвернулось — в кусты?
БРЭД. Любые дела, кроме мокрых. Прощай, Глория. Извини, если я не очень соответствую твоему идеалу мужчины.
ГЛОРИЯ. Брэд, мне очень нужны деньги. Я хочу уехать отсюда. Хочу начать новую честную жизнь.
БРЭД. Все это расскажешь потом адвокату.
ГЛОРИЯ. Подонок! Зачем ты меня привез в этот город!
БРЭД. Извини! Просто ты мне показалась самой чистой из всех уличных женщин, которых я встречал.
СОЛ. Только не надо душеспасительных бесед! Или ты решил стать священником?
БРЭД. Прощай, Сол. Спасибо, что ты многому научил меня...
СОЛ. А ты меня бросаешь в трудный момент! Вот она благодарность!
БРЭД. Ты много сделал для меня, Сол. Но на тот свет я бы хотел придти своим путем... Прощайте, «мокрушники»!
СОЛ. Дерьмо!
ГЛОРИЯ. Подонок!
БРЭД. Что мне вам сказать на это? Ублюдки с куриными мозгами...
На этих словах на лестнице появляется улыбающаяся ПАМЕЛА.
ПАМЕЛА. Как вы хорошо смотритесь отсюда. Просто трогательная семья — папаша и двое детишек.
БРЭД. Так оно и есть, миссис Кронки.
СОЛ. Нам не хватает только мамочки...
ПАМЕЛА. Мамочка принесла чай. Сейчас все будем пить индийский чай.
БРЭД. К сожалению, я должен уйти, миссис Кронки... Дела. Прибывает самолет из Парижа...
ГЛОРИЯ (тихо). Останься, Брэд.
БРЭД. Не могу, Глория.
СОЛ. Самолет приземлится и без тебя...
БРЭД. Да. Но взлететь мне хотелось бы вместе... (Уходит).
ПАМЕЛА. Как жаль, что он ушел. Он такой остроумный...
СОЛ. Он вернется, миссис Кронки. Я надеюсь, он вернется.
ПАМЕЛА сделала шаг по лестнице, лестница зашаталась. СОЛ и ГЛОРИЯ бросились к ней.
ГЛОРИЯ. Аккуратней, Памела!
СОЛ. Надо починить эту лестницу! На нее опасно вступать.
Протягивают ей руки. ПАМЕЛА спускается.
ПАМЕЛА. Спасибо, мистер Бозо. Спасибо, Барбара. Как приятно ощущать заботу друзей.
СОЛ. Миссис Кронки, от имени фирмы делаю вам предложение: будьте нашим компаньоном!
ПАМЕЛА. Я?
СОЛ. Вы! Нам нужен такой человек.
ПАМЕЛА. Но у меня нет никаких средств.
СОЛ. У вас есть добрая душа — это главное, что нужно в нашем деле.
ГЛОРИЯ. Мы решили взять вас в компаньоны, Памела. и мы готовы снять у вас какую-нибудь комнатку... даже за деньги. (Роется в сумке). Черт, где же мои деньги?
СОЛ (ПАМЕЛЕ). Наше дело прибыльное, оно даст всем со временем круглый капиталец. (Достает из кармана банкнот). Вот вам аванс. Остальное — после оформления необходимых бумаг; страховки и всех прочих формальностей...
ПАМЕЛА. Нет! Я не возьму. Вы принимаете меня в дело, соглашаетесь жить в такой развалине, и еще деньги... Ни за что!
СОЛ. Возьмите, миссис Кронки. Это — честные деньги, они принесут вам удачу...
ПАМЕЛА. Спасибо. Вы — замечательный человек... И вы, Барбара, и ваш Брэд... и ваша фирма, которая дарит людям радость! Вот что, я куплю у вас на эту десятку флакон духов. Барбара, продайте мне что-нибудь на ваш вкус.
ГЛОРИЯ (смущенно). Не стоит, миссис Кронки. Купите лучше в обычном магазине...
ПАМЕЛА. Я хочу взять у вас. (Протягивает деньги ГЛОРИИ). Я так давно не наслаждалась запахом настоящих французских духов...
ГЛОРИЯ берет деньги, достает из сумки флакон духов, протягивает его ПАМЕЛЕ.
"Ма гриф". Мои любимые, и такой большой флакон за 10 долларов? 0, ваша фирма — фирма великодушная.
СОЛ. Да, миссис Кронки, мы порой терпим убытки, но главное для нас — доставить радость клиенту. Только не надо открывать сейчас. В другой раз. Как-нибудь... потом...
ПАМЕЛА. Не лишайте меня удовольствия. Я, как ребенок, обожаю тут же все попробовать... (Открывает пробку, нюхает).
СОЛ напряженно смотрит на нее, приготовился к побегу.
Чудо!.. Я не наслаждалась таким ароматом уже много-много лет С тех пор как погиб мой муж. Только он мне делал такие дорогие подарки. О, какая прелесть! Это надо отпраздновать... У меня где-то была припрятана наливка. Замечательная домашняя наливка. (Уходит в глубину сцены, роется там).
СОЛ (вытирая пот). Фу! Я думал, сейчас все сорвется... Но с ее обонянием ей можно было подсунуть и нашатырный спирт.
ГЛОРИЯ. Помолчите, Сол! Я отдала ей свои собственные духи.
СОЛ. Это благородно, деточка. Ты жертвуешь ради дела!
ГЛОРИЯ. А ты за это воруешь у меня деньги! (Размахивает купюрой). Я уже давно заметила, что кто-то залезает в мою сумку. Эту десятку я пометила... (надвигается на СОЛА).
СОЛ. Клянусь, я тут не причем. Я стащил ее из пальто Брэда. Это он тебя грабил.
ГЛОРИЯ. Подонки! Мерзавцы! С кем я связалась?!
ПАМЕЛА (роясь в глубине сцены). Опять воркуете?
СОЛ (шепотом). Кончай базлать!.. Если кто-то и спер десятку, то она вернулась на место целой и невредимой. Лишнее доказательство разумности природы!..
ПАМЕЛА (возвращается с бутылкой в руках). Посмотрите-ка что здесь написано?
ГЛОРИЯ. «Крысиный яд».
ПАМЕЛА. Да. Это она. Настоящая наливка из вишневых косточек. По рецепту моей бабушки. Сейчас я всем налью.
СОЛ (опасливо поглядывая на бутылку). Может быть, не стоит?
ПАМЕЛА. Нет. Все должны выпить... (Кричит за кулисы). Я сказала — все!
Появляется ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА с пьесой и рюмкой в руках. ПАМЕЛА наливает и ему.
Друзья мои, я хочу произнести тост. Я была долгое время лишена такой возможности, хотя, скажу честно, изредка и прикладывалась к этой бутылочке! Но вино, которое пьешь в одиночку — горькое вино. Недаром я храню его в такой посудине. А сегодня в этом доме праздник. У меня появились друзья... Добрые хорошие люди, и я счастлива! И пусть Бог поможет осуществиться вашим надеждам и вознаградит вас за все!
СОЛ и ГЛОРИЯ поперхнулись. ПАМЕЛА и ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА выпили с видимым удовольствием.
Картина вторая ,
Прошло несколько дней. То же самое помещение. ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА читает ремарку, проверяя все ли соответствует ей на сцене.
ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. «Прошло несколько дней. Тот же заброшенный дом в районе трущоб. Подвальное помещение. Сейчас здесь никого нет, только кот Тэннер спит в углу. (Убеждается, что кот не месте). Резко распахивается дверь, быстро вбегает мужчина средних лет с саквоя...»
На этих словах в дверь врывается мужчина с саквояжем, его движения порывисты, на лице — кислая гримаса, которая бывает у людей, у которых постоянно не хватает времени и здоровья Это — ВРАЧ.
ВРАЧ. Привет! Где пациентка?
ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Подождите. Я не дочитал ремарку... (В зал). "...Вбегает мужчина средних лет с саквояжем..."
ВРАЧ. Ну, я уже вбежал!
ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Подождите! (В зал, читая ремарку). "Его движения порывисты, на лице — кислая гримаса, которая бывает у людей, у которых постоянно не хватает времени и здоровья..."
ВРАЧ. Нельзя ли поскорей? У меня на самом деле нет времени... (Застонал, схватившись за шею). И радикулит!
ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Это — врач.
ВРАЧ. Да. Я врач страхового агентства. Мне сообщили, что некая миссис (заглянул в блокнот) Памела Кронки хочет получить у нас страховку. Я должен ее осмотреть.
ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Сейчас позову. (В зал). Дело в том, что за границей получить страховку не так-то просто. Не то, что у нас! Там все сложно. Масса формальностей. Бюрократия.
ВРАЧ (взглянув на часы). Где пациентка?
ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Я хочу объяснить публике, для чего нужен осмотр врача, прежде чем кто-то может застраховаться от несчастного случая...
ВРАЧ. Ну что ж тут непонятного? Ведь миссис Кронки хочет получить за себя 50 тысяч. Такие деньги дают за гибель только очень здорового человека...
ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА (доволен ответом). Вот оно — истинное лицо Запада. Вот она цена человеческой жизни... ВРАЧ. Между прочим, не так мало. Меня оценили всего в 15... (Застонал, схватился за шею). Проклятый радикулит! Где пациентка?
ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА (кричит). Миссис Кронки! (Уходит).
Появляется ПАМЕЛА.
ПАМЕЛА (приветливо). Здравствуйте, доктор! я вас давно жду.
ВРАЧ (сухо). Я тоже. (Смотрит на нее проницательным взглядом).
ПАМЕЛА. Хотите чаю? У меня есть отличный китайский чай!
ВРАЧ. Я не пью чай. У меня от чая аллергия.
ПАМЕЛА. Не может быть. Вы знаете, у меня где-то есть отличное средство, от аллергии...
ВРАЧ. Миссис Кронки. Мне сообщили, что вы хотели бы застраховаться на 50 тысяч. Сразу скажу, у вас этот номер не пройдет.
- Свет юности [Ранняя лирика и пьесы] - Петр Киле - Драматургия
- В добрый час! Гнездо глухаря - Виктор Розов - Драматургия
- Серебряный доллар - Вик Найт - Драматургия
- Воронья роща - Александр Вампилов - Драматургия
- Том 13. Пьесы 1895-1904 - Антон Чехов - Драматургия