крики. Избивавших Каса узников оттащили. Он приоткрыл опухшие глаза и увидел все того же стражника, злобно взирающего на него сверху вниз.
– Эй! Это еще что такое? – спросил он.
– Это оливеранец начал, – подал голос один из заключенных. – Оскорбил сестру Мендо.
Ответил ему не стражник, а его капитан, шагнувший в поле зрения Каса. Мужчина был ненамного старше самого Каса, со слабым подбородком, в идеально чистой униформе. Он оценивал ситуацию с умеренным интересом.
– А. Старая провокация с сестрой. Вот только у тебя же нет сестры, Мендо.
– Он этого не знал, – возразил Мендо. – А я не мог позволить грязному оливеранцу оскорблять наших женщин.
– Верно. – Капитан оглядел заключенных с окровавленными костяшками пальцев, а потом повернулся к Касу, поднявшемуся на колени. – Что с тобой сегодня, оливеранец? Обычно ты бьешь в ответ.
Кас сплюнул кровью на землю.
– Один против тридцати? – прохрипел он. Говорить было больно. – Ради чего?
– Но раньше-то тебя это не останавливало, – отметил капитан. – Я бы так не торопился умереть, будь я на твоем месте. Ведь все мы знаем, куда ты потом отправишься.
Мендо, у которого не было сестры, сказал:
– В ад, ублюд…
– Да, Мендо, думаю, он понял. Вставай, оливеранец. – Капитан повернулся к стражнику, что снял со своего пояса кнут. – У меня в лагере драки запрещены. Кого-то нужно наказать. Например, тебя.
Кас поднялся на ноги, пошатнувшись. Каждый дюйм его тела кричал в агонии. Его трясло. Было так нестерпимо холодно.
Стражник сделал шаг вперед.
– Рубашка.
Кас с трудом стянул через голову рубашку, рваную и покрытую грязью еще до избиения. Все вокруг вдруг в ошеломлении замолчали и, толкаясь, отступили от него – заключенные, стражник, капитан.
Кас опустил взгляд. Он обнаружил фурункулы этим утром. Один под ключицей, второй у бедра. Еще вчера ночью их не было. И теперь они раскрылись, разбитые пинками и ударами кулаков. Он знал, что это значит, до него доходили слухи из города о переполненных больницах и телах на улицах. Он замечал неловкую настороженность среди стражи.
Именно это сделал бы его брат. Если побег был невозможен, а смерть неизбежна, Вентиллас забрал бы своих врагов с собой. Столько, сколько бы смог. Несмотря на неимоверную боль, Кас улыбнулся, обнажив перепачканные кровью зубы, глядя на мужчин вокруг – с окровавленными костяшками пальцев и испуганными глазами.
– Так я отправляюсь в ад? – Он едва узнавал свой голос. – Я заберу всех вас с собой.
Но в тот день Кас не умер, как и в последующие дни. Из всех людей у моста ему единственному суждено было пережить чуму.
* * *
– Ты уже это делал, – голос Изаро вернул его к действительности. Заставщик указал на лопату. – Копал могилы. Это не первый раз.
Кас отвернулся.
– Нет.
– Где ты был?
– На севере. – Кас отбросил землю на постепенно возвышающийся холм. Могила должна была быть достаточно глубокой. По меньшей мере шесть футов. Иначе животные ее учуют и снова раскопают.
– Где именно на севере? – настаивал Изаро.
Кас не ответил. Он расшатал огромный камень и оттолкнул его в сторону.
После недолгой паузы Изаро произнес:
– Раньше ты больше болтал.
– А ты меньше.
Заставщик фыркнул. Может, это был смешок.
– Ты так и не рассказал своему брату, что я с тобой сделал.
– Нечего было рассказывать.
– Разве? – с глубоким скептицизмом спросил Изаро. – Заставщик поднял руку на младшего брата лорда Вентилласа. Я мог лишиться за это жизни.
Лопата ударилась об очередной камень. Кас выкопал его и отбросил в сторону.
– Я это заслужил.
– Ба, – удивленно произнес Изаро. – И вправду.
Когда Касу было восемь или девять лет, решив подшутить над Изаро, он отпер садок и выпустил всех кур. Кас хихикал, спрятавшись за деревом, в то время как заставщик ругался и бегал за птицами, пытаясь их изловить. К несчастью, несколько кур скрылись в лесу и пропали. Кас не предполагал, что так выйдет. Как не предполагал и то, что одежда его выдаст. Красная туника была более чем заметна среди диких олив и сосен. У Изаро не заняло много времени догнать его и перекинуть через колено. Касу пришлось идти домой пешком, с зареванным лицом, потому что он не мог сидеть на лошади. И об этом унизительном случае он так никому и не рассказал.
Кас мысленно вернулся к коттеджу Изаро. Маленький садок был заперт, а двор пуст.
– А куда делись твои куры?
Изаро что-то невнятно пробормотал.
Кас оглянулся через плечо.
– Что?
– Сюда приходил мужчина. Забрал заставные деньги. Забрал моих кур.
Кас перестал копать. Он развернулся и уставился на Изаро.
– Ты уже?.. – Он махнул в сторону вырытой могилы.
– Умер? – Изаро скривил рот. – Еще нет. Мне пришлось еще помучиться после того, как он явился сюда в поисках наживы. Не сказал ни слова. Не подал мне воды, когда я просил. Забрал мой топор. Я слышал, как он сказал своей девчонке собрать кур.
Перед глазами Каса возникла картина: Изаро лежит больной и беспомощный, в то время как мародеры собирают добычу.
– Кто это был? – резко спросил он.
Изаро ответил. Имя мародера было знакомо Касу. Он жил в Пальмерине, если был еще жив.
– Где ты хранил деньги? – спросил Кас.
– Под половицами.
– И сколько там было?
От названной суммы у Каса дернулся глаз. Эти земли принадлежали лорду Рубену, соседу, и Касу на ум пришла лишь одна причина, по которой никто так и не пришел проверить Изаро. Хотя бы забрать деньги. Внутри у него все сжалось в горячий, горький ком. Он задал вопрос, уже зная ответ:
– Где лорд Рубен?
Изаро лишь покачал головой.
– А семья?
– Никого не осталось.
До этого момента все мертвецы были незнакомцами. Или врагами. Лорд Рубен не был ни тем, ни другим. И если чума уже дотянулась своими костлявыми, почерневшими пальцами до этих гор, что это значило для его брата? Кас снова принялся копать. Но спустя некоторое время взглянул на Изаро, угрюмо смотревшего в углубляющуюся яму, и спросил:
– Ты можешь покинуть это место?
– Нет. Я не могу отойти от реки.
– Ты пытался уйти?
Кивок.
– И что случилось?
– Вот тут начинает болеть. – Изаро приложил ладонь к сердцу. Он посмотрел куда-то мимо Каса и с любопытством спросил: – А ее ты видишь?
Кас оглянулся туда, куда показывал Изаро. Там не было ничего, кроме тропинки, ведущей к реке. На руках у него приподнялись волоски.
– Нет.
Он продолжил копать. Достигнув достаточную глубину, он отбросил лопату в сторону и выбрался из ямы. Изаро смотрел, как Кас перекидывает его тело, по-прежнему завернутое в