Читать интересную книгу Снова королевский дуб - Марина Никандровна Алексеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
слезы.

— Я все знаю, — мягко сказал Жорж де Бискара, — Он уехал на войну, и вы боитесь, что он там будет искать смерти, и во всем вините себя. Да еще подружки подзуживают. Я понимаю вас. И его понимаю. Но я тоже люблю вас. Мою любовь к вам назовут странной, на что я отвечу вам и моему юному другу Жану — такой уж я человек, и с этим ничего не поделаешь. Примем друг друга такими, какие мы есть! И, услышав от вас самой приговор, лишающий меня надежды на вашу взаимность, я все-таки, рискуя показаться навязчивым, в третий раз, как в волшебной сказке, прошу вас: Луиза, окажите мне честь и выходите за меня замуж. Повторяю, Луиза, для того, чтобы защитить вас от всех, в том числе от ваших бывших поклонников!

— Вы рискуете, господин Жорж де Бискара, — заметила Луиза слегка насмешливо, — Рауль не предпринял враждебных действий против Людовика, если не считать вызова, посланного господину де Сент-Эньяну, на вас-то он не пощадит!

— Ба, — усмехнулся Жорж де Бискара, — Это еще бабушка надвое сказала. А я так думаю, ничего ваш Рауль против меня не предпримет.

— Я с ним поговорю, — многообещающе заверил Жан-Франсуа, — Он поймет.

— Для этого надо, чтобы он вернулся, а он на войне! Не забывайте об этом!

— Луиза, но я тоже уезжаю, — промолвил Бискара.

— В Африку, к Бофору? — встрепенулась Луиза, — Вы его там увидите? Жорж! Скажите ему, чтобы не смел…

— Я ничего не скажу виконту де Бражелону, потому что уезжаю совсем в другое место. Но это тоже военная экспедиция. Не такая, конечно, опасная. Нам дали понять, что она не будет продолжительной, поэтому, Луиза, если вы сейчас отказываете мне, подумайте еще раз обо всем, что я сейчас сказал вам. И по истечении этих двух-трех недель, что продлится наша экспедиция, дадите мне окончательный ответ.

— Он будет положительным, друг Жорж, — самоуверенно заявил Жан-Франсуа де Лавальер, хлопая Бискара по плечу, — Поезжай с Богом и возвращайся скорее. Мы будем ждать тебя.

— Вы тоже будете ждать меня, Луиза? — нежно спросил Бискара.

Луиза вздохнула и склонила голову. И тут Жорж де Бискара в точности повторил Рауля летом прошлого года. Монтале нахмурилась и закусила губу. Жорж де Бискара опустился на колено и поцеловал луизину руку. Что за напасть! И как ей удается приворожить таких блестящих кавалеров? Жорж де Бискара вполне может конкурировать с Бражелоном, подумала Монтале, сравнивая претендентов на руку и сердце Луизы. Прошлым летом в Фонтенбло этот самый Бискара и Жан-Поль де Жюссак бросились ей на помощь, когда она, Ора де Монтале, растянулась на траве и разыграла «вывих». Но кому они бросились на помощь? Приятельнице Бражелона? Подруге Лавальер? Просто красивой девушке? А Рауль, наверно, больше аристократ, чем рыцарь. Бискара же, напротив, больше рыцарь, чем аристократ. Это и их отношение к Луизе показало. И оба — негодяи! Вздыхают по этой наивной девчонке. Поделом им! Так им и надо!

Между тем Бискара поднялся, отряхнулся и, улыбаясь Луизе, собрался уходить.

— Да хранит Вас Бог… Вы были так добры ко мне, Жорж… Я не заслуживаю таких чувств, и все же я сохраню в памяти каждое ваше слово. Берегите себя, Жорж… Мой новый дорогой друг.

Жорж де Бискара сделал несколько шагов, но внезапно вернулся к Луизе и Жану-Франсуа.

— Я вернулся, чтобы сказать вам… Не тревожьтесь за меня. Командиром экспедиции назначен господин Д'Артаньян. Это вас успокаивает?

— Отчасти, — улыбнулась Луиза, — Так вы правда не к Бофору поедете?

— Правда, — сказал Жорж, — Скоро вы все узнаете. Я вернусь, друзья мои, Луиза, Жан, ждите!

На этот раз Жорж де Бискара ушел не оборачиваясь.

— Плохо, как плохо… — прошептала Луиза.

— Что плохо, сестрица? — спросил Жан.

— Возвращаться… плохая примета…

Жан беспечно пожал плечами.

* * *

Жорж де Бискара только-только ушел, и Монтале приготовилась слушать продолжение беседы брата и сестры. Но Жан и Луиза недолго оставались вдвоем. К ним подбежал Поль де Шатильон, мальчишка-паж, отлично знакомый всей компании. С тех пор как Ролан де Линьет, "почтовый ящик" короля и Луизы, уехал "на похороны бабушки" куда-то в Бретань, Поль стал его преемником. Это знала и Монтале. Она обратилась в слух, ожидая новую интригу.

— Мадемуазель де Лавальер, — сказал Поль, — У меня для вас письмо.

— От Людовика? — спросила Луиза.

— Его Величество Король ограничивается записками, мадемуазель. А я сказал: "Письмо!" Очень важное! Конфиденциальное! Из Алжира!

— Боже мой! — вскричала Луиза, — Давайте скорее!

Поль огляделся по сторонам. Монтале затаилась. Эти вредные шустрые мальчишки иногда опаснее, чем придворные кавалеры! То, что не замечает рассеянный задумавшийся влюбленный, такой тринадцатилетний молокосос сразу заметит. Она боялась выдать себя неосторожным движением.

— От кого письмо? — спросил Жан.

— Сейчас вы все узнаете, — ответил паж, — Сейчас, но не здесь! Надо быть глупцами, чтобы секретничать под Королевским Дубом! Вам мало прошлых ошибок? Или вы вообще, господин и госпожа де Лавальер, с Королевского дуба рухнули? Идемте со мной в одно надежное место.

"Гаденыш", — прошептала Монтале. Паж пустился вприпрыжку. Луиза и Жан последовали за ним.

— Дай руку, Жан, — попросила Луиза.

— И вечно ты всего боишься, Луизон, — сказал маркиз де Лавальер, сжимая руку сестры, — Я уверен, что в письме добрые вести!

III. ПИСЬМО ИЗ АЛЖИРА

Удачи тебе, Раулито, — подумала она, — Дай Бог, чтобы тебе расквасили нос, Раулито.

Хулио Кортасар. "Выигрыш".

"Облом", — прошептала Ора де Монтале, употребив модное мольеровское словечко. Маркиз, подруженька и паж исчезли в темноте как тени. Дрянной мальчишка увел их незнамо куда, и догнать эту компанию не представляется возможным. Досадно, что эта троица сбежала так быстро. То, что сбежал длинноногий маркиз Жан де Лавальер и шлендра-паж, Поль де Шатильон, (виконтик вроде, титулованный, гаденыш,) не так обидно… Но и хромуля Луиза исчезла вместе с ними! Вот это уже настоящий облом! Это полная деградация, как любил говорить один из мушкетеров г-на Д'Артаньяна.

Вздыхая, Ора де Монтале направилась к замку, обдумывая свои интрижки. Молодой Лавальер слишком стал задирать нос. Кто-то должен поставить этого юнца на место! А ведь маркиз. Дворянин. Бедный, но с титулом. Монтале пыталась кокетничать с юным Лавальером. Лучшая подруга любимой сестры. Не будь маркиз простофилей, я могла бы быть в будущем маркизой. Но Лавальер не собирался ухаживать за нею, держался холодно, отчужденно. Ора де Монтале решила, что список ее врагов пополнит имя Жана-Франсуа де Лавальера. Неужели она, в конце концов, выйдет замуж за беднягу Маликорна и ее будут величать "госпожой Маликорн"? Не виконтессой,

1 2 3 4 5 6 7
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Снова королевский дуб - Марина Никандровна Алексеева.
Книги, аналогичгные Снова королевский дуб - Марина Никандровна Алексеева

Оставить комментарий