вылез из-под её юбки большой гриб, по имени Протегриб.
— Ты нащупал мой могучий пресс? — перевела тему девочка.
— Нет, там нет никакого…
Он не договорил, Ароллка безжалостно его съела, да истерично завопила:
— Убирайтесь! У меня социальная батареечка села!
Грибочки в панике разбежались кто куда. Последним побежал грибочек по имени Тагриб, он тоже находился под юбкой Ароллы.
— Эй, а ты там как оказался? — возмутилась она и тут же съела — Я не всем свой могучий пресс показываю! — пояснила она Грибодаксону и тут же добавила — И ты вали, идиот, я обиделась на тебя, что меня не взяли!
Грибодаксон поковылял прочь. С Ароллы нечего было взять, она — простая зазнайка, а не могучая ведьма. Вот только оставалось выяснить: кто же распустил слухи о ней?
Часть 8
Грубый грибочек
Грибодаксон решил проследить за крайне подозрительным грибочком — Сапожком. Уж слишком часто тот матерился и упоминал используемый ящерами лексикон.
Раз все уже догадывались, что Грибодаксон — жук, то он решил не скрывать свой истинный облик, уж пусть грибочки его побаиваются, ведь они такие нежные создания для его цепких лапок!
— Леть я зажевался так тяжело жить — приговаривал Сапожок, не замечая за собой хвоста — Рашка, Рашка, свалить бы отсюда. Ёвушек-Ёвушек! Живунах тяжко.
Наконец, пройдя пару десятков деревьев, Сапожок пришел на небольшую полянку, которая находилась в прохладной тени. Повсюду были следы зазнайки Ароллки, а ещё…
На пеньке лежали "бидонки" — местная валюта ящеров. Как они выглядят, Грибодаксон прекрасно знал. Зелёная бумажка (под цвет ящеров) с изображением какого-то старого хрыча рептилоида, дескать, какого-то по счёту их короля.
— Э, чё здесь делают бидонки, внатуре??? — воскликнул он, даже не смотря на то, что Сапожок его услышал.
— Чё ехта, я из Рашки свалить хочу, зажевался так жить — усмехнулся Сапожок, облизнув вражеские купюры — Ух ехта солевые как я леть люблюнах.
Кажется, присутствие Грибодаксона его нисколько не смутило. А зря.
За связь с врагом Грибодаксон проткнул его насквозь своей жучковской лапкой. Сапожок громко завизжал, будто он свинья, а не грибочек.
Сапожок попытался скинуть некомфортного жука, но Грибодаксон не зря ел свой хлеб, ведь он — магический жук Рисы. Жук вцепился зубами в ножку Сапожка и принялся кромсать в нём огромную дыру.
— Ну и солевой же ты! — отплевался он, когда Сапожок рухнул намертво.
Что делать с трупом, умный жук знал. Через него Грибодаксон выйдет на ящеров…
Жук раскромсал безжизненное тело Сапожка, как настоящий мясник. И влез в него, как в костюм (теперь он смотрелся еще более нелепо и жутко, чем даже в предыдущем костюме грибочка).
— "Теперь тупая девка мне всё расскажет" — твёрдо решил про себя Грибодаксон, да отправился обратно к Аролле — "Неужели лес полон ящерами бусурманами?"
Подобные мысли его волновали. Ящерам не место на Родине-матушке. Ежели они здесь, то дела крайне плохи.
Ароллку он застал за "работой". Та играла с веточками, при этом пуская слюни, как и подобает любой девочке зазнайке.
— Брррр, джиииииу! — пищала она — Тяжела моя жизнь, но я не простой люд, пиу-пиу, который давится печалью, джиииииии!
— О, великая госпожа — поклонился ей Грибодаскон в костюме Сапожка — Прошу, давай пройдем до господ ящеров.
— Нет. Я работаю — деловито ответила она — Благодарю за абсолютно безрассудное предложение, которое под стать тутошему твоему характеру. Пиу-пиу!
— Ну, пожалуйста — сделал жалобное выражение псевдогрибочек.
— Неть, бесишь своей вежливостью! — рявкнула она на него — Идиот!
Грибодаксон смутился. Так он ничего не добьется от Ароллки. А как бы поступил Сапожок?
— Слышь, корова емта, быстро шуруй к ящерам леть! — истерически завопил Грибодаксон, как и подобает всяким солевым грибочкам.
— Ты такой милый! — запищала в восторге она — Заобнимаю! Пошли провожу до ихних!
Но тут же добавила:
— Но я не матерюсь и считаю это грубым и глупым…
— Заткнись, сопля! Веди к ящерам! — перебил её Грибодаксон.
— Дя, сейчас — мило заулыбалась она, приглашая переодетого жучка себе на плечо.
Путь до ящеров показался Грибодаксону забавным. Ароллка жаловалась на свою жизнь, в перерывах выдавая чепуху:
— Вот есть только магия звёзд, а физика только для тех, кто в неё верит. Я нигде не учусь, потому что всё знаю с пяти лет. Всех могу побороть, потому что я — сильная, крепкая и ловкая. Могу сделать сто сальтух за секунду. Калибрессе иногда даю советы, как сальтухи крутить.
Естественно, на просьбы Грибодаксона продемонстрировать свои достижения, отказывалась.
— Не веришь и не верь — отмахивалась она — Твое мнение ни на что не повлияет.
Наконец, лес кончился. Буквально. Ведь всё было усеяно в пластике и силиконе. Они вышли в огромную степь, которая когда-то была центром Большого Грибного Леса. Совсем недавно здесь был Солнечный Гриб. Их встретило огромное пластиковое здание с иноземными символами ящеров.
— Тяк, мы пришли — улыбнулась Ароллка — Тута живут мои господа ящеры.
— Не может быть! — схватился за шляпку жук и побежал в сторону леса.
Теперь сомнений нет. Аролла связана с ящерами, они раскрутили её "ужасный" образ.
Нужно срочно сообщить весть Верховному!
Часть 9
Колониализм ящеров
Ящеры заняли Большой Грибной Лес. Ящеры ищут Йогушку. Ящеры популяризировали образ Ароллки…
Грибодаксон тщетно пытался связаться с ведьмой Рисой, лордом Эльфиминым, государем Владимиром Титанолюким, но дела плохи, магическая связь в лесу напрочь пропала. Никто его не слышал.
Жук лишь лицезрел из кустов, как рептилоиды вырубают местные деревья для печати бидонок и перерабатывают огромные грибы в пиццы и грибсики — любимое лакомство ящеров.
Они громко обсуждали свои злобные планы, как с помощью Йогушки уничтожат Русайкал — святое озеро в Итьланде, что им нужны ресурсы