Читать интересную книгу Отпуск в тридевятом царстве - Галина Бахмайер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 141

— Вы считаете, что я не отличу леди от простолюдинки? Кто ваши родители?

— Мои родители — самые обычные горожане, — отозвалась пленница.

— Неужели простые ремесленники? — съехидничал капитан. — Или, может быть, торговцы?

— Торговцы, — охотно согласилась она.

— Кстати, откуда на вас такая одежда и сапоги? — полюбопытствовал Олквин. — Я точно знаю, что в наших краях не делают ничего подобного. Заморский товар, наверное?

Джелайна туманно улыбнулась.

— Заморский. Из далекой-далекой страны.

У капитана возникло нехорошее ощущение — что его пытаются одурачить. Чутье подводило Бенвора крайне редко, поэтому он начал сердиться.

— Кто вас сюда послал? — резко спросил он. — С какой целью?

— Я попала сюда случайно, — даже не задумываясь, живо ответила женщина. — Видимо, вы считаете меня чьей-то шпионкой, но уверяю вас, это совершенно не так. Я пока еще не разобралась толком, но, похоже, у вас тут идет война, а вы кому-то…

— Что значит — "у вас тут идет война"?! — не выдержал Олквин, перебивая ее на полуслове. — Вы что, с луны свалились?! Как можно было попасть сюда случайно?

— Пожалуйста, не надо кричать, — в голосе Джелайны появились умоляющие нотки. — Я не сделала вам ничего плохого, да и не собиралась ничего такого делать. Я потерялась. Отстала от торгового каравана и заблудилась в лесу.

— Вранье! — отрезал капитан, подступая к ней. — Последний купеческий обоз проходил здесь почти десять лет назад. Граница давно закрыта.

Взгляд пленницы заметался. Она явно придумывала на ходу новую ложь.

— Лучше говорите правду, леди Анерстрим, — зловещим тоном предупредил ее Бенвор. — Кто вас послал? Вы наемница?

— В смысле? — похоже, Джелайна начала теряться.

— К кому вы подосланы?

Она уставилась на капитана широко распахнутыми глазами, в которых ясно читались искреннее недоумение и испуг. На секунду Олквин даже усомнился, в том ли направлении идет допрос. Но только на секунду. Допрашиваемая сама же себе все и испортила.

— Никто меня не посылал! — вспылила она, вскакивая. — Я сама по себе! Прекратите этот фарс! Я никому не мешала и никого не трогала! Ваши солдаты сами напали на меня в лесу и притащили сюда! Я всего лишь хотела добраться до города, к людям!

— Ага! — восторжествовал капитан. — Город! Вот куда вы рвались! Вы все-таки из Анклау!

— Чтоб вам провалиться! Нет!

— Нет?! Тогда откуда?!

Джелайна перевела дыхание и снова плюхнулась на стул.

— Издалека, вы не знаете этих мест, — она вновь взяла себя в руки.

— Позвольте напомнить, леди, что вы говорите с офицером, — с достоинством произнес Бенвор. — Поверьте, я знаю куда больше мест, чем вы даже можете себе представить!

Но дальнейшее окончательно сбило его с толку — женщина расхохоталась.

— О, тень патруля! — простонала она, хватаясь за голову. — Это я-то не могу представить?!.. Он знает… Да что вы все знаете? Вы!

— Патруля? — настороженно переспросил Микас. — О каком теневом патруле она говорит?

— Должно быть, есть еще и замаскированный отряд, — попытался расшифровать Бенвор. — А никакой не торговый караван. Кое-что начинает проясняться.

— Да идите вы к черту! — взвилась Джелайна. — Какой еще отряд?! Я одна здесь! Совсем одна, понимаете?! — неожиданно женщина сникла и закрыла лицо руками. — Нет, вы не поймете… — глухо простонала она. — И я не могу… вы же все равно в это не поверите…

— Что ж, по-моему, ее вина доказана, — произнес капитан, подходя к писарю. — Все шпионы подлежат заточению до выяснения настоящей личности и переправке в столицу. Напрасно вы не захотели сотрудничать добровольно, — обратился он к женщине. — Если мне не удастся разговорить вас за два дня, через неделю это с успехом сделает норвундский палач.

— Будь проклят весь этот идиотский мир! — взревела пленница, вскочила, схватила стул и грохнула его о стену. Писарь подскочил, прижимая к груди пергамент и чернила, и завопил. Олквин прыгнул вперед, поймал Джелайну и заломил ей руку за спину. На шум вбежали солдаты, помогли Бенвору скрутить яростно отбивавшуюся женщину и привязать ее к топчану.

— Справились, гады! — в бессильной злобе завывала она. — Все на одну!

— Ну до чего же сильная! — отдуваясь, покачал головой Виланд. — А с виду — соплей перешибешь.

Бенвор приказал солдатам выйти.

— Мы все-таки выбьем из вас сведения, чего бы это ни стоило, — пообещал он Джелайне. Та закрыла глаза, на удивление быстро выравнивая дыхание.

— Будете пытать? — уже совершенно спокойно спросила она.

— Ну зачем так сразу? — усмехнулся капитан. — Пусть палач занимается своим делом, а я рыцарь, и воюю с мужчинами. К тому же, что-то подсказывает мне, что запугивать болью бессмысленно. Вы, леди, не так просты, какой пытаетесь казаться. В одиночку преодолели закрытый путь через границу, незаметно проскользнув мимо трех наших дозоров — без оружия, пешком по лесу, кишащему хищным зверьем, разбойниками и ловушками — думаю, такое будет под силу очень немногим.

Тут Олквин вспомнил рассказ Уилкаса об обстоятельствах поимки пленницы. Бессмысленный, сумасшедший крик и слёзная истерика на скале посреди леса совершенно не вписывались в сложившуюся картину. Что-то было не так, но что?

— Запереть бы вас с крысами на недельку, не кормить, и послушать, что еще вы станете сочинять, — прикинул капитан. — Но у меня нет возможности столько ждать.

— Крысы-то в чем провинились? — ухмыльнувшись, буркнул писарь, вызвав у Бенвора невольную улыбку. Случайно поймав при этом тоскливый взгляд Джелайны, капитан опомнился и посерьезнел.

— Признаюсь честно, до сегодняшнего дня я был полностью уверен, что хорошо знаю все разновидности шпионов. Но такого, точнее, такой, у нас еще не бывало. И ведь это еще не значит, что вы такая единственная. Может статься, первая, но тогда уж наверняка не последняя. Надо признать, ваше ремесло не стоит на месте. Да еще и этот проклятый патруль…

Олквин прошелся вдоль топчана. Вид у него при этом был такой, словно приходилось делать нелегкий и неприятный выбор.

— Виланд!

Дежурный тенью проскользнул в дом.

— Отправляйся к Танбику. Скажи, что я прошу напиток откровенности.

— Милорд? — на лице Виланда отразилось недоумение.

— Выполняй.

Дежурный вышел. Микас приблизился к Бенвору и забормотал:

— Господин капитан, может, пока не стоит? Она только-только оправилась от снотворного. Это опасно.

— Переживет, — отрезал Олквин. Он повернулся к Джелайне и хмуро произнес: — Вот видите, леди Анерстрим, к каким мерам приходится прибегать? Даю вам последнюю возможность признаться во всем самостоятельно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 141
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отпуск в тридевятом царстве - Галина Бахмайер.
Книги, аналогичгные Отпуск в тридевятом царстве - Галина Бахмайер

Оставить комментарий